Seite 1
Art.Nr. 5906306901 AusgabeNr. 5906306901_0205 Rev.Nr. 20/02/2025 DC100 Absauganlage Originalbetriebsanleitung Dust extraction system Translation of original instruction manual Sistema de aspiração Překlad originálního návodu k obsluze Odsávacie zariadenie Preklad originálneho návodu na obsluhu Elszívó berendezés Eredeti használati utasítás fordítása Instalacja wyciągowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Seite 4
Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen m versehen. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
Seite 5
Technische Daten ....................9 Auspacken ......................9 Aufbau / Vor Inbetriebnahme................9 In Betrieb nehmen ..................... 10 Elektrischer Anschluss ..................10 Reinigung ......................10 Lagerung ......................10 Wartung ......................10 Entsorgung und Wiederverwertung ..............11 Konformitätserklärung ..................71 www.scheppach.com DE | 5...
Seite 6
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Scheppach GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Seite 7
Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug • Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinwei- der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel se gut auf. vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. www.scheppach.com DE | 7...
Seite 8
WARNUNG! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt tiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den ein- während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. wandfreien Betrieb des Werkzeugs sicherzustellen. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. 8 | DE www.scheppach.com...
Seite 9
(Abb. 4) 50/60 Hz • Die Filterpatrone (10) nun auf das Motorgehäuse (1) Aufnahmeleistung 1200 W stecken. (Abb. 5) Motordrehzahl 35000 min • Das komplette Motorgehäuse (1) auf den Behälter (3) setzen und Verriegelungshaken (9) verriegeln. www.scheppach.com DE | 9...
Seite 10
Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä- Anschlüsse und Reparaturen gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs- Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gleicher tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- Kennzeichnung. führt werden. 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 11
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- stellen (z. B. kommunale Bauhöfe). www.scheppach.com DE | 11...
Seite 12
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 12 | DE www.scheppach.com...
Seite 13
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 14
Do not machine material containing asbestos! The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol The product complies with the applicable Serbian directives. 14 | GB www.scheppach.com...
Seite 15
Unpacking ......................19 Assembly / Before commissioning ..............19 Start up ......................19 Electrical connection ..................19 Cleaning ......................20 Storage ......................20 Maintenance ...................... 20 Disposal and recycling ..................20 Declaration of conformity .................. 71 www.scheppach.com GB | 15...
Seite 16
Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
Seite 17
Keep such per- • Store these safety instructions safely. sons away from the workplace. • Protect yourself from electric shock! Avoid physical • Personnel working on the machine must not be dis- contact with earthed parts. tracted. www.scheppach.com GB | 17...
Seite 18
• Residual risks can be minimised if the “safety in- structions” and the “Proper use” are observed along with the whole of the operating instructions. Ensure careful storage of the safety instructions. 18 | GB www.scheppach.com...
Seite 19
• When ordering please provide our article number as • Kinks where the connection cable has been improp- well as type and year of manufacture for your equip- erly fastened or routed. ment. www.scheppach.com GB | 19...
Seite 20
• Owners or users of electrical and electronic devices • Cover the tool to protect it from dust or moisture. are legally obliged to return them after use. • Store the operating manual with the tool. 20 | GB www.scheppach.com...
Seite 21
European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Un- ion, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment. www.scheppach.com GB | 21...
Seite 22
Používejte ochrannou masku proti prachu. Při zpracování materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Nesmí být zpracováván materiál obsahující azbest! Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. m Upozornění! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím. 22 | CZ www.scheppach.com...
Seite 23
Rozbalení ......................27 Montáž / Před uvedením do provozu..............27 Uvedení do provozu ................... 27 Elektrické připojení .................... 27 Čištění ........................ 28 Skladování ......................28 Údržba ....................... 28 Likvidace a recyklace ..................28 Prohlášení o shodě .................... 71 www.scheppach.com CZ | 23...
Seite 24
Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. 2. Popis zařízení Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Kryt motoru Úchop Vážený zákazníku, Nádoba na třísky přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Spínač...
Seite 25
• Přestrojování, seřizování, měření a čištění vždy uzavřeném místě a mimo dosah dětí. provádějte pouze s vypnutým motorem. - Vytáhněte • Udržujte nástroje ostré a čisté, abyste mohli praco- síťovou zástrčku - vat lépe a bezpečněji. www.scheppach.com CZ | 25...
Seite 26
Bezpečnostní pokyny dobře uchovejte. bezpečnost nebo by od takové osoby obdržely po- kyny, jak přístroj používat. Je třeba dohlížet na děti, aby se zajistilo, že si s přístrojem nebudou hrát. 26 | CZ www.scheppach.com...
Seite 27
Jeho příčinami mohou být: • Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž • Smáčknutá místa, je-li přívodní kabel veden oknem typ a rok výroby přístroje. nebo štěrbinou ve dveřích. • Prohnutí kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení přívodního kabelu. www.scheppach.com CZ | 27...
Seite 28
30°C. • Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronických • Nástroj uchovávejte v originálním balení. zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit. • Nástroj zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo vlhkostí. 28 | CZ www.scheppach.com...
Seite 29
účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce. • Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy. www.scheppach.com CZ | 29...
Seite 30
Noste ochrannú masku proti prachu. Pri obrábaní materiálov môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest sa nesmie opracovávať! Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m Pozor! značkou Výrobok zodpovedá platným srbským smerniciam. 30 | SK www.scheppach.com...
Seite 31
Vybalenie ......................35 Montáž/Pred uvedením do prevádzky...............35 Uvedenie do prevádzky ..................35 Elektrická prípojka ..................... 35 Čistenie ......................36 Skladovanie ....................... 36 Údržba ....................... 36 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............37 Vyhlásenie o zhode ................... 71 www.scheppach.com SK | 31...
Seite 32
Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané technické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých strojov. Scheppach GmbH Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani Günzburger Straße 69 škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto D-89335 Ichenhausen návodu a bezpečnostných upozornení.
Seite 33
• Udržiavajte pracovisko bez dreveného odpadu a • Pred a počas práce so strojom rešpektujte všetky rozhádzaných častí. tieto upozornenia. • Následkom neporiadku v pracovnej oblasti môžu byť • Tieto bezpečnostné upozornenia dobre uschovajte. nehody. www.scheppach.com SK | 33...
Seite 34
• Chyby na stroji sa musia nahlásiť hneď po ich obja- • Ohrozenie prúdom pri použití nesprávnych elektric- vení osobe zodpovednej za bezpečnosť. kých prípojných vedení. 34 | SK www.scheppach.com...
Seite 35
Pripojenie zodpovedá prísluš- reklamácie nebudú uznané. ným ustanoveniam VDE a DIN. Sieťová prípojka • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia zá- na strane zákazníka, ako aj predlžovacie vedenie ručnej doby. musia zodpovedať týmto predpisom. www.scheppach.com SK | 35...
Seite 36
Raz za čas zo stroja utrite handrou triesky a prach. Stroj pravidelne čistite vlhkou handričkou a malým množstvom mazľavého mydla. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, mohli by poškodiť plastové diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra stroja nedostala žiadna voda. 36 | SK www.scheppach.com...
Seite 37
• V prípade dodania nového elektrického zariadenia výrobcom do domácnosti môže výrobca na požia- danie koncového užívateľa zabezpečiť bezplatný odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu. www.scheppach.com SK | 37...
Seite 38
Viseljen porvédő maszkot. Az anyagok megmunkálásakor egészségre káros por keletkezhet. Azbeszttartalmú anyag megmunkálása tilos! A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. m Figyelem! A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos helyeket ez a szimbólum jelöli A termék megfelel a vonatkozó szerbiai irányelveknek. 38 | HU www.scheppach.com...
Seite 39
Kicsomagolás ....................43 Felépítés / az üzembe helyezés előtt ..............43 Üzembe helyezés ....................43 Elektromos csatlakoztatás ................44 Tisztítás ......................44 Tárolás ....................... 44 Karbantartás ...................... 44 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............45 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 71 www.scheppach.com HU | 39...
Seite 40
A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Scheppach GmbH műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették fi-...
Seite 41
áramütés és személyi sérülések • A gépet csak 18. életévét betöltött személy kezelhe- kockázatainak kizárása érdekében kövesse az alap- ti. A legalább 16 éves ipari tanulók csak felügyelettel vető biztonsági intézkedéseket. dolgozhatnak a gépen. www.scheppach.com HU | 41...
Seite 42
• A porgyűjtő zsák lezárásakor és cseréjekor por belég- felszerelést. Ez a következőket tartalmazhatja: zésére kerülhet sor. Ha nem tartják be a kezelési út- - Hallásvédő, a halláskárosodás kockázatának elke- mutató ártalmatlanítással kapcsolatos utasításait (pl. rüléséhez; P2 pormaszkok használata), akkor por belégzésére kerülhet sor. 42 | HU www.scheppach.com...
Seite 43
• A készülék ismételt kikapcsolásához állítsa a be-/ • Nyissa ki a csomagolást, és óvatosan vegye ki a kikapcsolót (4) „0” állásba. készüléket. • Távolítsa el a csomagolóanyagot, valamint a csoma- golási/szállítási biztosítékokat (ha vannak). • Ellenőrizze, hogy hiánytalan-e a szállítmány. www.scheppach.com HU | 43...
Seite 44
Kopásnak kitett alkatrészek*: szűrőzsák,szűrőpatron * nem szerepel kötelezően a szállított elemek között! 11. Tisztítás Pótalkatrészeket és tartozékokat szervizközpontunktól Figyelem! vásárolhat. Ehhez szkennelje be a címlapon található Minden tisztítási munkálat előtt húzza ki a hálózati QR-kódot. csatlakozódugót. 44 | HU www.scheppach.com...
Seite 45
új készüléket vásá- rolt volna nála, illetve ugyanígy leadhatja őket az Ön közelében található illetékes gyűjtőhelyen is. - A gyártók és forgalmazók további, kiegészítő visszavételi rendelkezéseiről az adott szolgáltató ügyfélszolgálatán tájékozódhat. www.scheppach.com HU | 45...
Seite 46
Nie wolno poddawać obróbce materiałów zawierających azbest! Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, m Ostrzeżenie! zostały oznaczone następującym znakiem Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. 46 | PL www.scheppach.com...
Seite 47
Dane techniczne ....................51 Rozpakowanie ....................51 Montaż / Przed uruchomieniem ................ 51 Uruchomienie..................... 52 Przyłącze elektryczne ..................52 Czyszczenie ....................... 52 Przechowywanie....................52 Konserwacja ...................... 53 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............53 Deklaracja zgodności ..................71 www.scheppach.com PL | 47...
Seite 48
Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych Producent: przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploata- Scheppach GmbH cji maszyn o tej samej budowie. Günzburger Straße 69 Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szko- D-89335 Ichenhausen dy powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej in-...
Seite 49
• Nie ciągnąć za przewód w celu wyjęcia wtyczki z nego należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczą- gniazda. Chronić kabel przed wysoką temperaturą, ce bezpieczeństwa i odpowiednio przechowywać je w olejem i ostrymi krawędziami. bezpiecznym miejscu. www.scheppach.com PL | 49...
Seite 50
Wszystkie części muszą być prawidłowo zamontowane, a wszystkie warunki spełnione, aby m OSTRZEŻENIE! Niniejsze narzędzie elektryczne zagwarantować prawidłową pracę narzędzia. wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać ne- gatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. 50 | PL www.scheppach.com...
Seite 51
(Rys. 3 + 4) 220 - 240 V~ Silnik elektryczny • Wcisnąć nadmiar do wkładu do filtra (10). (Rys. 4) 50/60 Hz • Umieścić wkład do filtra (10) na obudowie silnika (1). Pobór mocy 1200 W (Rys. 5) www.scheppach.com PL | 51...
Seite 52
• Przykryć narzędzie, by chronić je przed pyłem lub wać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu. wilgocią. Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod • Zachować instrukcję obsługi narzędzia. kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej. 52 | PL www.scheppach.com...
Seite 53
• Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środo- 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą wisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawar- obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zu- tość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz żytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. części składowych. www.scheppach.com PL | 53...
Seite 54
Nije dopušteno obrađivati materijal koji sadržava azbest! Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. m Pozor! U ovom priručniku za uporabu mjesta koji se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim znakom Proizvod je u skladu sa važećim srpskim smernicama. 54 | HR www.scheppach.com...
Seite 55
Montaža / prije stavljanja u pogon..............59 Stavljanje u pogon ..................... 59 Priključivanje na električnu mrežu ..............59 Čišćenje ......................60 Skladištenje ....................... 60 Održavanje ......................60 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 60 Izjava o sukladnosti ................... 71 www.scheppach.com HR | 55...
Seite 56
Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. 2. Opis uređaja Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Kućište motora Ručka Poštovani kupci, Spremnik strugotina Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s Sklopka za uključivanje/isključivanje...
Seite 57
• Prije uključivanja provjerite jesu li ključevi i alati za tvoreno mjesto koje je izvan dohvata djece. namještanje uklonjeni. • Oštrite i čistite alate kako biste mogli raditi bolje i • Prije napuštanja radnog mjesta isključite motor i sigurnije. izvucite mrežni utikač. www.scheppach.com HR | 57...
Seite 58
215 m³/h pljanje prašine opasne za zdravlje. • UPOZORENJE: Stroj je namijenjen samo za suhu Razlika tlaka 25000 Pa primjenu. Filtarska površina 0,3 m² • UPOZORENJE: Ovaj je stroj namijenjen samo upo- rabi u zatvorenom prostoru. 58 | HR www.scheppach.com...
Seite 59
• Posjekotine zbog gaženja električnog kabela. tirajte uređaj! • Oštećenja izolacije zbog čupanja iz zidne utičnice. • Pukotine zbog starenja izolacije. Takvi oštećeni električni kabeli ne smiju se rabiti i zbog oštećenja izolacije opasni su za život. www.scheppach.com HR | 59...
Seite 60
• Otpadne električne i elektroničke uređaje moguće je Pozor! besplatno predati na sljedeća mjesta: Prije svih radova održavanja izvucite mrežni utikač. - Javno-pravna mjesta za zbrinjavanje i prikuplja- nje (npr. komunalna dvorišta) 60 | HR www.scheppach.com...
Seite 61
• Ove izjave vrijede samo za uređaje koji se montiraju i prodaju u državama Europske unije i koji podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbri- njavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. www.scheppach.com HR | 61...
Seite 62
Nosite masko za zaščito pred prahom. Pri delu z materiali lahko nastane zdravju škodljiv prah. Materiala, ki vsebuje azbest, ni dovoljeno obdelovati! Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. m Pozor! V teh navodilih za uporabo so mesta, ki zadevajo vašo varnost, označena s tem znakom Izdelek ustreza veljavnim srbskimi direktivam. 62 | SI www.scheppach.com...
Seite 63
Razpakiranje ...................... 67 Postavitev / Pred zagonom ................67 Zagon naprave ....................67 Električni priključek .................... 67 Čiščenje ......................68 Skladiščenje....................... 68 Vzdrževanje ....................... 68 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............68 Izjava o skladnosti ..................... 71 www.scheppach.com SI | 63...
Seite 64
Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pravila. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Scheppach GmbH poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in Günzburger Straße 69 varnostnih napotkov. D-89335 Ichenhausen 2.
Seite 65
- Izvlecite omrežni vtič - • Naprave, ki jih ne uporabljate, morate shraniti na su- • Pred vklopom preverite, če ste odstranili ključe in hem in zaprtem mestu zunaj dosega otrok. nastavljalna orodja. www.scheppach.com SI | 65...
Seite 66
Dolžina cevi 2000 mm • OPOZORILO: Upravljavci morajo biti ustrezno pou- Pretok zraka 215 m³/h čeni o uporabi teh strojev. • OPOZORILO: Ta stroj ni primeren za vsesavanje Tlačna razlika 25000 Pa zdravju škodljivega prahu. 66 | SI www.scheppach.com...
Seite 67
• Poškodbe izolacije zaradi iztrganja iz stenske vtičnice. Pred zagonom obvezno v celoti montirajte napravo! • Pretrgana mesta zaradi staranja izolacije. Takih poškodovanih električnih priključnih vodov ne smete uporabljati, ker so zaradi poškodb izolacije smr- tno nevarni. www.scheppach.com SI | 67...
Seite 68
• Navodila za uporabo shranjujte ob orodju. • Lastnik oz. uporabnik električnih in elektronskih naprav je zakonsko zavezan, da stare naprave po njihovi uporabi odda. • Končni uporabnik nosi odgovornost za brisanje svojih osebnih podatkov na stari napravi, ki jo želi zavreči! 68 | SI www.scheppach.com...
Seite 69
• Te izjave veljajo le za naprave, ki so nameščene in prodane v državah Evropske unije in so predmet evropske direktive 2012/19/EU. V državah izven ob- močja Evropske unije lahko veljajo drugačna določi- la za odstranjevanje starih električnih in elektronskih naprav med odpadke. www.scheppach.com SI | 69...
Seite 71
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
Seite 72
Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...