POSIZIONE DI TRASPORTO
ATTENZIONE
portare
la
posizione
attendere l'arresto completo
della rotazione dei dischi ed
allontanare quasiasi persona
dalla zona di azione del gruppo
falciante .
ATTENZIONE
trasportare lla macchina sulla
pubblica
strada
deve sempre assicurarsi che la
stessa sia conforme al codice
della strada.
Per la messa in posizione dì trasporto,
operare come segue :
Attendere
l'arresto
completo
•
rotazione dei dischi.
Sollevare
la
macchina
•
sollevamento idraulico del trattore.
•
Bloccare attraverso I RUBINETTO DEL
CILINDRO (A) il gruppo falciante.
•
Chiudere il timone fino al fermo.
20
TRANSPORT POSITION
:
Prima
di
falciatrice
in
di
trasporto,
-
Prima
di
l'utilizzatore
To put the machine in the transport
position, do as follows :
•
Wait for the complete stop of the disk
della
rotation.
Lift the machine with three points of the
•
con
il
tractor hydraulic service
-
block the cutting group with the tap of
cylinder (A)
- close the draw bar until the stop.
Attention : before putting the
cutting set
in the trasport
position , wait for the complete
stop of the disk rotation and
send away everyone from the
movement zone of the cutting
set.
Attention : Before transporting
the machine on the public road,
you have always to make sure
that it is in conformity with the
highway code.
35099001 0208
TRANSPORT-POSITION
Achtung
: Bevor
Mähmaschine
Transport-Position
warten Sie auf dem vollen
Anhalten der Scheibenrotation,
und halten Sie irgendwelche
Leute von der beweglichen
Zone der Mähmaschine fern.
Achtung
: Bevor
Maschine
öffentliche Straße
transportieren,
versichern Sie sich , daß die
Maschine immer gemäß der
Straßenverkehrsordnung ist.
Um
die
Mähmaschine
Transport-Position zu stellen , folgen Sie
diese Anweisungen :
•
Warten Sie auf dem vollen Anhalten der
Scheibenrotation
•
Sie
die
in
der
bewegen,
Sie
die
auf
die
in
der