Inhaltszusammenfassung für Parkside PGKGA 40-Li B2
Seite 1
Cordless Multi-Tool 40V PGKGA 40-Li B2 Akkus kerti kombinált készülék 40 V Vrtna akumulatorska Az originál használati utasítás fordítása kombinirana naprava 40 V Prevod originalnega navodila za uporabo Záhradné akumulátorové kombinované náradie 40 V Garten-Akku-Kombigerät 40 V Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 107
Inhalt Einleitung .........108 3-Zahn-Messer montieren ....130 Bestimmungsgemäße Spule montieren ......130 Verwendung ......108 Faden verlängern ......130 Allgemeine Beschreibung ..108 Ein- und Ausschalten ..... 131 Ladezustand der Akkus prüfen ..131 Lieferumfang........ 108 Arbeiten mit der Heckenschere ..131 Übersicht ........109 Arbeiten mit dem Hochentaster ..
Seite 108
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Be- oder falsche Bedienung verursacht wurden. nutzung des Produkts mit allen Bedien- und Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben...
Seite 109
Rundgriff 22 Innensechskantschlüssel 2 x Innensechskantschlüssel (SW 5 mm) (SW 4 mm, SW 5 mm) 23 Montageschlüssel Montageschlüssel (SW 13 mm + 19 mm) (SW 13 mm, SW 19 mm) 24 Kreuzschlitzschraubendreher/ Kreuzschlitz-/Schlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher (beidseitig verwendbar) 25 Akku Ölflasche 26 Ladegerät Montagematerial 27 Ladezustandsanzeige Betriebsanleitung...
Seite 110
Sägekette) und einem Trimmer-Aufsatz (mit 49 Kreuzschlitzschrauben, Schutzabdeckung Fadenspule oder 3-Zahn-Messer). Zum 50 Abdeckung, Schutz des Anwenders kann das Gerät nur Schutzabdeckung mit gedrücktem Sicherheitsschalter betätigt 51 Schrauben, Abdeckung werden. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie 52 Aufnahmespindel bitte den nachfolgenden Beschreibungen. 53 Unterlegescheibe Technische Daten 54 Spannscheibe...
Seite 111
Vibration am Handgriff Ladezeiten ) ....3,690 m/s ; K= 1,5 m/s Vibration am Rundgriff Das Gerät ist Teil der Serie Parkside ) ....4,320 m/s ; K= 1,5 m/s Schalldruckpegel X 20 V TEAM und kann mit Akkus der ) ...... 82 dB(A); K = 3 dB Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben...
Seite 112
Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät aus- schließlich mit folgenden Akkus zu betrei- ben: PAP 20 B1, PAP 20 B3 Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit fol- genden Ladegeräten zu laden: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PDSLG 20 A1 Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter: www.lidl.de/akku PAP 20 A1 PAP 20 A3 Smart Smart...
Seite 113
Symbole auf dem Gerät Achtung! Herabfallende Gegenstände, insbesondere Dieses Gerät ist Teil des beim Schnitt über Kopfhöhe Parkside X 20 V TEAM. Achtung! Verletzungsgefahr Achtung! durch laufende Messer Betriebsanleitung lesen! Gefahr durch weggeschleu- derte Teile! Halten Sie ande- Tragen Sie eine re Personen fern.
Seite 114
Allgemeine Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sicherheitshinweise Bevor Sie mit dem Gerät ar- Schnittlänge beiten, machen Sie sich mit 8 " / 195 mm allen Bedienteilen gut vertraut. Schwertlänge Üben Sie den Umgang mit dem 30 cm Gerät und lassen Sie sich Funktion, Schnittkreis (Spule) Wirkungsweise und Arbeitstechni-...
Seite 115
verwendet wird oder nicht ord- 2) Elektrische Sicherheit: nungsgemäß geführt und ge- wartet wird. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Allgemeine Schlag: Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die WARNUNG! Lesen Sie alle Steckdose passen.
Seite 116
verringert das Risiko eines elektrischen an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elek tro- d) Entfernen Sie Einstellwerkzeu- werk zeuges in feuchter Um- ge oder Schraubenschlüssel, gebung nicht vermeidbar ist, bevor Sie das Elek tro werk zeug verwenden Sie einen Fehler- einschalten.
Seite 117
b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- die Arbeitsbedingungen und die zeug, dessen Schalter defekt ist. auszuführende Tätigkeit. Der Ge- Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht brauch von Elek tro werk zeugen für ande- mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- re als die vorgesehenen Anwendungen fährlich und muss repariert werden.
Seite 118
- beschädigte Teile gegen 6) Service gleichwertige Teile austau- schen oder reparieren lassen. a) Lassen Sie Ihr Elek tro werk zeug • Tragen Sie geeignete Kleidung! nur von qualifiziertem Fachper- Tragen Sie keine weite Kleidung sonal und nur mit Original-Er- oder Schmuck, welcher von sich satzteilen reparieren.
Seite 119
Wartung und Aufbewahrung richtungen bei Gebrauch der Heckenschere angebaut sind. • Wenn die Heckenschere zwecks Wartung, Inspektion oder Lage- Versuchen Sie niemals, eine unvollständige Heckenschere rung stillgesetzt wird, schalten oder eine mit nicht zulässigem Sie den Motor aus, ziehen Sie den Netzstecker oder entfernen Umbau zu benutzen.
Seite 120
• Halten Sie die Kettensäge • Seien Sie besonders vor- immer mit Ihrer rechten sichtig beim Schneiden von Hand am hinteren Griff Unterholz und jungen Bäu- und Ihrer linken Hand am men. Das dünne Material kann vorderen Griff. Das Festhal- sich in der Sägekette verfangen ten der Kettensäge in umgekehr- und auf Sie schlagen oder Sie...
Seite 121
Arbeiten kann zu gefährlichen verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in Situationen führen. der Kettensäge eingebauten Ursachen und Vermeidung Sicherheitseinrichtungen. Als Be- eines Rückschlags bei nutzer einer Kettensäge sollten Hochentastern Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verlet- Achtung Rückschlag! Ach- zungsfrei arbeiten zu können.
Seite 122
für das Schärfen und die ren Personen oder deren Besitz Wartung der Sägekette. Zu verantwortlich ist. niedrige Tiefenbegrenzer erhö- Vorbereitung hen die Neigung zu Rückschlag. • Sägen Sie nicht mit der a) Vor der Benutzung ist die Ma- Schwertspitze (siehe Abb. schine optisch auf beschädigte, fehlende oder falsch angebrach- b).
Seite 123
3) vor der Überprüfung, Reini- Teile zu berühren, bevor die gung oder Bearbeitung der Akkus entnommen wurden und die beweglichen, gefährlichen Maschine; 4) nach dem Kontakt mit einem Teile vollständig zum Stillstand Fremdkörper; gekommen sind. 5) immer, wenn die Maschine Instandhaltung und Aufbe- beginnt ungewöhnlich zu wahrung...
Seite 124
Teile, wie z. B. Risse Stromleitungen kommen kann. Der Kontakt des Schneidmessers in den Schneidaufsätzen. • Verwenden Sie kein Zubehör, mit einer spannungsführenden welches nicht von PARKSIDE Leitung kann metallene Geräte- empfohlen wurde. Die kann zu teile unter Spannung setzen und elektrischem Schlag oder Feuer zu einem elektrischen Schlag führen.
Seite 125
Parkside X 20 V Team Vorderen Rohrschaft gegeben sind. Eine de- montieren taillierte Beschreibung zum Ladevorgang und Entfernen Sie vor der Montage die weitere Informationen Schutzkappe(n) vom vorderen Rohr- finden Sie in dieser se- schaft (2). paraten Bedienungsan- leitung. 1. Lösen Sie die Flügelmutter (3).
Seite 126
2. Setzen Sie den Rundgriff (5) von oben 6. Setzen Sie die Kettenradab deckung auf den Rohrschaft am Gerätegehäuse (33) auf. Ziehen Sie die Mutter (34) (4) auf. Wählen Sie eine Position der Kettenradabdeckung fest. innerhalb des abgeflachten Ver- stellbereichs, der an der Unter- Vorsicht! Der Hochentaster kann seite des Rohrschafts angedeu- nachölen.
Seite 127
Verlängerung der Verletzungsgefahr! Schutzabdeckung Nehmen Sie die Akkus aus abnehmen/montieren dem Gerät, bevor Sie am Ge- rät arbeiten. Bei der Verwendung des 3-Zahn-Messers Sägekette spannen muss die Verlängerung der Schutzab- deckung abgenommen werden. 1. Lockern Sie die Mutter (34) der Ketten- Bei der Verwendung der Spule muss die radabdeckung (33) mit dem Montage- Verlängerung montiert sein.
Seite 128
Beachten Sie den Lärmschutz und 2. Wischen Sie eventuell verschüttetes Öl örtliche Vorschriften. Die Benutzung ab und schließen Sie die Öltankkappe des Gerätes kann an bestimmten (41) wieder. Tagen (z. B. Sonn- und Feiertagen), 3. Sie können den Ölzufluss über die Stell- während bestimmter Tageszeiten schraube (42) regulieren.
Seite 129
Ausschwenken des 2. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass Hochentasters sich der Körperschutz (20) auf Höhe der Hüfte befindet. 1. Ziehen Sie die Verriegelung (46) nach 3. Öffnen Sie den Schnellverschluss (47). außen und drehen Sie sie um 90°. 4.
Seite 130
das Messer ungefähr 20 cm über dem 6. Entfernen Sie den Innensechs- kantschlüssel (22)! Boden balancieren. 1. Lösen Sie die Schraube (48) an der Die Demontage erfolgt in umge- Öse für das Tragegeschirr mit Hilfe des kehrter Reihenfolge. Innensechskantschlüssels (21), und zie- Spule montieren hen Sie sie nur leicht wieder an.
Seite 131
1. Halten Sie das sich in Betrieb befinden- Das Gerät ist je nach Lastzustand de Gerät über einen grasigen Bereich automatisch drehzahlgeregelt. Im und tippen Sie den Schneidkopf ein Leerlauf ohne Last ist die Motordreh- paar Mal leicht auf den Boden. Auf zahl geringer.
Seite 132
hinteren Handgriff und mit der anderen • Beachten Sie auch die Vorsichtsmaß- Hand am vorderen Rundgriff ( nahmen gegen Rückschlag (siehe Si- Daumen und Finger müssen die Hand- cherheitshinweise). griffe fest umschließen. • Entfernen Sie nach unten hängende • Überprüfen Sie das Tragegeschirr Äste, indem Sie den Schnitt oberhalb des Astes ansetzen.
Seite 133
Schnitttechniken mit der Achten Sie darauf, dass das Heckenschere Messer ordnungsgemäß installiert ist. Wechseln Sie schadhafte oder stumpfe • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit ei- Werkzeuge aus. ner Astschere heraus. Es besteht Verletzungsgefahr. • Der doppelseitige Messerbalken ermöglicht den Schnitt in beiden Rich- Bearbeiten Sie mit dem Messer nur tungen oder durch Pendelbewegungen von einer Seite zur anderen.
Seite 134
hat. Alle anderen Triebe werden auf die Hälfte gekappt. Frei wachsende Hecken pflegen: Frei wachsende Hecken bekommen zwar keinen Formschnitt, müssen aber regel- mäßig gepflegt werden, damit die Hecke nicht zu hoch wird. • Absägen in Teilstücken: Schnitttechniken mit dem Sägen Sie große bzw.
Seite 135
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, Tragen Sie beim Hantieren mit dem um sicherzustellen, dass sie nicht mit Messer, der Sägekette und dem dem Gerät spielen. Messerbalken Handschuhe. • Wechseln Sie regelmäßig Ihre Arbeits- position. Eine längere Benutzung des Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- Gerätes kann zu vibrationsbedingten gungsarbeiten regelmäßig durch.
Seite 136
• Halten Sie das Gerät stets sauber. Nach jeder Benutzung des Gerätes müssen Sie - das Messer reinigen (mit öligem Lappen); - den Messerbalken einölen mit Ölkännchen oder Spray. Wartungsintervalle Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch.
Seite 137
Spule wechseln Das Montieren und Spannen der neuen Sä- gekette ist im Kapitel „Montage - Sägekette 1. Entfernen Sie die Akkus. spannen“ beschrieben. 2. Legen Sie das Gerät auf den Boden Schwert warten/drehen und stellen Sie sicher, dass das Gerät sicheren Halt hat.
Seite 138
Fadenabschneider 2. Klemmen Sie anschließend das Fade- schärfen nende jeweils in eine der Nuten (60) an der Spule (17). Verwenden Sie das Gerät Getriebe schmieren auf keinen Fall ohne oder mit defektem Fadenabschneider. Es besteht Verletzungsgefahr. Nach circa 10 Betriebsstunden ist das Ge- Wenden Sie sich bei beschä- triebe der Aufsätze zu schmieren.
Seite 139
Entsorgung/ Nichtbenutzung (6-8 Wochen). • Reinigen Sie das Gerät und die Zube- Umweltschutz hörteile vor der Lagerung sorgfältig. • Bewahren Sie das Gerät an einem Nehmen Sie die Akkus aus dem Gerät trockenen und staubgeschützten Ort auf, und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Seite 140
Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Seite 141
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 385586_2107 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht...
Seite 142
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 141). Sollten weitere Ersatzteile erforderlich sein, entnehmen Sie die Teilenummer bitte der Explosionszeichnung.
Seite 143
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akkus laden (separate Bedienungs- Akkus (25) entladen anleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akkus einsetzen (separate Bedien- Gerät startet nicht Akkus (25) nicht eingesetzt ungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) Ein-/Ausschalter (30) defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit...
Seite 144
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus kerti kombinált készülék 40 V gyártási sorozat PGKGA 40-Li B2 Sorozatszám 000001 - 048000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 EN ISO 10517:2019 • EN ISO 11806-1:2011 • EN ISO 11680-1:2011...
Seite 145
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Vrtna akumulatorska kombinirana naprava 40 V serije PGKGA 40-Li B2 Serijska številka 000001 - 048000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 EN ISO 10517:2019 • EN ISO 11806-1:2011 • EN ISO 11680-1:2011 EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-91:2014 • EN 62233:2008...
Seite 146
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Záhradné akumulátorové kombinované náradie 40 V konštrukčnej rady PGKGA 40-Li B2 Poradové číslo 000001 - 048000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 EN ISO 10517:2019 • EN ISO 11806-1:2011 • EN ISO 11680-1:2011 EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-91:2014 • EN 62233:2008...
Seite 147
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Garten-Akku-Kombigerät 40 V, Modell PGKGA 40-Li B2 Seriennummer 000001 - 048000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 EN ISO 10517:2019 • EN ISO 11806-1:2011 • EN ISO 11680-1:2011 EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-91:2014 • EN 62233:2008 EN ISO 12100:2010 EN • 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/ EG bestätigt:...
Seite 152
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informácií · Stand der Informationen: 11/2021 · Ident.-No.: 72035167112021-HU/SI/SK IAN 385586_2107...