Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Posizione Di Lavoro - Marangon Swing 245 Rcf Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

POSIZIONE DI LAVORO

Ora che la macchina è agganciata al
trattore, sollevarla di qualche centimetro,
alzare il piedino di sostegno del timone e
fissarlo in posizione di lavoro con l' apposito
fermo a molla (fig. 1).
Aprire il timone fino a fine corsa attarverso il
cilindro (A) de abassare la falciatirce con il
cilindro (B).
Avvisi importanti
Nelle adiacenze dell' attacco a
tre punti sussistono pericoli d'
infortunio a causa di punti di
schiacciamento e taglio.
Non stazionare mai fra trattore
e
attrezzo,
azionamento
esterni per l' attacco a tre punti.
Fig.1
WORKPOSITION
After hitching the lawnmower to the tractor ,
lift it some centimeters, raise the support
device of the shaft and fix it in the work
position by means of the proper spring stop
(picture 1).
The machine is equipped with hydraulic
cylinder to move the bar from the work to
the transport position .
Important warnings
durante
l'
dei
comandi
The risk of cutting and crushing
in
the
vicinity
of
3-point
attachment must always be
borne in mind.
Never stand between the
mowing machine and the
attachment are being used.
35099001 0208
ARBEITSPOSITION
Nachdem die Mähmaschine mit dem
Schlepper eingehängt ist, heben Sie die
einige Zentimeter, heben Sie den Stützfuss
der Deichsel auf, und befestigen Sie den in
der
Arbeitsposition
mit
bestimmten
Feder-Feststellvorrichtung
(Abb. 1).
Die
Maschine
ist
mit
Zylinder ausgerüstet , um die Stange von
der Arbeits- zu dem Transportposition zu
verschieben.
Wichtige Hinweise
In
der
Drei-Punkte-Kupplung besteht
Unfallgefahr durch Quetschung
und Schnitte.
Sich während der Betätigung
der Außenschaltungen für die
Ankupplung
an
Punkten
niemals
Schlepper und Gerät aufhalten.
15
der
dazu
hydraulischem
Nähe
der
den
drei
zwischen
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis