Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DIGITALE KÜCHENWAAGE
DIGITALE KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BILANCIA DIGITALE DA CUCINA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 384634_2107
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG08821A

  • Seite 1 DIGITALE KÜCHENWAAGE DIGITALE KÜCHENWAAGE BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BILANCIA DIGITALE DA CUCINA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 384634_2107...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 23...
  • Seite 3 HG08821A–D HG08821A–D HG08821A–D 1X3V CR2032...
  • Seite 5 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ..............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite Teilebeschreibung ............................Seite Technische Daten ............................Seite Lieferumfang ..............................Seite Sicherheitshinweise .......................... Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ...................... Seite Vor der Inbetriebnahme ......................Seite Batterie wechseln ............................
  • Seite 6 Teilebeschreibung Legende der verwendeten Piktogramme Küchenwaage (Abb. B+C): Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege­ Wiegefläche Schaltfläche UNIT fläche, um das Produkt zu aktivieren. Please remove before use LC­Display Batteriefach Schaltfläche TARE Schraube Gleichstrom/­spannung Das CE­Zeichen bestätigt die Konformität LCD-Anzeige (Abb.
  • Seite 7 unterwiesen wurden und die daraus Sicherheitshinweise resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- spielen. Reinigung und Benutzer­ HINWEISE UND ANWEISUNGEN wartung dürfen nicht von Kindern FÜR DIE ZUKUNFT AUF! ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Allgemeine VORSICHT! VERLET- Sicherheitshinweise 5 kg...
  • Seite 8 Sie solche Geräte aus der Umge­ Sicherheitshinweise bung des Produkts. für Batterien/Akkus Elektromagnetische Störungen/ hochfrequente Störaussendungen LEBENSGEFAHR! Halten Sie können zu Funktionsstörungen Batterien/Akkus außer Reichweite führen. Entfernen Sie bei solchen von Kindern. Suchen Sie im Falle Funktionsstörungen kurzzeitig die eines Verschluckens sofort einen Batterie und setzen Sie diese erneut Arzt auf! ein.
  • Seite 9 Entfernen Sie die Batterien/Akkus, Risiko des Auslaufens von wenn das Produkt längere Zeit nicht Batterien/Akkus verwendet wird. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/ Risiko der Beschädigung des Akkus einwirken können, z. B. auf Produkts Heizkörpern/durch direkte Sonnen­ Verwenden Sie ausschließlich den einstrahlung.
  • Seite 10 Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche. Die ziehen Sie die Schraube fest an. numerische Anzeige zeigt das Gewicht des Wiegeguts. Batterie wechseln (Abb. C) Zuwiegen Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Ober­...
  • Seite 11 traditionellen Maßeinheit fl’oz (Flüssigunze, 1fl’oz ≈ 3. Setzen Sie das Produkt zurück, indem Sie die 28,41 ml). Schaltfläche UNIT ca. 3 Sekunden gedrückt Zum Wechseln der Maßeinheit berühren Sie kurz die halten. Schaltfläche UNIT . Die Anzeige der Einheit 4. Das Produkt wird neu kalibriert und das gesamte wechselt nach jeder Berührung in die nächste hier LC­Display wird für 2 bis 3 Sekunden an­...
  • Seite 12 Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie niemals mehr Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver­ als 5 kg auf die Wiegefläche legen. Überladen des packungsmaterialien bei der Abfalltrennung, Produkts kann es beschädigen. diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu­ tung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und = Die Batterie ist zu schwach, um zu wiegen.
  • Seite 13 Garantie Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanlei­ Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien tung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­ oder sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft Unterseite des Produkts. geprüft.
  • Seite 14 Légende des pictogrammes utilisés ..................Page 15 Introduction ............................. Page 15 Utilisation conforme ............................Page 15 Descriptif des pièces ............................. Page 15 Caractéristiques techniques .......................... Page 15 Contenu de la livraison ..........................Page 15 Consignes de sécurité ........................Page 16 Consignes de sécurité...
  • Seite 15 Descriptif des pièces Légende des pictogrammes utilisés Balance de cuisine (voir ill. B+C) : Exercez une légère pression sur la surface Surface de pesage Bouton UNIT de la balance, afin d'activer le produit. Please remove before use Ecran à cristaux liquides Compartiment à...
  • Seite 16 s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été Consignes de sécurité informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques CONSERVEZ TOUTES LES liés à son utilisation. Les enfants ne CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET doivent pas jouer avec le produit. INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE Le nettoyage et l‘entretien du pro­...
  • Seite 17 micro­ondes. En cas d‘affichages Consignes de sécurité erronés sur l‘écran, éloignez ces relatives aux piles/aux appareils de l‘environnement du piles rechargeables produit. Des interférences électromagné­ DANGER DE MORT ! Rangez tiques/émissions parasites haute les piles/piles rechargeables hors de fréquence peuvent entraîner des la portée des enfants.
  • Seite 18 Risque de fuite des piles/ Ne mélangez pas des piles/piles rechargeables usées et neuves ! piles rechargeables Retirez les piles/piles rechargeables, Évitez d’exposer les piles/piles si vous ne comptez pas utiliser le rechargeables à des conditions et produit pendant une période pro­ températures extrêmes susceptibles longée.
  • Seite 19 Avant la mise en service (ill. C) Pesée Remarque : Toujours placer prudemment l‘aliment Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage. à peser sur la surface de pesée , afin d‘éviter d‘en­ Retournez le produit, et posez­le sur un support dommager la surface en verre.
  • Seite 20 Modification de l‘unité de poids = Le produit sauvegarde le dernier poids avant l‘extinction du produit, de sorte que le point Le produit affiche selon l‘unité de mesure européenne d‘étalonnage est influencé lors de la mise en « g » «(gramme), mais également , selon les unités de marche.
  • Seite 21 Mise au rebut Remarque : Si s‘affiche à nouveau, cela signifie que la surcharge est supérieure à la plage de mesure maximale. Retirez l‘excédent de charge. L’emballage se compose de matières recyclables pou­ Remarque : Veillez à ne jamais poser plus de 5 kg vant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Seite 22 Faire valoir sa garantie Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Seite 23 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..................Pagina 24 Introduzione ............................Pagina 24 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ....................Pagina 24 Descrizione dei componenti ........................Pagina 24 Specifiche tecniche ............................Pagina 24 Contenuto della confezione ........................Pagina 24 Avvertenze di sicurezza ......................Pagina 25 Avvertenze generali in materia di sicurezza ....................Pagina 25 Avvertenze di sicu rezza per batterie/accumulatori ................Pagina 26 Prima della messa in funzione .....................Pagina 27...
  • Seite 24 Descrizione dei componenti Legenda dei pittogrammi utilizzati Bilancia da cucina (Fig. B+C): Premere con un po' di forza sulla superfi­ Superficie di pesatura Tasto UNIT cie di pesatura per attivare il prodotto. Please remove before use Display LCD Vano portabatterie Tasto TARE Vite Tensione/corrente continua...
  • Seite 25 Avvertenze merito, soltanto se sorvegliate op­ pure istruite circa un uso sicuro del di sicurezza prodotto e se dimostrano di com­ prendere i pericoli a esso connessi. CONSERVARE TUTTE LE INDICA- I bambini non devono giocare con ZIONI E LE AVVERTENZE DI il prodotto.
  • Seite 26 ricetrasmittenti portatili, ricetrasmit­ Avvertenze di sicu- tenti per CB, radiotelecomandi/ rezza per batterie/ altri telecomandi e forni a micro­ accumulatori onde. Qualora sul display si visua­ lizzassero messaggi di errore, PERICOLO DI MORTE! Tenere rimuovere tali apparecchi dalle im­ le batterie/gli accumulatori fuori mediate vicinanze del prodotto.
  • Seite 27 Non mischiare le batterie/gli accu­ Rischio di perdita di liquido dalle mulatori vecchi con quelli nuovi! batterie/dagli accumulatori Rimuovere le batterie/gli accumu­ Evitare condizioni e temperature latori, quando il prodotto non viene estreme che possano ripercuotersi utilizzato a lungo. sulle batterie/sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a Rischio di danneggiamento termosifoni o l‘irraggiamento solare...
  • Seite 28 superficie. Svitare la vite che si trova sulla Per attivare il prodotto è possibile porre direttamente copertura del vano portabatterie sul retro del un peso (ad es. un contenitore di alimenti) contenente prodotto. almeno 250 g sulla superficie di pesatura .
  • Seite 29 tradizionale “oz” (oncia, 1 oz ≈ 28,35 g) o nell’unità di 2. Per la pesatura collocare il prodotto su una misura “lb’oz” (libbra: oncia, 1 lb = 16 oz ≈ 453,59 g). superficie stabile, piana e orizzontale. Se si desidera misurare il volume dell’acqua, il prodotto 3.
  • Seite 30 Nota: assicurarsi di non porre mai sulla superficie di Osservare l‘identificazione dei materiali di pesatura un peso superiore a 5 kg. Il sovraccarico imballaggio per lo smaltimento differenziato, potrebbe danneggiare il prodotto. i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/ = La batteria non ha sufficiente potenza per pesare.
  • Seite 31 Garanzia In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di oppure via e­mail. qualità e controllato con premura prima della consegna. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può...
  • Seite 32 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG08821A/HG08821B/ HG08821C/HG08821D Version: 01/2022 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11/2021 Ident.-No.: HG08821A/B/C/D112021-1 IAN 384634_2107...

Diese Anleitung auch für:

Hg08821bHg08821cHg08821d384634 2107