Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL Whisper Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

KR
본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다. 오로지
특정 기술 및 사용법만 소개된다.
경고 기호는 장비의 오용과 관련된 가장 일반적인 위험을
알려주지만, 모든 것을 설명하는 것은 불가능하다. 최신 정보 및
추가 정보는 Petzl.com을 확인한다.
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게
책임이 있다. 장비의 오용은 추가적인 위험을 야기할 수 있다.
본 설명서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 있으면 (주)
안나푸르나로 연락한다.
1. 적용 분야
높은 곳으로부터 추락 보호의 용도로 사용되는 개인 보호 장비
(PPE).
클라이밍 및 산악용 시트 하네스.
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며, 제작
용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안된다.
책임
경고
이 장비의 사용과 관련된 활동에는 위험성이 내재되어 있다.
자신의 행동이나 판단 및 안전에 대한 책임은 사용자에게 있다.
이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항:
- 모든 사용 설명서를 읽고, 이해하고, 따르고 적용한다.
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련 받기.
- 장비의 사용법과 가용 범위를 숙지하기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
이러한 설명서나 경고에 주의를 기울이지 않으면 심각한 부상 또는
사망에 이를 수 있다.
본 장비는 반드시 전문가와 관련 담당자만 사용하거나 이들의
직접적인 통제하에 설치되어야 한다.
행동이나 판단 및 안전에 대한 책임은 사용자에게 있으며 이에
따른 결과도 사용자의 책임이다. 책임질 수 없거나 또는 책임질
수 있는 위치에 있지 않은 경우, 또는 사용 설명서를 완전히
이해하지 못했다면 본 장비를 사용해서는 안 된다.
2. 부분 명칭
(1) 허리벨트, (2) 허리벨트 조절 버클, (3) 보관 밴드, (4)
타이-인 연결 지점 (브릿지), (5) 빌레이 고리, (6) 다리 고리,
(7) 장비 고리, (8) 신축성 있는 다리 고리, (9) CARITOOL 장비
홀더용 고리.
3. 검사 및 확인사항
사용자의 안전은 장비의 온전한 상태에 달려있다.
Petzl은 적어도 일년에 한 번 이상의 정밀 검사를 실시할 것을
권장한다. 경고: 사용 강도에 따라 사용자의 PPE 장비를 더 자주
검사할 수도 있다. Petzl.com 에 설명된 절차를 따른다. PPE
검사 양식에 검사 결과를 기록한다.
매번 사용 전
타이-인 연결 지점, 빌레이 고리, 조절 버클 및 안전 박음질
부분의 웨빙 상태를 확인한다.
예를 들어, 사용, 열, 화학 물질로 인한 절단, 마모, 부풀음 및
손상된 부분이 있는지 확인한다. 특히 실이 잘리거나 느슨해진
부분이 있는지 주의한다.
조절 버클이 올바르게 작동하는지 확인한다.
제품 사용 도중
조절 버클이 올바르게 조여졌는지 자주 확인한다.
제품의 상태와 시스템의 다른 장비와의 연결 상태를 자주
검사하는 것이 중요하다. 장비에 연결된 모든 제품들이 각각
정확한 위치에 있는지 확인한다.
4. 호환성
본 제품 사용 시 다른 장비와 호환되는지 확인한다 (호환이 된다
= 기능적으로 상호 작용이 잘 된다).
5. 하네스 세팅 및 착용
하네스를 착용하기 전에, 하네스를 정렬하고 허리벨트 버클을
느슨하게 한다.
버클이 우발적으로 느슨해지는 것을 방지하기 위해 항상 여분의
웨빙을 보관 밴드로 통과시킨다.
빌레이 고리는 반드시 중앙에 위치해야 한다.
하네스 스트랩이 젖거나 얼어있는 상태이면 조절이 더욱 어렵다.
본 하네스는 고탄성 폴리에틸렌으로 제작되었다; 뜨거운 열이
발생하는 물체(예: 하강기)와 직접적으로 접촉하지 않도록
주의한다.
조절 및 매달림 테스트
안전한 환경에서, 하네스가 편안하게 잘 조절되었는지 확인하기
위해, 몸을 움직이거나 타이-인 연결 지점에 매달려 본다.
6. 타이-인 연결
두 개의 타이-인 연결 지점에 묶는다. 등반을 시작하기 전에
항상 매듭을 확인하고 파트너 체크를 한다.
7. 빌레이 또는 하강 시스템 설치하기
잠금 카라비너를 사용하여 빌레이 또는 레펠 시스템을 빌레이
고리에 연결한다. 카라비너가 올바르게 닫히고 잠긴 상태이며,
장축에 하중이 실렸는지 확인한다.
8. 추가 정보
본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU) 2016/425의 필수
요건에 부합한다. EU 적합성 선언서는 Petzl.com에서 확인
가능하다.
고탄성 폴리에틸렌의 녹는점 (140° C)은 나일론 및
폴리에스터보다 낮다. 고탄성 폴리에틸렌은 마찰 계수가 낮다.
- 본 제품의 사용 설명서는 반드시 장비가 사용되는 국가의
언어로 제공되어야 한다.
- 장비에서 사용 설명서를 떼어낸 후 언제든지 참조할 수 있도록
파일에 영구적으로 보관한다.
장비 폐기 시점:
경고: 예를 들어, 사용 유형, 사용 강도 및 사용 환경 (거친
환경, 해양 환경, 날카로운 모서리, 극한의 온도, 화학 제품 등)
에 따라 단 한 번의 사용으로도 제품을 폐기해야 할 수 있다.
다음과 같은 경우 제품을 반드시 폐기해야 한다:
- 제품 수명을 초과한 경우.
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우.
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 신뢰성이 의심되는 경우.
- 장비의 전체적인 사용 내역을 모를 경우 (예: 판독이 불가한
제품 마킹).
- 더 이상 사용하지 않게 된다 (예: 적용 규정, 기준, 기술의
변경 또는 다른 장비와의 비호환성으로 인해).
이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기한다.
TECHNICAL NOTICE WHISPER
제품 참조:
A. 제품 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용 주의사항 - E.
세척/살균 - F. 건조 - G. 보관/운반 - H. 수리/수선 (Petzl 시설
외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지) - I. 문의사항/연락
3 년간 보증
원자재 또는 제조상의 결함에 대해 보증을 제공한다. 제외:
일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형 및 개조, 부적절한
보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용 상 부주의, 제작 용도
이외의 사용 등.
경고 기호
1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는 상황. 2.
사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출. 3. 제품의 기능 또는
성능에 대한 중요 정보. 4. 장비 비호환성.
추적 및 마킹
a. PPE 규정의 요구 사항을 충족한다. EU 유형 시험 수행 기관 -
b. 본 PPE의 생산 관리를 수행하는 인증 기관의 번호 - c. 추적:
데이터 매트릭스 - d. 사이즈 - e. 일련 번호 - f. 제조년도 -
g. 제조월 - h. 배치 번호 - i. 개별 식별번호 - j. 표준 - k.
사용 설명서를 주의 깊게 읽는다 - l. 모델 식별 - m. 제조업체
주소 - n. 제조일 (월/년) - o. 재질
BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството. Представени са само
някои методи и начини на употреба.
Предупредителни знаци ви информират за най-често срещаните рискове, свързани с
неправилна употреба на средството, но не е възможно да бъдат описани всички. Следете
редовно актуализацията и допълнителната информация на страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за правилното
използване на средството. Всяко неправилно действие при използване на средството ще
доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения
да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС) срещу падане от височина.
Седалка за катерене и алпинизъм.
Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в ситуация, за
която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете, разберете и изпълнявате всички указания за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването на тези указания или на някое предупреждение може да доведе
до тежки или смъртоносни наранявания.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени лица, или
работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност и вие ще
поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази отговорност или не сте
разбрали добре указанията за употреба, не използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Кръстен колан, (2) Катарама за регулиране на колана, (3) Гайки, (4) Точки за
обвързване (уши), (5) Ухо за осигуряване, (6) Бедрени ленти, (7) Инвентарници, (8)
Ластици на бедрените ленти, (9) Гайки за карабинер за инвентар CARITOOL.
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице поне веднъж на 12 месеца.
Внимание: ако използвате ЛПС интензивно, може да се наложи по-често извършване
на инспекция. Спазвайте указанията за проверка, посочени на Petzl.com. Запишете
резултатите в паспорта на вашето ЛПС.
Преди всяка употреба
Проверявайте състоянието на лентите в местата за обвързване, рапелното ухо,
регулируемите катарами и основните шевове.
Внимавайте за скъсване, износване, подуване и повреди например вследствие на
употреба, топлина, химически вещества. Внимавайте да няма скъсани или разтеглени
конци.
Проверявайте правилното функциониране на катарамите за регулиране.
По време на употреба
Проверявайте редовно дали лентите не са се разхлабили.
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с останалите
средства от системата. Уверете се, че отделните средства са правилно разположени едно
спрямо друго.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от системата при
вашия начин на приложение (съвместимост = правилно функциониране на елементите).
5. Поставяне на седалката
Преди да обуете седалката, трябва да я разгънете правилно и да разхлабите катарамата
на кръстния колан.
Винаги прекарвайте свободните ленти през гайките, за да избегнете неволно
разхлабване на катарамите.
Рапелното ухо трябва да бъде центрирано.
Ако лентите на седалката са мокри или обледенени, регулирането се извършва по-
трудно.
Тази седалка е произведена от полиетилен с ултра високо молекулно тегло, внимавайте
да не влиза в директен контакт с нагорещен предмет, например десандьор.
Регулиране и тест с увисване
За да се уверите, че седалката е достатъчно удобна, трябва да извършите няколко
движения с нея и да увиснете в нея на някое безопасно място.
6. Обвързване
Вържете се, прекарвайки въжето през двете точки за обвързване. Проверявайте винаги
възела, преди да започнете да се катерите и се проверявайте взаимно с партньора.
7. Закачане на уреда за осигуряване или
спускане
Закачете уреда за осигуряване или спускане за рапелното ухо на седалката посредством
карабинер с муфа. Проверете дали карабинерът е със затворена ключалка и завита муфа
и дали се натоварва по голямата ос.
8. Допълнителна информация
Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните предпазни
средства. ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на страницата Petzl.com.
Температурата на топене на полиетилена с ултрависоко молекулно тегло (140° C) е по-
ниска от тази на полиамида и полиестера. Полиетиленът с ултрависоко молекулно тегло
има нисък коефициент на триене.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени на потребителите преведени
на езика на страната, в която се използва средството.
- Запазете инструкциите за употреба в една папка, за да имате възможност да правите
справки, след като сте ги премахнали от средството.
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на даден продукт
само след еднократно използване (това зависи от вида и интензивността на употреба
както и от средата, в която се ползва например агресивна среда, морска среда, остри
ръбове, екстремни температури, химически вещества).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Срокът му на годност е изтекъл.
- Понесъл е значителен удар или натоварване.
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в неговата
надеждност.
- Нямате пълна информация как е било използвано средството преди това (например
маркировката е нечетлива).
- Той е морално остарял (например поради промяна в законодателството, стандартите,
начините на използване или несъвместимост с останалите средства).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Разрешена температура - D.
Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция - F. Сушене - G.
Съхранение/транспорт - H. Модификации/ремонти (забранени са извън
сервизите на Petzl, изключение само за резервни части) - I. Въпроси/контакти
Гаранционен срок 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството. Гаранцията
не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или ремонти, лошо
съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по предназначение.
Предупредителни знаци
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход. 2. Ситуация с
опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна информация относно начина
на функциониране или спецификацията на продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
a. Отговаря на изискванията на регламента за ЛПС. Нотифициран орган за ЕС изследване
на типа - b. Номер на нотифициран орган, контролиращ производството на това ЛПС - c.
Контрол: основни данни - d. Размер - e. Индивидуален номер - f. Година на производство
- g. Месец на производство - h. Номер на партида - i. Индивидуална идентификация - j.
Стандарти - k. Прочетете внимателно техническите указания - l. Идентификация на
модела - m. Адрес на производителя - n. Дата на производство (месец/година) - o. Състав
C0197200B (050224)
9

Werbung

loading