Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
SRF305/1800
SRF305/1800E
SLIDE COMPOUND MITER SAW
INGLETADORA TELESCÓPICA
POSTE DE SCIAGE
TRONCATRICE
KAPP-/ZUGSÄGE
ПИЛА ПЕРЕНОСНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
РАДИАЛЬНО-РЫЧАЖНАЯ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Felisatti SRF305/1800

  • Seite 1 SRF305/1800 SRF305/1800E SLIDE COMPOUND MITER SAW INGLETADORA TELESCÓPICA POSTE DE SCIAGE TRONCATRICE KAPP-/ZUGSÄGE ПИЛА ПЕРЕНОСНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ РАДИАЛЬНО-РЫЧАЖНАЯ...
  • Seite 2 Mod.SRF305/1800E...
  • Seite 6: General Safety Rules

    4) Power tool use and care GENERAL SAFETY RULES a) Do not force the power tool. Use the correct power WARNING! Read all instructions Failure to follow tool for your application. The correct power tool will do the all instructions listed below may result in electric shock, job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Seite 7: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY 21. Always use the designated carrying handle for transportation. We hereby declare, under our sole responsibility, that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standard documents: EN61029-1:2009, EN61029- 2:2009, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-...
  • Seite 8: Technical Data

    Unlocking the Slide Carriage (Fig. 2) 2. Upper blade guard After removing the saw from the carton, loosen the 3. Handle locking lever (SRF305/1800) slide carriage lock knob (1). When transporting or storing 4. Cutting handle the mitre saw, the slide carriage should always be locked in 5.
  • Seite 9 Installing The Arm Brackets For Extension Wings the rule against the table and heel of the square against the (Fig. 5) saw blade. 1. Place one flat washer (1) onto one lock knob (2), 3. If the blade is not 0o to the mitre table, loosen the insert through the arm bracket (3) and thread into the four adjustment bolts (1 - Fig.
  • Seite 10: Connecting To The Power Supply

    2. While raising the positive stop locking lever (2) up, of the extension lead. If the power cable is broken, repair service is available at your nearest FELISATTI service grasp the mitre handle and rotate the mitre table left or right to the desired angle.
  • Seite 11 not be used. key. Body and Hand Position (Fig. 33) 3. Lift up on the sliding fence to remove it from the Never place hands near cutting area. Keep hands saw. outside the “No Hands Zone” which includes entire table 4.
  • Seite 12 retractable guard will lift and turn the broken line into a solid Outside Corner Mitre Angle 31.6° Left 31.6° Right red laser line. Laser Warning Label: Laser radiation does not view Bevel Angle 33.9° 33.9° directly with optical instruments class 1M laser product Moulding bottom against top against...
  • Seite 13: Warranty

    Thread the arbour bolt (4) on the arbour (Fig. 27) in a counterclockwise direction. SRF305/1800 SRF305/1800 E IMPORTANT: Make sure the flats of the blade collars are engaged with the flats on the arbour shaft. Also, the flat- Acoustic pressure, dB(A) 100.3...
  • Seite 14 las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD o enchufarlas con el interruptor en posición de encendido ¡ATENCIÓN! Leer todas instrucciones. puede provocar accidentes. El incumplimiento de cualquiera de las siguientes d) Retirar toda llave de regulación antes de encender instrucciones puede provocar choques eléctricos, la herramienta eléctrica.
  • Seite 15: Declaración De Conformidad

    11. Usar preferiblemente ropa protectora adecuada, si es responsabilidad que los productos marca necesario, por ejemplo: FELISATTI descritos en este manual están - Orejeras de protección del oído para evitar daños en conformidad con las normas o documentos auditivos;...
  • Seite 16: Características Técnicas

    1. Asa para transportar 2. Capa protectora superior de la hoja de corte Para evitar daños, nunca debe mover la sierra circular 3. Dispositivo de fijación (Mod. SRF305/1800) de mesa usando la manija del interruptor, el brazo cortante 4. Palanca de control o la palanca de control.
  • Seite 17 El cabezal de corte debe estar asegurado durante el mediante la realización de un movimiento completo hacia transporte o el almacenamiento en la posición inferior. Para delante con el mecanismo de deslizamiento en el inserto fijarlo en esa posición, proceda de la siguiente manera: de la mesa.
  • Seite 18: Conexión A La Red

    3. Use un goniómetro para asegurarse que la hoja circular de mesa, debe comprobar obligatoriamente la esté a un ángulo de 45º hacia la mesa de la máquina. perpendicularidad de la hoja cortante hacia el limitador y, si 4. Para el ajuste mueva el brazo de corte en 0 °, afloje es necesario, hacer los ajustes.
  • Seite 19 Si el cable de alimentación está bloqueo (3) hacia arriba, se puede mediante la ayuda de dañado, cámbielo en el centro de servicio FELISATTI más la palanca (4) girar la mesa hacia la izquierda o hacia la cercano.
  • Seite 20 4. Cambie el limitador de deslizamiento vertical y gire Outside Corner Inglete 31.6°izquierda 31.6° derecha el tornillo hexagonal para fijarlo al no hacer cortes a la (horizontal) derecha a inglete. Inglete (vertical) 33.9 33.9 Corte combinado (fig. 20) posicionamiento Abajo cerca del Arriba cerca 1.
  • Seite 21 en movimiento. Nunca mire directamente al rayo láser a 9. Quitar el perno (5), el anillo de láser (6) y la hoja de simple vista y no utilice instrumentos ópticos. No retire corte (7). No retirar el anillo interior del disco. (Fig. 27). las etiquetas de advertencia en el protector de la hoja de 10.
  • Seite 22: Mantenimiento

    ADVERTENCIA! Los ruidos fuertes pueden causar daños auditivos. Cuando el nivel de ruido superior a 80 dB (A), asegúrese de usar protección auditiva adecuada. Nivel de ruido de la herramienta: SRF305/1800 SRF305/1800 E Nivel de presión acústica, 100.3 89.4 dB(A) Nivel de potencia acústica,...
  • Seite 23: Normes Générales De Sécurité

    avec l’interrupteur en position On peut provoquer des NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ accidents. d) Enlever toute clé de réglage avant d’allumer l’outil ATTENTION! Lire toutes les instructions. Ne pas se électrique. Une clé laissée fi xée à une partie pivotante de conformer à...
  • Seite 24: Consignes Spécifiques De Sécurité

    11. Porter un équipement de protection personnel responsabilité que les produits FELISATTI approprié si nécessaire, incluant : décrits dans ce manuel sont conformes aux - casque de protection auditive pour réduire le risque normes ou documents suivants : EN61029- de perte d’audition ;...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CHARACTERISTICS SRF305/1800 SRF305/1800E Moteur 1800 W, 230V 1900 W, 230V Vitesse à vide 4200 min 2000 - 4000 min Table pivotante Ø342 mm Lame Ø305 mm; Ø30mm Alésage; 60T Ø305 mm; Ø30mm Alésage; 80T Epaisseur de lame 2 mm...
  • Seite 26 de verrouillage (3). RÉGLAGES DES BUTÉES DE BISEAU (Fig. 10, 11, Installation du sac à poussière (Fig. 4) 12, 13, 14) REMARQUE: Pour obtenir des coupes exactes, 1. Pour installer le sac à poussière (1), pressez les vérifiez l’alignement et procédez aux réglages avant oreilles du collier métallique (2). 2.
  • Seite 27: Connexion À L'alimentation Électrique

    5. Inclinez la tête de la scie vers la droite puis revérifiez gauche ou la droite jusqu’à l’angle souhaité. l’ alignement. 3. Relâchez le levier, réglez l’onglet à l’angle souhaité 6. Répétez les étapes 3 à 5 jusqu’à ce que la lame soit en veillant à...
  • Seite 28: Fonctionnement De La Machine

    REMARQUE: Le levier ne se bloque en place qu’au d’alimentation est endommagé, adressez-vous à l’atelier niveau de l’une des dix butées fixes. FELISATTI le plus proche pour sa réparation. 4. Une fois l’angle souhaité obtenu, appuyez sur le dispositif de blocage rapide pour verrouiller la table en MONTAGE DE I’OUTIL...
  • Seite 29 utiles sur la coupe de moulures. REMARQUE : RÉGLAGES Position verticale Position horizontale 1. Ces butées spéciales ne peuvent pas être utilisées (arrière de la moulure (arrière de la moulure avec les corniches à 45°. contre le guide) à plat sur la table) 2.
  • Seite 30: Remplacement Des Lames

    Lorsque vous abaissez la lame, le protège-lame rétractable réducteur de 15,875 mm destiné au montage sur la scie. Montage des lames se soulève et la ligne brisée se transforme en ligne rouge pleine. Débranchez la scie à onglet avant de changer les lames. Étiquette de mise en garde concernant le laser : Le 1.
  • Seite 31: Entretien Général

    à la santé. Lorsque le niveau sonore est supérieur à 80 dB(A), veillez à porter un équipement de protection des oreilles. Les niveaux sonores de la machine durant la coupe sont les suivants: SRF305/1800 SRF305/1800 E Pression sonore, dB(A) 100.3 89.4 Puissance sonore, dB(A) 111.03 102.4...
  • Seite 32: Norme Di Sicurezza Generale

    larghi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti distanti NORME DI SICUREZZA GENERALE dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni. La mancata lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. ottemperanza a tutte le istruzioni sotto elencate può dare g) Se sono previsti dispositivi da collegare a impianti luogo a scosse elettriche, incendi e/o lesioni serie.
  • Seite 33: Dichiarazione Di Conformità

    15. Aspettate che la macchina sia interamente ferma FELISATTI descritti in questo manuale e la testa tagliante in posizione “STOP” prima di rimuovere sono conformi alle norme o ai regolamenti pezzi o trucioli dalla macchina.
  • Seite 34: Caratteristiche Tecniche

    2. Coperchio superiore al disco di taglio il braccio tagliente o la manopola di comando. Portare 3. Attrezzo di fissaggio (Mod. SRF305/1800) SEMPRE esclusivamente tramite le manopole apposte 4. Manico di gestione previste per trasportarla (1) e (23) (fig.1).
  • Seite 35 (1). - in basso fino alla posizione finale (21, fig.1) REGOLAZIONE DELLO STRUMENTO ELETTRICO 2. Premere il bottone di fissaggio (2) nel foro di NOTA: Questa macchina è regolata dal produttore, fissaggio (3). prima alla messa nella rete commerciale. Verificare la sega Collegamento della borsa di ritenuta polveri (fig.4) circolare a pianale, in conformità...
  • Seite 36: Collegamento Alla Rete

    taglio è sotto angolo di 45°, in rapporto al pianale della usato la sega circolare a pianale, obbligatoriamente macchina. verificare la perpendicolarità del disco di taglio verso il 4. Per la regolazione - spostare il braccio di taglio a limitatore e se necessario compiere le regolazioni. Regolazione l’angolo d’inclinazione in rapporto 0°, svitare il dado assicurativo (5, fig.12) e girare la vite (6, fig.12) rispettivamente verso l’interno o l’esterno.
  • Seite 37 Se il cavo di alimentazione è chiusura (3) nuovamente in basso e prestare attenzione la danneggiato, scambiarlo nel centro di servizio più vicino di stessa a fissarsi regolarmente. FELISATTI. NOTA: La leva può inserirsi soltanto in uno dei dieci limitatori possibili. FISSAGGIO DELL’ATTREZZO ELETTRICO 4.
  • Seite 38 verticale verso il limitatore o orizzontale sul pianale. Taglio con slittamento (fig.23) AVVERTIMENTO! Seguire le indicazioni nella tabella seguente. Nel corso di lavoro non tirate mai la testa della Regolazioni Posizione verticale Posizione orizzontale macchina e il disco di taglio verso se stesso. In tal caso il Prolungamento Strettamente al disco Distanziato dal disco...
  • Seite 39 prodotti laser< 0.39 mW, 400-700nm, CW, in conformità l’albero 15,9 mm (o 25.4 mm con riduttore entro 15,9 mm), IEC 60825-1:2007. prestando attenzione la freccia, indicante la direzione Azione dell’attrezzo laser di giro del disco corrispondere alla direzione oraria sul Sollevare il braccio di taglio nella posizione superiore protettore superiore del disco e con denti verso basso.
  • Seite 40: Manutenzione Generale

    RUMORI E VIBRAZIONI AVVERTIMENTO! I forti rumori possono danneggiare l’udito. Se il rumore sorpassa 80 dB(A), provvedere alla sufficiente protezione dell’udito. Livello del rumore della macchina: SRF305/1800 SRF305/1800 E Pressione acustica, dB(A) 100.3 89.4 Potenza acustica, dB(A) 111.03 102.4 Accelerazione della 1.235...
  • Seite 41: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    Elektrowerkzeugs entfernen! Sollte ein Schlüssel an einem ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben, so kann dies zu ACHTUNG! Es sind alle Anweisungen zu lesen. Verletzungen führen. Bei Nichtbeachtung nachstehender Anweisungen kann e) Gleichgewicht behalten! Position und Gleichgewicht es zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren beibehalten.
  • Seite 42: Spezielle Sicherheitswarnungen

    (diese Sägeblätter müssen wenn möglich immer in ihrer Verantwortung, dass diesem Schutzhalterung aufbewahrt und getragen werden) sowie Handbuch beschriebenen Produkte der mit Rohmaterial. Marke Felisatti konform zu folgenden WARNUNG! Normen sind: EN61029-1:2009, EN61029- • Beim Abfasen stets sicherstellen, dass der Arm 2:2009, EN55014-1:2006+A1, EN55014- sicher und gut festgehalten wird.
  • Seite 43: Technische Daten

    1. Tragegriff Kegelgriff gehalten werden. Tragen Sie es IMMER nur am 2. Oberer Sägeblattschutz dafür vorgesehenen Tragegriff (1) and (23). (Abb. 1) 3. Feststellhebel (Mod. SRF305/1800) Entriegeln Des Zugsägearmes (Abb.2) 4. Bediengriff Nachdem Sie die Säge dem Karton entnommen 5. Ein/Aus Schalter haben, lösen Sie bitte den Verriegelungsknopf für den...
  • Seite 44 1. Drücken Sie den Sägearm (1) nach unten. Sie mit Hilfe der Doppelrohrzugführung eine vollständige 2. Drücken Sie nun den Verriegelungsknopf (2) in das Vorwärtsbewegung in der Tischeinlage vornehmen. Loch für den Knopf (3). EINRICHTEN DES WERKZEUGS Anschluss Des Staubfangsackes (Abb. 4) 1.
  • Seite 45: Stützen Upfront Justage (Fig. 31, 32)

    (4 - Abb. 14) für die Winkeleinstellung und schwenken Sie an das Sägeblatt und das linierte Stück an den Anschlag den Sägearm komplett nach rechts. (2). Überprüfen Sie nun, ob sich der Anschlag im 90° 3. Benutzen Sie ein Winkelmaß um zu kontrollieren, Winkel zum Sägeblatt befindet.
  • Seite 46: Anschluss An Die Stromquelle

    transportiert gezeigt. umherfliegende Späne bei einem versehentlichen Einschalten der Säge zu vermeiden, sollte diese vom ANSCHLUSS AN DIE STROMQUELLE Netz getrennt werden. Durch schlechten Zustand Entfernen Sie Späne und Sägereste. elektrischen Leitungsnetzes, können kurzfristig Ablängschnitt (Abb.17) Spannungsschwankungen auftreten wenn die Maschine 1.
  • Seite 47 herunter. Schrägschnitt Festanschläge gibt es bei 0°, Einstellungen Linke Seite Rechte Seite 33.9° und 45°. Innkannte Schragschnitt 31.6° rechts 31.6° links Das Entfernen oder Installieren des Right Side Sliding Fence (Abb. 19) Gehrungsschnitt 33.9° 33.9° 1. Schalte den Zaun cam-Verriegelungshebel, und Position Oben am Unten am...
  • Seite 48 Sie einmal von vorne nach hinten eine komplette (1) in die höchstmögliche Position. Sägebewegung durchführen. Während Plastik-Sägeblattschutz Der Rotationslaser festhalten, lösen Sie die Schraube der Abdeckplatte (2) mit Ihre Gerät ist mit unserer neusten Innovation Hilfe eines Phillips-Schraubendrehers. ausgestattet, dem Rotationslaser, ein Batteriebetriebenes 5.
  • Seite 49: Wartung

    Hinweis: Schraube nicht überdrehen! 5. Befestigen Sie die Riemenabdeckung und ziehen Sie diese mit den Schrauben wieder fest. LÄRM UND VIBRATIONEN Die Geräuschpegel der Maschine im Einzelnen: SRF305/1800 SRF305/1800 E Dauerschalldruckpegel, 100.3 89.4 dB(A) Schalleistungspegel, dB(A) 111.03 102.4...
  • Seite 50: Общие Правила По Технике Безопасности

    ческими машинами, если Вы устали, находитесь под ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ действием наркотических средств, алкоголя или лекар- ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупреждения и ственных препаратов. Кратковременная потеря кон- указания мер безопасности и все инструкции. Невы- центрации внимания при эксплуатации электрических полнение предупреждений и инструкций может приве- машин...
  • Seite 51: Заявление О Соответствии

    ся частей, поломки деталей и иных несоответствий, ска потери слуха; которые могут повлиять на работу машины. В случае средства защиты органов зрения; неисправности отремонтируйте машину перед исполь- средства защиты органов дыхания для снижения зованием. Часто несчастные случаи происходят из-за риска вдыхания вредной пыли; плохого...
  • Seite 52 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ SRF305/1800 SRF305/1800E Мотор 1800 Вт, 230 В ~ 50 Гц, 1900 Вт, 230 В ~ 50 Гц, двойная изоляция двойная изоляция Скорость вращения на холостом ходу 4 200 мин 2000 - 4000 мин Поворотный стол Ø342 мм Диск...
  • Seite 53: Регулировка Инструмента

    щим образом: транспортировке регулировочные винты могут ослаб- 1. Нажмите на рукоятке пильного блока (1) кнопку нуть и точность установки нарушиться. блокировки защитного кожуха (3 рис.1). Проверьте точность регулировок, указанных в 2. Опустите пильный блок в нижнее положение. этом разделе и, при необходимости, произведите по- 3.
  • Seite 54 ное положение. Наклоните пильный диск на несколько Наклоните пильный блок влево и снова проверьте градусов влево. Вставьте до упора ограничитель (1 настройку. рис.12).Наклоняйте пильный диск до упора вправо, Повторяйте данные действия, пока диск не будет пока ограничитель (1 рис.12) не остановит наклон находиться...
  • Seite 55 (2), одновременно с этим возьмитесь за рукоятку и по- вреждении кабеля питания, вам могут оказать услуги верните поворотный стол влево или вправо, пока он не по его ремонту в ближайшем сервисном центре компа- нии FELISATTI. займет положение под нужным углом. 3. Отпустите блокирующий рычаг ограничителя. МОНТАЖ ИНСТРУМЕНТА...
  • Seite 56: Эксплуатация Инструмента

    2. Просверлите в верстаке отверстия сверлом Ø10 мм. дартных десяти положений регулировки угла поворо- 3. Закрепите торцовочную пилу на верстаке с помощью та, упомянутых выше, просто зафиксируйте стол под болтов, прокладок и гаек. Обратите внимание, что кре- необходимым углом, быстрозажимным фиксатором пеж...
  • Seite 57 1. Разблокируйте рычаг блокировки каретки (1), Внутрен- Влево на Вправо чтобы пильная рама могла свободно перемещаться. Gehrung 0° 0° ний угол 45° на 45° 2. Установите желаемый угол наклона и/или пово- Поло- Низ Низ Верх Низ рота и зафиксируйте положение головки. жение...
  • Seite 58 опускайте пильный блок во время выравнивания). дитесь, что стрелка направления вращения на диске 4. Если отметка на детали не совпадает с пун- соответствует вращению по часовой стрелке верхнего ктирной лазерной линией, выключите оборудование, ограждения и что зубья диска направлены вниз. дождитесь...
  • Seite 59: Техническое Обслуживание

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Шум может негативно отраз- иться на вашем здоровье. Если уровень шума превышает 80 dB(A), необхо- димо использовать средства защиты органов слуха. Данный инструмент имеет следующие уровни шума при произведении распилочных работ: SRF305/1800 SRF305/1800 E Акустическое давление, 100.3 89.4 дБ Акустический резонанс, 111.03...
  • Seite 60 Interskol Power Tools S.L. Carretera de Sant Joan de les Abadesses s/n17500 RIPOLL, (Girona), SPAIN Tel +34972700200 Fax +34972700554 e-mail: felisatti@interskol.es...

Diese Anleitung auch für:

Srf305/1800e

Inhaltsverzeichnis