Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PWD 30 C1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWD 30 C1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NASS-/TROCKENSAUGER/WET & DRY VACUUM
CLEANER PWD 30 C1
NASS-/TROCKENSAUGER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
ПРАХОСМУКАЧКА
ЗА МОКРО И СУХО
ПОЧИСТВАНЕ
Ръководство за експлоатация
Превод на оригиналната инструкция
IAN 419173_2210

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWD 30 C1

  • Seite 1 NASS-/TROCKENSAUGER/WET & DRY VACUUM CLEANER PWD 30 C1 NASS-/TROCKENSAUGER Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung ПРАХОСМУКАЧКА ЗА МОКРО И СУХО ПОЧИСТВАНЕ Ръководство за експлоатация Превод на оригиналната инструкция IAN 419173_2210...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Seite Ръководство за експлоатация Страница...
  • Seite 12 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 13 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung, auf dem Typenschild und auf den Produktetiketten werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Düse zum Staubsaugen auf glatten Lesen Sie die Bedienungsanleitung! und harten Böden Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Düse zum Staubsaugen auf Stromversorgung, bevor Sie Aufsätze...
  • Seite 14 NASS-/TROCKENSAUGER Organische Lösungsmittel (z. B. Benzin,   Farbverdünner, Azeton, Heizöl) Diese Substanzen können zu Korrosion am ˜ Einleitung Produkt führen. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Ruß und glimmende Asche   neuen Produkts. Sie haben sich damit für Zement, Gips und Kalkstaub  ...
  • Seite 15 Machen Sie sich vor dem Lesen mit allen Dichtungsring Funktionen des Produkts vertraut. Metallbügel Tragegriff Aufbewahrungsbeutel Behälterdeckel (inkl. Motorantriebssystem und ˜ Technische Daten -gehäuse) Rippe Nass-/Trockensauger : PWD 30 C1 Filterkorb Modellnummer Ein/Aus-Schalter mit VDE-Stecker : HG10163 Luftstromregler Selbstreinigungstaste (zur Reinigung des mit BS-Stecker : HG10163-BS Faltenfilters)
  • Seite 16 Kinder und Personen mit ˜ Sicherheitsmerkmale Einschränkungen Sobald der Metallbehälter voll ist, wird   das Produkt durch einen Schwimmerschalter, m WARNUNG! der sich im Filterkorb befindet, LEBENS- UND ausgeschaltet. Dadurch wird ein Überlauf UNFALLGEFAHR und eine Beschädigung des Elektromotors verhindert. FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Sicherheitshinweise...
  • Seite 17 m WARNUNG! Stromschlag- Reinigung und   risiko! Verwenden Sie kein Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt beschädigtes Produkt. Trennen werden, es sei denn, sie sind Sie das Produkt von der älter als 8 Jahre und werden Stromversorgung und wenden beaufsichtigt. Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist.
  • Seite 18 Schützen Sie die Ziehen Sie am Netzstecker und     Anschlussleitung vor Schäden. nicht an der Anschlussleitung, Lassen Sie sie nicht über um den Stecker aus der scharfe Kanten hängen und Steckdose zu ziehen. quetschen oder biegen Sie Defekte Teile müssen immer  ...
  • Seite 19 Schützen Sie Produkt, 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie über das   Zubehör und die Werkzeuge verfügen, Anschlussleitung und welche zum Zusammenbau und zum Betrieb Netzstecker vor Staub, direkter notwendig sind. Dazu gehört auch eine Sonneneinstrahlung, Tropf- und geeignete persönliche Schutzausrüstung. Spritzwasser.
  • Seite 20 ˜ Griff verbinden/entfernen 2. Schieben Sie die Schlauchkupplung langsam in den Sauganschluss , bis die Abb. E Verriegelungstaste einrastet. Griff verbinden/entfernen: Richten 3. Prüfen Sie, ob der flexible Schlauch Sie die Schlauchkupplung korrekt installiert ist, indem Sie leicht an der flexiblen Schlauchs am Griff...
  • Seite 21 ˜ Anschließen/Entfernen Teleskop-Saugrohr des Schlauchs für HINWEIS Elektrowerkzeug Das Teleskop-Saugrohr kann Abb. H auf verschiedene Längen eingestellt werden, um es an die Arbeitsumgebung Anschließen des Schlauchs für anzupassen. Elektrowerkzeug 1. Drücken und halten Sie die HINWEIS Schiebeverriegelungstaste , um die Verwenden Sie den Adapter für den Verriegelung zu lösen.
  • Seite 22 ˜ Filter installieren 5. Ziehen Sie leicht am Faltenfilter , ohne ihn zu bewegen, um zu prüfen, ob der Faltenfilter VORSICHT! richtig installiert ist. Staubsaugen Sie niemals, ohne dass HINWEIS ein Filter am Produkt installiert ist. Wenn der Faltenfilter nicht einrastet: Aufgesaugte Substanzen können Metall Drehen Sie den Faltenfilter leicht und oder harte, scharfkantige Partikel enthalten,...
  • Seite 23 ˜ Bedienung ˜ Luftstrom einstellen ˜ Ein-/Ausschalten Abb. A Abb. A Drehen Sie den Luftstromregler , um den Luftstrom einzustellen: HINWEIS Prüfen Sie vor der Verwendung, ob alle Einstellung Luftstrom Teile sicher verbunden sind und der Minimaler Luftstrom Behälterdeckel verriegelt ist. Maximaler Luftstrom Bevor Sie das Produkt an die Stromversorgung anschließen, vergewissern...
  • Seite 24 Abb. R HINWEIS 1. Drehen Sie die Kappe der Ablassöffnung Reinigen Sie den Faltenfilter nach jedem entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Kappe Gebrauch, um die volle Saugleistung des zu entfernen. Produkts zu erhalten. 2. Entleeren Sie den Metallbehälter 3. Setzen Sie die Kappe wieder auf die Abb.
  • Seite 25 Abbildung Teil Linienzeichnung Teilebezeichnung Modell-Nummer Bodendüse mit Bürste — Bodendüse mit Gummilippe — Polsterdüse − Autodüse − Faltenfilter 941917301 Papierfilterbeutel 941917303 Aufbewahrungsbeutel 941917302 ˜ Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Das Produkt funktioniert nicht. Der Netzstecker ist nicht mit Stecken Sie den Netzstecker der Stromversorgung verbunden.
  • Seite 26 Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Die Saugleistung ist reduziert Der Luftweg ist blockiert. Prüfen Sie die folgenden Teile auf und das Produkt saugt keinen Verstopfungen und entfernen Sie Schmutz. die Verstopfungen: Metallbehälter Flexibler Schlauch Schlauch für Elektrowerkzeug Teleskop-Saugrohr Fugendüse Bodendüse mit Bürste Bodendüse mit Gummilippe Polsterdüse Autodüse...
  • Seite 27 ˜ Aufbewahrung Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Lagern Sie das Produkt immer an einem für   Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Kinder unzugänglichen Ort. am Ende der Nutzungszeit nicht über Die ideale Temperatur für die Langzeit-   den Haushaltsmüll entsorgt werden lagerung (länger als 3 Monate) sollte darf.
  • Seite 28 ˜ Service Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit Service Deutschland dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Tel.: 0800 1528352 Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns...
  • Seite 29 Използвани предупредителни указания и символи ..Страница Увод ............. . . Страница Употреба...
  • Seite 30 Използвани предупредителни указания и символи В ръководството за експлоатация, краткото ръководство, върху опаковката, върху табелата за тип и върху етикетите на продукта се използват следните предупредителни указания: Прочетете ръководството за Дюза за изсмукване на прах от експлоатация! гладки и твърди подове Изключете...
  • Seite 31 ПРАХОСМУКАЧКА ЗА МОКРО И Органични разтворители (напр. бензин,   разредител за боя, ацетон, мазут) СУХО ПОЧИСТВАНЕ Тези вещества могат да доведат до корозия по продукта. ˜ Увод Сажди и тлееща пепел   Поздравяваме Ви с покупката на този нов Цимент, гипс и варовиков прах  ...
  • Seite 32 Регулатор на въздушния поток Прахосмукачка Бутон за самопочистване (за почистване за мокро и сухо на нагънатия филтър) почистване : PWD 30 C1 Държач (за съхранение на телескопичната Модел номер всмукателна тръба) с VDE щепсел : HG10163 Горна кука за навиване на свързващия...
  • Seite 33 Деца и лица с ограничени Размер на металния контейнер способности Размери (Ø × В) : 31 × 40 cm Бруто обем : 30 l m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Нето обем : 22,3 l ОПАСНОСТ Съхранение на течности : макс. 20 l ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ...
  • Seite 34 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Почистването и поддръжката   Риск от токов удар! от страна на потребителя не бива да се извършват от Не използвайте повреден деца, освен ако те не са на продукт. Отделете продукта повече от 8 години и са под от...
  • Seite 35 Проверявайте редовно Извадете мрежовия щепсел     мрежовия щепсел и от контакта свързващия проводник за –Ако възникне неправилно повреди. Ако свързващият функциониране, проводник е повреден, той –Преди поставяне/смяна на трябва да бъде сменен от принадлежности, производителя, от неговата –Преди почистване на сервизна...
  • Seite 36 Почистване и съхранение Използвайте продукта само ако липсващите части са били допълнително m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! доставени или дефектните части са били Риск от нараняване! заменени. Употребата на непълен или повреден продукт представлява опасност Отделете продукта от за хора и предмети. електрозахранването преди 1.
  • Seite 37 ˜ Свързване/отстраняване на ˜ Свързване/отстраняване на гъвкавия маркуч дръжката Изсмукване на прах Фиг. E Свързване/отстраняване на Фиг. D дръжката: Изравнете съединителя на 1. Изравнете съединителя на маркуча на гъвкавия маркуч към всмукателния маркуча на гъвкавия маркуч към извод дръжката . Натиснете съединителя на 2.
  • Seite 38 ˜ Свързване/отстраняване на Намаляване на всмукателната мощност: Плъзнете регулатора на маркуча за електрически въздуха обратно на посоката на инструмент маркировката Фиг. H Телескопична всмукателна тръба Свързване на маркуча за УКАЗАНИЕ електрически инструмент Телескопичната всмукателна тръба УКАЗАНИЕ може да бъде настройвана на различни Използвайте...
  • Seite 39 Нагънат филтър Фиг. K, L 1. Хванете здраво дръжката за носене Фиг. M и свалете капака на контейнера от УКАЗАНИЕ металния контейнер Преди монтажа на нагънатия филтър 2. Филтърната кошница се освобождава се уверете, че лостът е деблокиран. за инсталирането или смяната на филтъра. 3.
  • Seite 40 Метална скоба Включване на продукта и електрически инструмент Фиг. O Когато има свързан електрически инструмент УКАЗАНИЕ към контакта на продукта Поставете превключвателя за включване/ Поставете 2-те метални скоби , за да изключване на позиция , за да закрепите гъвкавия маркуч , когато...
  • Seite 41 ˜ Навиване на свързващия ˜ Почистване на нагънатия проводник филтър Фиг. Q ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Навийте свързващия проводник Окачете свързващия проводник на Проверявайте нагънатия филтър горната кука за навиване на свързващия редовно за повреди и деформации. проводник и на долната кука за Повреден...
  • Seite 42 ˜ Резервни части/принадлежности Свържете се със сервизния център по телефона (вижте „Сервиз“). Подгответе посочения по-долу номер на модел. Фигура Част Линеен чертеж Означение на частта Модел номер Гъвкав маркуч — Дръжка — Телескопична — всмукателна тръба Дюза за фуги — Подова...
  • Seite 43 Фигура Част Линеен чертеж Означение на частта Модел номер Хартиена филтърна 941917303 торбичка Торбичка за съхранение 941917302 ˜ Отстраняване на неизправности Неизправност Възможна причина Мярка Продуктът не функционира. Мрежовият щепсел Включете мрежовия щепсел в не е свързан с подходящ контакт. електрозахранването.
  • Seite 44 ˜ Почистване и грижи ˜ Съхранение Винаги съхранявайте продукта на   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! недостъпно за деца място. Изключете продукта и го отделете Идеалната температура за продължително   от електрозахранването преди съхранение (повече от 3 месеца) трябва смяна на приставки, почистване на да...
  • Seite 45 Продукт: Гаранционни условия Гаранционният срок е 3 години от датата Относно възможностите за на получаване на стоката. Пазете добре отстраняване на излезлия от оригиналната касова бележка. Този документ употреба продукт като отпадък се е необходим като доказателство за покупката. информирайте от Вашата общинска Ако...
  • Seite 46 Обхват на гаранцията • След съгласуване с нашия сервиз можете Уредът е произведен грижливо според строгите да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за за Вас, като приложите касовата бележка дефекти...
  • Seite 47 ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Продуктът, който е регистриран като дефектен, Щифтсбергщрасе 1 можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервиз, като 74167 Некарсулм Германия приложите документ за закупуването (касов бон) и описание, в какво се състои повредата * Като...
  • Seite 48 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10163 Version: 04/2023 IAN 419173_2210...

Diese Anleitung auch für:

419173 2210