Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach Practixx Ixes ASA150-BE Originalbetriebsanleitung

Scheppach Practixx Ixes ASA150-BE Originalbetriebsanleitung

Absauganlage
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906306901 / 5906306907 / 59063069930 /
5906306917 / 59063069969 / 35063029978 /
39063039969 / 58063049944
AusgabeNr.
5906306901_0106
Rev.Nr.
03/12/2025
DC100
ASA150-BE
IX-ASA100
PX-AS-100
Absauganlage
DE
Originalbetriebsanleitung
Dust extraction system
GB
Translation of original instruction manual
Aspirateur
FR
Traduction des instructions d'origine
Impianto di aspirazione
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Afzuiginstallatie
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Sistema de aspiración
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Sistema de aspiração
PT
Tradução do manual de operação original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
5
15
23
31
39
47
55
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach Practixx Ixes ASA150-BE

  • Seite 1 Art.Nr. 5906306901 / 5906306907 / 59063069930 / 5906306917 / 59063069969 / 35063029978 / 39063039969 / 58063049944 AusgabeNr. 5906306901_0106 Rev.Nr. 03/12/2025 DC100 ASA150-BE IX-ASA100 PX-AS-100 Absauganlage Originalbetriebsanleitung Dust extraction system Translation of original instruction manual Aspirateur Traduction des instructions d’origine Impianto di aspirazione La traduzione dal manuale di istruzioni originale Afzuiginstallatie Vertaling van de originele gebruikshandleiding...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen m versehen. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................10 Auspacken ......................10 Aufbau / Vor Inbetriebnahme................10 In Betrieb nehmen ..................... 11 Elektrischer Anschluss ..................11 Reinigung ......................11 Lagerung ......................11 Wartung ......................11 Entsorgung und Wiederverwertung ..............12 Konformitätserklärung ..................65 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Scheppach GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug • Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinwei- der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel se gut auf. vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 WARNUNG! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt tiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den ein- während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. wandfreien Betrieb des Werkzeugs sicherzustellen. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Technische Daten

    (Abb. 4) 50/60 Hz • Die Filterpatrone (10) nun auf das Motorgehäuse (1) Aufnahmeleistung 1200 W stecken. (Abb. 5) Motordrehzahl 35000 min • Das komplette Motorgehäuse (1) auf den Behälter (3) setzen und Verriegelungshaken (9) verriegeln. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: In Betrieb Nehmen

    Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä- Anschlüsse und Reparaturen gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs- Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gleicher tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- Kennzeichnung. führt werden. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- stellen (z. B. kommunale Bauhöfe). 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 15 Do not machine material containing asbestos! The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol The product complies with the applicable Serbian directives. www.scheppach.com GB | 15...
  • Seite 16 Unpacking ......................20 Assembly / Before commissioning ..............20 Start up ......................20 Electrical connection ..................20 Cleaning ......................21 Storage ......................21 Maintenance ...................... 21 Disposal and recycling ..................21 Declaration of conformity .................. 65 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17: Introduction

    Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Seite 18: Safety Instructions

    Keep such per- • Store these safety instructions safely. sons away from the workplace. • Protect yourself from electric shock! Avoid physical • Personnel working on the machine must not be dis- contact with earthed parts. tracted. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19: Residual Risks

    • Residual risks can be minimised if the “safety in- structions” and the “Proper use” are observed along with the whole of the operating instructions. Ensure careful storage of the safety instructions. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Technical Data

    • When ordering please provide our article number as • Kinks where the connection cable has been improp- well as type and year of manufacture for your equip- erly fastened or routed. ment. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Cleaning

    • Owners or users of electrical and electronic devices • Cover the tool to protect it from dust or moisture. are legally obliged to return them after use. • Store the operating manual with the tool. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Un- ion, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans cette notice d‘utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en m Attention! rapport avec votre sécurité Le produit respecte les directives serbes en vigueur. www.scheppach.com FR | 23...
  • Seite 24 Déballage ......................28 Structure/avant mise en service ................ 29 Mise en service ....................29 Raccordement électrique .................. 29 Nettoyage ......................29 Stockage ......................30 Maintenance ...................... 30 Élimination et recyclage ..................30 Déclaration de conformité ................. 65 24 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 25: Introduction

    Fabricant : à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d‘âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69 sente notice d‘utilisation et les prescriptions particu- D-89335 Ichenhausen lières en vigueur dans votre pays, respecter également...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    élémentaires sui- déroulés. vantes assurant une protection contre les chocs élec- • Contrôlez le câble de raccordement secteur. N’uti- triques, les blessures et les incendies. lisez aucun câble de raccordement défectueux ou endommagé. 26 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 27 • Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent parfai- • AVERTISSEMENT : ne pas laisser le câble d’alimen- tement, ne sont pas coincées et ne sont pas endom- tation entrer en contact avec les brosses en rotation. magées. www.scheppach.com FR | 27...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Manchon d’aspiration, Ø raccord 100 mm de l‘appareil. Longueur de flexible 2000 mm Débit d’air 215 m³/h Différence de pression 25000 Pa Surface de filtre 0,3 m² Volume du récipient 65 l 28 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 29: Structure/Avant Mise En Service

    Veiller à ce que • Des points de pression, si les lignes de raccordement l’eau ne puisse pas pénétrer à l’intérieur de l‘appareil. passent par des fenêtres ou interstices de portes. www.scheppach.com FR | 29...
  • Seite 30: Stockage

    Consignes relatives à l’emballage UE. D’autres dispositions d’élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’ap- Les matériaux d’emballage sont pliquent dans les pays hors de l’Union européenne. recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. www.scheppach.com IT | 31...
  • Seite 32 Allestimento / Prima della messa in funzione ........... 36 Mettere in funzione .................... 37 Allacciamento elettrico ..................37 Pulizia......................... 37 Stoccaggio ......................37 Manutenzione ....................37 Smaltimento e riciclaggio .................. 38 Dichiarazione di conformità ................65 32 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 33: Introduzione

    Produttore: Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in Scheppach GmbH vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le Günzburger Straße 69 regole tecniche generalmente riconosciute per l‘utiliz- D-89335 Ichenhausen zo di macchine simili.
  • Seite 34: Indicazioni Di Sicurezza

    • Fare in modo che il luogo sia ben illuminato. Leggere tutte le avvertenze prima di utilizzare il pre- • Non utilizzare la sega nelle vicinanze di liquidi o gas sente elettroutensile e conservare con cura le avver- infiammabili. tenze di sicurezza. 34 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 35: Rischi Residui

    • Il presente utensile è conforme alle disposizioni di tecnica di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante sicurezza pertinenti. il suo impiego, si possono presentare rischi residui. www.scheppach.com IT | 35...
  • Seite 36: Dati Tecnici

    • Collocare l’intero alloggiamento del motore (1) sul m Avviso: Il rumore può avere un grave impatto sulla contenitore (3) e chiudere i ganci di blocco (9). salute. Se il rumore della macchina è superiore a 85 dB, usare degli otoprotettori adeguati. 36 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 37: Mettere In Funzione

    Prima di tutti gli interventi di manutenzione, staccare la collegato alla rete elettrica. spina di alimentazione. I cavi di alimentazione elettrica devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Impiegare solo linee di allacciamento con il medesimo contrassegno. www.scheppach.com IT | 37...
  • Seite 38: Smaltimento E Riciclaggio

    • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. 38 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 39 Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. In deze gebruikshandleiding hebben wij punten die uw veiligheid betreffen van dit teken m Let op! voorzien Het product voldoet aan de geldende Servische richtlijnen. www.scheppach.com NL | 39...
  • Seite 40 Technische gegevens ..................44 Uitpakken ......................44 Montage / Voor ingebruikname ................. 45 In gebruik nemen ....................45 Elektrische aansluiting ..................45 Reiniging ......................45 Opslag ........................ 45 Onderhoud ......................46 Afvalverwerking en hergebruik ................46 Conformiteitsverklaring..................65 40 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 41: Inleiding

    Fabrikant: de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn. De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden worden. Scheppach GmbH Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- Günzburger Straße 69 ligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschriften D-89335 Ichenhausen...
  • Seite 42: Veiligheidsvoorschriften

    • Controleer voor ingebruikname of de spanning op het typebordje van het apparaat overeenkomt met de netspanning. • Controleer bij toepassing van een verlengsnoer, of de diameter voldoende is voor het stroomverbruik van het apparaat. Minimale diameter 1,5 mm 42 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 43 • Gebruik de kabel niet voor toepassingen, waarvoor • WAARSCHUWING:Deze machine is uitsluitend be- deze niet is bedoeld! doeld voor gebruik binnenshuis. • Zorg ervoor dat u stevig en stabiel staat. • WAARSCHUWING:Deze machine mag alleen bin- nen worden opgeslagen. www.scheppach.com NL | 43...
  • Seite 44: Technische Gegevens

    • Geef bij bestellingen onze artikelnummers alsook Afzuigstuk, aansluiting ø 100 mm type en bouwjaar van het apparaat aan. Lengte van de slang 2000 mm Luchtvermogen 215 m³/h Drukverschil 25000 Pa Filtergebied 0,3 m² 44 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 45: Montage / Voor Ingebruikname

    • Bewaar het apparaat en de bijbehorende accessoi- • Knikken door een onvakkundige bevestiging of ge- res op een donkere, droge en vorstvrije en voor kin- leiding van de aansluitkabel. deren ontoegankelijke plaats. www.scheppach.com NL | 45...
  • Seite 46: Onderhoud

    Unie kunnen andere voorschriften gelden Afgedankte elektrische en elektronische voor het afvoeren van afgedankte elektrische en apparatuur behoort niet bij het huishoude- elektronische apparatuur. lijke afval, maar moeten worden ingeza- meld resp. gescheiden worden afgevoerd! 46 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 47 ¡No se autoriza el procesado de material que contenga amianto! El producto cumple con las normativas europeas vigentes. En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a ¡Atención! su seguridad El producto cumple con las normativas serbias vigentes. www.scheppach.com ES | 47...
  • Seite 48 Montaje / antes de la puesta en marcha ............... 52 Ponerlo en funcionamiento ................53 Conexión eléctrica ..................... 53 Limpieza ......................53 Almacenamiento ....................53 Mantenimiento ....................54 Eliminación y reciclaje ..................54 Declaración de conformidad ................65 48 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 49: Introducción

    Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Scheppach GmbH el presente manual de instrucciones y las prescripcio- Günzburger Straße 69 nes especiales vigentes en su país, deberán observarse D-89335 Ichenhausen (Alemania) las normas técnicas generalmente reconocidas para el...
  • Seite 50: Indicaciones De Seguridad

    Lea todas las indicaciones antes de usar esta herra- • Procure una buena iluminación. mienta eléctrica y conserve las indicaciones de seguridad. 50 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 51 ES | 51...
  • Seite 52: Datos Técnicos

    • Presione el saliente en el cartucho de filtro (10). (fig. 4) 35000 min motor • Ahora introduzca el cartucho de filtro (10) en la car- casa del motor (1). (Fig. 5) ¡Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas! 52 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 53: Ponerlo En Funcionamiento

    Tales líneas de conexión eléctrica defectuosas no de- • Guarde el manual de instrucciones junto con la he- ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida de- rramienta. bido a los daños de aislamiento. www.scheppach.com ES | 53...
  • Seite 54: Mantenimiento

    • ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da- ños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías. 54 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 55 O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua m Atenção! segurança com este símbolo O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. www.scheppach.com PT | 55...
  • Seite 56 Montagem / Antes da colocação em funcionamento ........60 Colocação em funcionamento ................61 Ligação elétrica ....................61 Limpeza ......................61 Armazenamento ....................61 Manutenção ....................... 62 Eliminação e reciclagem..................62 Declaração de conformidade ................65 56 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 57: Introdução

    Fabricante: do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Scheppach GmbH nas idênticas. Günzburger Straße 69 Não assumimos qualquer responsabilidade por aciden- D-89335 Ichenhausen, Alemanha tes ou danos que advenham do não cumprimento deste...
  • Seite 58: Indicações De Segurança

    No caso de cabelos pridas medidas de segurança fundamentais, para ex- compridos, use uma rede para o cabelo. Evite uma cluir os riscos de incêndio, choque elétrico e ferimentos. posição do corpo anormal 58 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 59 às pessoas com implantes médicos que consultem o • Mande substituir o interruptor danificado por uma seu médico e o fabricante do seu implante antes de oficina de assistência o cliente. operarem a ferramenta elétrica. www.scheppach.com PT | 59...
  • Seite 60: Dados Técnicos

    (1). (fig. 5) Reservados os direitos a alterações técnicas! • Coloque a caixa do motor (1) completa no recipiente (3) e tranque a tranqueta (9). Motorgehäuse (1) auf den Behäl- ter (3) setzen und Verriegelungshaken (9) verriegeln. 60 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 61: Colocação Em Funcionamento

    Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo não está ligado à rede elétrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação. www.scheppach.com PT | 61...
  • Seite 62: Manutenção

    A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias. • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização. 62 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 63 www.scheppach.com...
  • Seite 64 www.scheppach.com...
  • Seite 65: Declaration Of Conformity

    Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen EU-Konformitätserklärung Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 Übersetzung der Originalkonformitätserklärung zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 66: Eu-Samsvarserklæring

    * samsvarserklæringen Tekniske dokumenter tilgjengelig hos: ** Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Art.betegnelse: Avtrekksanlegg DC100, ASA150-BE , IX-ASA100 , PX-AS-100 Artikkelnummer *** Merke **** www.scheppach.com...
  • Seite 67: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Ürün Tanım: Toz Emme Makinası DC100, ASA150-BE , IX-ASA100 , PX-AS-100 Ürün numarası *** Marka **** **** 5906306901 / 5906306907 / 59063069930 / 5906306917 / 59063069969 / 35063029978 / 39063039969 / 58063049944 SCHEPPACH / IXES / Practixx ** : 2011/65/EU* 2006/42/EG 2000/14/EG;...
  • Seite 68 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Inhaltsverzeichnis