Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG12035
Version: 07/2024
IAN 466478‑2401

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SCM 1200 A1

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12035 Version: 07/2024 IAN 466478‑2401...
  • Seite 2 CRÊPEMAKER / CRÊPE MAKER SCM 1200 A1 CRÊPEMAKER UREĐAJ ZA IZRADU Bedienungsanleitung PALAČINKI Korisnički priručnik APARAT PENTRU PREPARAT CLĂTITE ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЛОЧА ЗА Manual de utilizare ПАЛАЧИНКИ Ръководство за потребителя PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU PALACINIEK Používateľská príručka IAN 466478‑2401...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung Seite RO/MD Manual de utilizare Pagina Používateľská príručka Strana Korisnički priručnik Stranica Ръководство за потребителя Страница...
  • Seite 4 10 ]...
  • Seite 5 10 ]...
  • Seite 7 Liste der verwendeten Piktogramme ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8 Liste der verwendeten Piktogramme GEFAHR! – Weist auf eine Gefahr mit hohem Risiko hin, die bei Nichtvermeidung zum Tod oder zu Wechselstrom/‑spannung schweren Verletzungen führt (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Weist auf eine Hertz (Netzfrequenz) Gefahr mit mäßigem Risiko hin, die bei Nichtvermeidung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann (z.
  • Seite 9 CRÊPEMAKER Stufenlos einstellbarer Temperaturregler (MIN, MAX) ˜ Einleitung (Abb. B) Netzkabel mit Netzstecker Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Kabelspule neuen Produkts. Sie haben sich damit für Rutschfeste Gummifüße ein hochwertiges Produkt entschieden. Die (Abb. C) Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Crêpes‑Wender Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, T‑förmiger Teigverteiler...
  • Seite 10 Bei Schäden, die durch Dieses Produkt kann von   Nichtbeachtung dieser Kindern ab 8 Jahren und Betriebsanleitung entstehen, Personen mit eingeschränkten erlischt der Garantieanspruch! physischen, sensorischen oder Für Folgeschäden wird keine mentalen Fähigkeiten oder Haftung übernommen! Für Sach‑ Mangel an Erfahrung und oder Personenschäden, die durch Wissen benutzt werden, wenn unsachgemäße Handhabung...
  • Seite 11 Elektrische Sicherheit m WARNUNG! Risiko eines elektrischen Schlags! m GEFAHR! Risiko eines Verwenden Sie niemals ein elektrischen Schlags! beschädigtes Produkt. Trennen Versuchen Sie niemals, das Sie das Produkt vom Stromnetz Produkt selbst zu reparieren. und wenden Sie sich an Ihren Im Falle einer Störung Händler, wenn es beschädigt dürfen Reparaturen nur...
  • Seite 12 Schützen Sie das Netzkabel Die Verwendung von     vor Beschädigungen. Lassen Verlängerungskabeln wird Sie es nicht über scharfe nicht empfohlen. Wenn Kanten hängen und quetschen die Verwendung eines oder biegen Sie es nicht. Verlängerungskabels Halten Sie das Netzkabel erforderlich ist, muss dieses für von heißen Oberflächen und einen Stromfluss von mindestens offenen Flammen fern.
  • Seite 13 Ziehen Sie den Netzstecker zerkratzt oder durchstochen   nicht am Netzkabel aus der werden kann. Halten Sie den Steckdose. Griff von Messern, Schlüsseln Schützen Sie das Gerät, oder scharfen und spitzen   sein Netzkabel und den Gegenständen fern. Netzstecker vor Staub, direkter ˜...
  • Seite 14 2. Produkt ausschalten: Ziehen Sie den 3. Wenn der Teig auf der Oberseite des Netzstecker aus der Steckdose. Die rote Crêpes nach ca. 80−90 Sekunden (kann Anzeige  erlischt. Der ausgeschaltete je nach Rezept variieren) nicht mehr flüssig Modus wird durch Ziehen des Netzsteckers, ist, wenden Sie ihn mit dem Crêpes‑Wender wie im Kapitel „Bedienung“...
  • Seite 15 2. Rühren Sie dann den Teig noch einmal um 7. Backen Sie die Galettes wie beschrieben und überprüfen Sie die Konsistenz. Der Teig auf der Temperatureinstellung MAX für sollte eine leicht dickflüssige Konsistenz ca. 90 ‑ 100 Sekunden pro Seite. Je nach haben.
  • Seite 16 ˜ Crêpe Suzette 6. Fügen Sie den Orangen‑ und Zitronensaft zusammen mit der Orangenschale hinzu und Zutaten für ca. 8 - 10 Crêpes: lassen Sie alles für 1−2 Minuten kochen. ‑ Teig 7. Fetten Sie die Heizplatte mit geschmacksneutralem Öl ein, bevor Sie jeden 200 g Mehl Crêpe einzeln zubereiten.
  • Seite 17 3. Rühren Sie dann den Teig noch einmal um Teil Reinigungsmethode und überprüfen Sie die Konsistenz. Der Teig Gehäuse Wischen Sie das   sollte eine leicht dickflüssige Konsistenz Gehäuse mit einem haben. Bei Bedarf mit etwas Wasser feuchten Tuch ab. verdünnen.
  • Seite 18 Bewahren Sie das Produkt in der Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die Originalverpackung auf, wenn es nicht zerstörungsfrei entnommen werden können und benutzt wird. führen diese einer separaten Sammlung zu. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen ˜ Garantie Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 19 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 466478‑2401) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück‑...
  • Seite 20 Lista pictogramelor utilizate ........Pagina Introducere .
  • Seite 21 Lista pictogramelor utilizate PERICOL! – Desemnează un pericol cu risc ridicat, care poate fi mortal sau Curent alternativ/tensiune alternativă cauza răniri grave dacă nu este evitat (de ex. risc de sufocare) PERICOL! – Desemnează un pericol Hertz (frecvență de alimentare) cu risc moderat, care poate fi mortal sau cauza răniri grave dacă...
  • Seite 22 APARAT PENTRU PREPARAT Selector infinit de reglare a temperaturii (MIN, MAX) CLĂTITE (Fig. B) Cablu de alimentare cu ștecher ˜ Introducere Suport de înfășurare cablu Vă felicităm pentru achiziționarea noului Piciorușe antiderapante dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de (Fig. C) înaltă...
  • Seite 23 vătămărilor corporale cauzate Este interzisă efectuarea   de manipularea incorectă sau curăţării şi întreţinerii aparatului de nerespectarea instrucțiunilor permisibile utilizatorului de siguranță, nu se asumă de către copii numai răspundere! dacă au peste 8ani și sunt supravegheaţi. Copiii și persoanele cu Păstrați produsul și cablul  ...
  • Seite 24 mAVERTISMENT! Pericol de Protejați cablul de alimentare   electrocutare! Nu scufundați împotriva deteriorărilor. Nu‑l produsul în apă sau alte lichide. lăsați să atârne peste muchii Nu țineți niciodată produsul sub ascuțite, nu‑l strângeți sau să‑l jet de apă. îndoiți. Țineți cablul electric la distanță...
  • Seite 25 Întindeți cablurile astfel încât să Protejați produsul împotriva     nu constituie o piedică sau să căldurii. Nu amplasați produsul riște să fie avariate. în apropierea flăcărilor Produsul nu a fost proiectat să deschise sau a surselor de   fie pus în funcțiune printr‑un căldură...
  • Seite 26 ˜ Pregătirea clătitei 3. Verificați dacă produsul și toate piesele sunt în stare bună, dacă se detectează vreo INFORMAȚII: deteriorare sau defect, nu utilizați produsul, Ungeți placa de gătit  cu ulei de gătit ci urmați procedura descrisă în capitolul adecvat. „Garanție”.
  • Seite 27 ˜ Rețetă pentru aparatul de 400 ml de apă făcut clătite Pregătirea: ˜ Rețetă bazică de clătite 1. Amestecați făina și sarea într‑un bol de Ingrediente pentru 8−10 clătite: amestecare și faceți o adâncitură mică în mijloc. 250 g de făină 2.
  • Seite 28 4. Ungeți placa de gătit cu ulei nearomat înainte Pentru a prepara sosul de portocale, procedați de a pregăti fiecare clătită individuală. după cum urmează: 5. Prăjiți clătitele la temperatură MAX timp de 4. Răzuiți coaja de portocale, apoi stoarceți aproximativ 60−70 de secunde pe fiecare portocalele.
  • Seite 29 2. Cerneți făina într‑un bol, apoi combinați Piesă Metoda de curățare cu uleiul vegetal, zahărul, sarea, făina de Carcasă Ștergeți carcasa cu o   porumb și 100ml de lapte de soia pentru a cârpă ușor umezită. obține un aluat lichid gros. Amestecați laptele Dacă...
  • Seite 30 Garanţia acoperă defectele de material şi de Respectați marcajul materialelor de ambalaj pentru eliminarea deșeurilor, producţie. Această garanție nu acoperă piesele acestea sunt marcate de abrevierile componente ale produsului, care prezintă urme (a) și cifrele (b) cu următoarea normale de uzură și care sunt considerate semnificație: 1–7: plastice / 20–22: piese de schimb (de ex.: baterii, acumulatoare, hârtie și carton / 80–98: substanțe de...
  • Seite 31 Produsul defect îl puteţi transmite la adresa de service fără timbru cu prezentarea dovezii de achiziţie (bon) și cu menţionarea daunei și când a apărut. ˜ Service Service România și Moldova Tel.: 0800890239 E‑Mail: client@kaufland.ro RO/MD...
  • Seite 32 Zoznam použitých piktogramov ....... . . Strana Úvod ..............Strana Určené...
  • Seite 33 Zoznam použitých piktogramov NEBEZPEČENSTVO! – Označenie nebezpečenstva s vysokým rizikom, ktoré môže mať za následok smrť Striedavý prúd/napätie alebo ťažké zranenie, ak sa mu nezabráni (napr. riziko udusenia) VAROVANIE! – Označenie Hertz (frekvencia napájania) nebezpečenstva so stredným rizikom, ktoré môže mať za následok smrť...
  • Seite 34 PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU Protišmykové gumové nožičky (Obr. C) PALACINIEK Obracačka na palacinky Rozdeľovač cesta v tvare T 10 ] ˜ Úvod ˜ Technické údaje Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný Vstupné napätie: 220–240 V∼, 50 Hz výrobok.
  • Seite 35 Deti a osoby so zdravotným Určené použitie postihnutím mVAROVANIE! Nesprávne mVAROVANIE! RIZIKO použitie môže viesť k zraneniu. STRATY ŽIVOTA ALEBO Tento výrobok používajte NEHODY DOJČIAT A DETÍ! výhradne v súlade s týmito Nikdy nenechávajte deti bez pokynmi. Nepokúšajte sa dozoru s obalovým materiálom. výrobok žiadnym spôsobom Obalový...
  • Seite 36 Obsluha mVAROVANIE! Nebezpečenstvo úrazu Výrobok nesmie byť ponechaný   elektrickým prúdom! bez dozoru, pokiaľ je pripojený Nikdy nepoužívajte poškodený do elektrickej siete. výrobok. Odpojte výrobok od Nepohybujte výrobkom, keď je   zdroja napájania a v prípade v prevádzke. poškodenia kontaktujte vášho Výrobok neumiestňujte na  ...
  • Seite 37 Čistenie a skladovanie Vyhnite sa abrazívnym čistiacim   prostriedkom, drhnúcim mVAROVANIE! podložkám alebo nadmernému Nebezpečenstvo drhnutiu, pretože môžu poranenia! Pred čistením poškodiť povlak. a v čase, keď výrobok Dávajte pozor na používanie   nepoužívate, ho odpojte od rukoväte v blízkosti ostrých elektrickej siete. predmetov alebo proti nim, Pokyny na čistenie výrobku  ...
  • Seite 38 ˜ Zapnutie/vypnutie výrobku 2. Tekuté cesto rozotrite smerom von pomocou rozdeľovača cesta v tvare T (pozri 10 ] 1. Zapnutie výrobku: Pripojte sieťovú zástrčku obr. D). Držte ho pritom čo najplochšie do vhodnej sieťovej zásuvky. Rozsvieti sa a veďte ho od stredu von krúživým pohybom červená...
  • Seite 39 ˜ Recept na sladké palacinky 2. Potom cesto ešte raz premiešajte a skontrolujte jeho konzistenciu. Cesto by Prísady na 8−10 palaciniek: malo mať mierne hustú tekutú konzistenciu. 250 g múka 3. Ak je cesto stále príliš husté, pridajte trochu vlažnej vody. 100 g cukor 4.
  • Seite 40 8. Palacinky pečte na stupni MAX približne 60−70 sekúnd z každej strany. V prípade polievkové potreby znížte úroveň tepla v závislosti od lyžice práškový cukor požadovaného stupňa zhnednutia. 9. Každú palacinku dvakrát preložte na tanier. polievkové Prelejte pomarančovou omáčkou a nechajte lyžice približne 1−2 minúty odstáť. 10.
  • Seite 41 5. Na prvej strane pečte palacinky pri teplote Časť Spôsob čistenia MAX približne 2 minúty. Druhú stranu pečte Rozdeľovač Rozdeľovač cesta v tvare T   približne 1 minútu. V prípade potreby znížte cesta v a obracačku na palacinky úroveň tepla v závislosti od požadovaného tvare T a opláchnite vodou s jemným stupňa zhnednutia.
  • Seite 42 ˜ Záruka ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej dôkladne otestovaný. V prípade materiálových požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Seite 43 Popis korištenih piktograma ........Stranica Uvod .
  • Seite 44 Popis korištenih piktograma OPASNOST! –Označava opasnost visokog rizika koja može dovesti Izmjenična struja/napon do smrti ili teških ozljeda ako se ne izbjegne (npr. opasnost od gušenja) UPOZORENJE! – Označava Hertz (frekvencija napajanja) opasnost srednje razine rizika koja može dovesti do smrti ili teških ozljeda ako se ne izbjegne (npr.
  • Seite 45 UREĐAJ ZA IZRADU PALAČINKI Kabelska motalica Neklizajuće gumene nožice ˜ Uvod (sl. C) Okretač palačinki Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Razmazivač tijesta za palačinke u obliku 10 ] Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan slova T proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda.
  • Seite 46 rukovanjem ili nepridržavanjem Proizvod i pripadajući kabel   sigurnosnih napomena! držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina. Djeca i osobe s invaliditetom Predviđena upotreba mUPOZORENJE! Pogrešna mUPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT ILI upotreba može dovesti do OPASNOST OD NESREĆE ozljeda. Ovaj proizvod ZA DOJENČAD I DJECU! upotrebljavajte samo u skladu s Djecu nemojte nikada ostavljati...
  • Seite 47 mUPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara! Proizvod se ne smije ostavljati   Nemojte nikada upotrebljavati bez nadzora kada je priključen oštećen proizvod. Ako je na strujno napajanje. oštećen, proizvod odspojite od Nemojte pomicati proizvod   strujnog napajanja i obavijestite tijekom rada. svog trgovca.
  • Seite 48 Čišćenje i skladištenje Izbjegavajte abrazivna   sredstva za čišćenje, jastučiće mUPOZORENJE! Rizik od za ribanje ili pretjerano ribanje ozljeda! Prije radova čišćenja jer mogu oštetiti premaz. i kada ga ne upotrebljavate, Vodite računa kada ručku   proizvod odspojite od strujnog upotrebljavate u blizini oštrih napajanja.
  • Seite 49 ˜ Uključivanje/isključivanje 2. Rasporedite tekuću smjesu prema van razmazivačem tijesta za palačinke u obliku proizvoda slova T (vidi sl. D). Pritom razmazivač 10 ] 1. Uključivanje proizvoda: Utaknite strujni držite što ravnije uz površinu pekača i utikač  u odgovarajuću strujnu utičnicu. pomičite ga kružnim pokretima iz središta Uključuje se crveni indikator ...
  • Seite 50 ˜ Recept za slatke palačinke 2. Zatim još jednom promiješajte smjesu i provjerite konzistenciju. Smjesa treba biti Sastojci za 8 − 10 palačinki: tekuće konzistencije uz laganu gustoću. 250 g brašna 3. Dodajte malo mlake vode ako je smjesa još uvijek pregusta.
  • Seite 51 11. Servirajte palačinke zapaljene. ‑ malo ulja bez okusa za ploču za pečenje ˜ Veganske palačinke ‑ Umak od naranče Sastojci za otprilike 4 − 6 palačinki: naranče, netretirane 250 g brašna kockice šećera 30 g kukuruznog brašna 60 g otopljenog maslaca 500 ml sojinog mlijeka...
  • Seite 52 ˜ Skladištenje OPASNOST! Opasnost od opeklina! Nemojte čistiti proizvod odmah nakon OPASNOST! Opasnost od opeklina! upotrebe. Najprije pričekajte da se proizvod Nemojte skladištiti proizvod odmah nakon ohladi. upotrebe. Pričekajte da se proizvod ohladi. UPOZORENJE! Proizvod očistite prije skladištenja. Električne komponente proizvoda nemojte  ...
  • Seite 53 Sva oštećenja ili nedostaci koji su već prisutni u Otkriven kao neispravan proizvod, možete ga trenutku kupnje moraju se prijaviti odmah nakon onda poslati na spomenutu adresu servisa bez raspakiranja proizvoda. poštarine za vas, s dokazom o kupnji (račun) i opisom kakav je kvar i kada je nastao.
  • Seite 54 Списък с използваните пиктограми ......Страница Увод ............. . . Страница Употреба...
  • Seite 55 Списък с използваните пиктограми ОПАСНОСТ! – Обозначава опасност с висок риск, която ще доведе до смърт или сериозно Променлив ток/напрежение нараняване, ако не бъде избегната (напр. риск от задушаване) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – Hertz (честота за доставяне) Обозначава опасност с умерен риск, която може да доведе до смърт...
  • Seite 56 ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЛОЧА ЗА Непрекъснато регулируемо температурно управление (MIN, MAX) ПАЛАЧИНКИ (Фиг. B) Захранващ кабел с щепсел ˜ Увод Макара с корда Поздравяваме Ви с покупката на този нов Нехлъзгащи се гумени крака продукт. Вие избрахте висококачествен (Фиг. C) продукт. Ръководството за експлоатация е част Обръщач...
  • Seite 57 невалидна! За последващи безопасен начин и разбират щети не се поема отговорност! свързаните с това опасности. В случай на материални щети Децата не трябва да си   или телесни повреди, причинени играят с уреда. от неправилно боравене или Почистването и  ...
  • Seite 58 Повърхностите могат да напрежение и ток   се нагорещят по време на съответстват на данните за употреба. Не докосвайте захранването, показани на продукта, когато се използва етикета с номинални данни на или непосредствено след продукта. употреба. Проверявайте редовно   Температурата на достъпни щепсела...
  • Seite 59 Почистване и съхранение Не поставяйте продукта върху   горещи повърхности (газови, mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! електрически котлони, както Риск от нараняване! и такива на въглища и др.). Разкачете продукта от Работете с продукта върху електрозахранването преди равна, стабилна, чиста, почистване и когато не го топлоустойчива...
  • Seite 60 Избягвайте прилагането на 5. Преди първата употреба почистете всички   части на продукта, както е описано в прекомерна сила или удар главата „Почистване“. върху нагревателната плоча. ˜ Експлоатация Избягвайте абразивни   ИНФОРМАЦИЯ: почистващи препарати, При първите няколко загрявания на подложки за търкане или продукта...
  • Seite 61 ˜ Рецепта за машина за Удължете или скъсете времето за печене, за да постигнете желания резултат. палачинки Температурата на приготвяне се достига ˜ Основна рецепта за сред прибл. няколко минути и зеленият палачинки светлинен индикатор светва. Не използвайте метална шпатула, тъй Съставки...
  • Seite 62 Подготовка: яйце 1. Пресейте брашното в купа, след това 225 ml пълномаслено мляко (3,5% добавете всички съставки и смесете, за мазнина) да образувате гладко тесто. Оставете да престои поне 30−60 минути. 400 ml вода 2. След това разбъркайте тестото още Подготовка: веднъж...
  • Seite 63 ˜ Вегански палачинки 2 супени Съставки за прибл. 4−6 палачинки: лъжици настъргани бадеми 50 ml портокалов ликьор за 250 g брашно фламбиране (съдържание на 30 g царевично брашно алкохол мин. 40%) 500 ml соево мляко Подготовка: 150 ml студена вода 1.
  • Seite 64 ˜ Почистване Част Метод на почистване ОПАСНОСТ! Риск от токов удар! Готварска Избърсвайте   Преди почистване: Винаги изваждайте плоча готварската плоча щепсела от контакта. с леко навлажнена кърпа и мек почистващ ОПАСНО! Риск от изгаряне! Не препарат. почиствайте продукта веднага след работа.
  • Seite 65 продукт. В случай на замяна на дефектна В интерес на опазването на околната стока първоначалните гаранционен срок и среда не изхвърляйте излезлия от гаранционни условия се запазват. В случай употреба продукт заедно с битовите на ремонт на дефектна стока, срокът на отпадъци, а...
  • Seite 66 Вносител Вземете артикулния номер от фабричната табелка. Моля, обърнете внимание, че следващият При възникване на функционални или други адрес не е адрес на сервиза. дефекти първо се свържете по телефона Първо се свържете с горепосочения сервизен или чрез имейл с долупосочения сервизен център.
  • Seite 67 При възникнали функционални дефекти или други повреди, първо се свържете по телефона или по електронната поща с посочения по‑долу сервиз. Продуктът, който е регистриран като дефектен, можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервиз, като приложите документ за закупуването (касов бон) и...

Diese Anleitung auch für:

Hg12035466478-2401