Herunterladen Diese Seite drucken

HP Deskjet 1280 Leitfaden Zur Inbetriebnahme Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Deskjet 1280:

Werbung

If the printer does not print, check that the power cord is
connected firmly, the print cartridges are properly installed,
the top cover of the printer is closed, and the removable panel
(located at the printer's back) is tightly pushed into the slot and the
knob is in the lock position. Try printing the diagnostic page again.
If this still fails, call your nearest HP customer support.
Si l'imprimante n'imprime pas, assurez-vous que le cordon
d'alimentation a bien été enfoncé, que les cartouches
d'impression ont été installées correctement, que le capot
supérieur de l'imprimante est fermé, que le panneau amovible
(situé à l'arrière de l'imprimante) a bien été poussé dans son
logement et que le bouton est verrouillé. Réessayez d'imprimer la
page de diagnostic. Si cette deuxième tentative se solde par un
échec, contactez l'assistance clientèle HP la plus proche.
Falls der Drucker nicht druckt, prüfen Sie, ob folgende
Bedingungen erfüllt sind: Netzkabel fest angeschlossen,
Druckpatronen ordnungsgemäß eingebaut, oberer Gerätedeckel
des Druckers geschlossen und abnehmbare Abdeckung (auf der
Rückseite des Druckers) fest eingedrückt und arretiert.
Versuchen Sie noch einmal, die Diagnoseseite zu drucken.
Schlägt auch dieser Versuch fehl, wenden Sie sich an den
nächstgelegenen HP Kundendienst.
Als de printer niet afdrukt, controleer dan of het netsnoer goed is
aangesloten, of de inktpatronen goed geïnstalleerd zijn, of de
bovenste klep gesloten is en of het verwijderbare paneel (aan de
achterkant van de printer) goed in de opening is geplaatst en of
de knop is vergrendeld. Probeer opnieuw een diagnostiekpagina
af te drukken. Lukt dit nog niet, neem dan contact op met het HP
klantenondersteuningscentrum bij u in de buurt.
Se la stampante non funziona, controllare che il cavo di
alimentazione sia inserito e ben saldo, che le cartucce di stampa
siano installate correttamente, che il coperchio superiore della
stampante sia chiuso e che il pannello removibile (sul retro della
stampante) sia ben spinto nella relativa fessura e che la manopola
sia in posizione di bloccaggio. Riprovare a stampare la pagina
diagnostica. Se la stampante continua a non funzionare,
contattare il centro di assistenza HP più vicino.
Step 9: Install the software and connect the printer.
Insert the Starter CD into the CD-ROM drive, and then follow the
appropriate procedure for your operating system and connection
(USB or parallel). Note: Only connect the printer to the computer
when you have completed the software installation or when
prompted to do so during installation. Also, connect only the cable
you have selected during the installation.
Etape 9 : installation du logiciel et branchement
de l'imprimante.
Introduisez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM et
suivez les instructions données pour votre système d'exploitation
et votre connexion (USB ou parallèle). Remarque : Ne connectez
l'imprimante à l'ordinateur qu'après avoir terminé d'installer le
logiciel ou lorsque le système invite à le faire au cours de
l'installation. Par ailleurs, n'utilisez que le câble spécifié au cours
de l'installation.
Schritt 9: Installieren Sie die Software und schließen Sie den
Drucker an.
Legen Sie die Starter-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein und
folgen Sie der Anleitung für das jeweilige Betriebssystem und den
richtigen Anschluss (USB oder parallel). Hinweis: Verbinden Sie
den Drucker erst dann mit dem Rechner, wenn Sie die Installation
der Software abgeschlossen haben oder wenn Sie während der
Installation dazu aufgefordert werden. Schließen Sie außerdem
nur das Kabel an, das Sie bei der Installation gewählt haben.
Stap 9: de software installeren en de printer aansluiten.
Plaats de Starter-CD in het cd-romstation en volg de procedure
voor het besturingssysteem en de aansluiting (USB of parallel) die
u gebruikt. N.B.: sluit de printer pas aan op de computer nadat
u de software heeft geïnstalleerd of tijdens de installatie hiervan,
als de computer u dit vraagt. Sluit uitsluitend de kabel aan die u
tijdens de installatie heeft geselecteerd.
Fase 9: Installare il software e collegare la stampante.
Inserire il CD di avviamento nell'unità CD-ROM, quindi seguire
la procedura confacente il sistema operativo e la connessione in
uso (USB o parallela). Nota: Collegare la stampante al computer
solo dopo aver terminato l'installazione del software, o quando
richiesto durante l'installazione. Collegare inoltre soltanto il cavo
selezionato durante l'installazione.
8

Werbung

loading