DATOS TÉCNICOS
Modelo
Número de producción
Clase de láser
Rango de autonivelación
Tiempo de autonivelación
Tiempo de inicio de marcha a 8°
Tecnología de baterías
Tensión continua
Grado de protección (impermeable y a prueba de polvo) IP66 (salvo las baterías de iones de litio y el compartimento de baterías)
Prueba de caída
Altura máx.
Humedad relativa del aire máx.
Grado de contaminación conforme a IEC 61010-1
Funciones
Proyecciones
Diodos
Modelo de diodo
Patrón de emisión de líneas láser
Tiempo de servicio
Rosca de montaje de trípode
Detector apropiado
Alcance de telemando
Línea láser
Puntos láser
Temperatura de servicio recomendada
Temperatura de almacenamiento
Modelo de batería recomendado
Dimensiones
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014
86
M18 RLOHV1200
Láser rotativo
4975 64 01 XXXXXX MJJJJ
2
12° en el eje X o Y, o bien ±5° en una dirección determinada
≤ 12 segundos
≤ 45 segundos
Iones de litio
18 V
1,5 m / 2,0 m
2.000 m
80 %
2 (solo se producen depósitos no conductores de corriente, aunque se puede
esperar ocasionalmente
una conductividad transitoria provocada por la condensación)
Línea del plano de rotación
Línea de giro
Punto proyectado con plomada correcta (punto de plomada)
360° línea roja, 1 punto rojo
1
15 mW
Líneas para el plano horizontal y vertical
Puntos de plomada horizontales y verticales
25 horas con batería 5,0 Ah
5/8"
Milwaukee RD1200
100 m
Anchura < 8,75 mm a 15 m
Longitud de onda: 620-690 nm
Potencia máx.: PAVG ≤ 1 mW
Precisión de plano horizontal: ±1,6 mm a 30 m (inclinación de 0°), ±4,6 mm a 30 m
(inclinación de 3°)
Precisión de plano vertical: ±2,9 mm a 30 m (inclinación de 0°), ±6,6 mm a 30 m
(inclinación de 3°)
Divergencia de haz láser: < 1,5 mrad
Velocidad de rotación: 600, 900, 1200 r.p.m.
Ángulo de giro: 0°, 10°, 45°, 90°
Rango de inclinación de eje X y eje Y: ±6° En caso de inclinación simultánea el
rango será limitado:
Color: rojo
Rango de trabajo (con detector): hasta 1200 m (diámetro)
Longitud de onda: 620-690 nm
Potencia máx.: PAVG ≤ 1 mW
Precisión de los puntos proyectados con la plomada correcta (puntos de plomada):
±2,9 mm a 30 m (inclinación de 0°), ±6,6 mm a 30 m (inclinación de 3°)
Divergencia de los puntos láser: < 1 mrad
Color de punto láser: rojo
De -18 °C a +50 °C
De -25 °C a +60 °C
M18B...; M18HB
305 × 255 × 255 mm
3,83 kg ... 4,89 kg (2,0 Ah ... 12,0 Ah)
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el manual de
empleo que se encuentran antes de empezar a trabajar con el
producto.
Clasifi cación de láser
Abertura de salida del
rayo láser (5x)
ADVERTENCIA:
El producto corresponde a la Clase de láser 2 según la
norma EN 60825-1:2014+A11:2021.
LASER
2
APARATO LÁSER PARA USUARIOS FINALES
EN 50689:2021
Advertencia:
No exponer los ojos directamente al rayo láser. El rayo láser puede
provocar lesiones oculares graves y/o ceguera.
No mirar directamente hacia el rayo láser y no apuntar con el rayo a
otras personas innecesariamente.
¡Cuidado! Es posible que en algunas aplicaciones el dispositivo
emisor de láser se encuentre detrás de usted. Si es así, gírese con
cuidado.
Advertencia:
No haga funcionar el láser en presencia de niños ni les permita
utilizar el láser.
¡Atención! Una superfi cie refl ectante podría dirigir el rayo láser de
vuelta hacia el operador o hacia otra persona.
Advertencia: El empleo de elementos de control, ajustes u
operaciones diferentes a las especifi cadas en el manual podrían
derivar en la exposición a una radiación peligrosa.
Si se transfi ere el láser de un entorno muy frío a otro caliente (o al
contrario), este ha de alcanzar la temperatura ambiente antes de
ser utilizado.
No almacenar el láser al aire libre y protegerlo contra golpes,
vibraciones permanentes y temperaturas extremas.
Proteger el aparato de medición por láser siempre contra polvo,
humedad y alta humedad del aire. Esto puede destruir los
componentes internos o infl uir en la exactitud.
Si una radiación láser le llega a un ojo, cierre los ojos y gire
inmediatamente la cabeza fuera del alcance del rayo.
Asegúrese de posicionar el rayo láser de forma que no le deslumbre
ni a usted ni a otras personas.
No mirar hacia el rayo láser con dispositivos ópticos de aumento,
tales como prismáticos o telescopios. De lo contrario aumenta el
riesgo de lesiones oculares graves.
Tenga en cuenta que las gafas de visión láser sirven para reconocer
mejor las líneas láser, pero que no protegen los ojos contra la
radiación láser.
No se deben retirar ni hacer ininteligibles las señales de advertencia
colocadas sobre el dispositivo láser.
No desmontar el láser. La radiación láser puede provocar lesiones
oculares graves.
No utilice detergentes o disolventes agresivos. Limpiar solamente
con un paño limpio y blando.
Proteger el láser contra golpes fuertes y caídas. Después de una
caída o de fuertes acciones mecánicas se ha de comprobar la
precisión del aparato antes de usarlo.
Las reparaciones necesarias en este aparato láser deben ser
realizadas únicamente por personal especializado y autorizado.
No utilizar el producto en áreas con una atmósfera
potencialmente explosiva o volátil.
No exponga el acumulador intercambiable a la lluvia. No utilice el
acumulador intercambiable en lugares mojados o húmedos.
En trabajos de altura, asegurar el láser con una correa de sujeción
con efecto amortiguador de MILWAUKEE.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los
Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de
baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
Recargar solamente los acumuladores del Sistema M18 en
cargadores M18. No intentar recargar acumuladores de otros
sistemas.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso de
contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y jabón.
Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente con agua
durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico
¡ADVERTENCIA! Este aparato contiene una pila de botón
de litio. Una pila nueva o usada puede causar graves
quemaduras internas y provocar la muerte en menos de 2
horas en caso de ingestión o penetración en el organismo. Asegure
en todo momento la tapa de las baterías.
Si la tapa no cierra de forma segura, desconecte el aparato, retire la
batería y manténgala alejada del alcanze de niños.
Si usted piensa que una batería fue ingerida o penetró en el
organismo, deberá acudir inmediatamente a un médico.
Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales
y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca
la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni
permita que fl uya un fl uido dentro de ellos. Los fl uidos corrosivos
o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos
industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden
causar un cortocircuito.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
Este innovador láser ha sido diseñado para un amplio ámbito de
aplicación profesional, como, por ejemplo:
- Alineamiento de baldosas, placas de mármol, armarios, ribetes,
piezas moldeadas y ornamentos.
- Marcado de las líneas básicas para el montaje de puertas,
ventanas, rieles, escaleras, cercas, portales, verandas y pérgolas.
- Para la defi nición y control de líneas horizontales y verticales.
- Nivelación de falsos techos y tuberías, división de ventanas y
alineamiento de tubos; nivelación de muros perimetrales para
instalaciones eléctricas
No utilizar este producto de otra forma a la establecida para su uso
normal.
ONE-KEY™
Para obtener más información sobre el funcionamiento de esta
herramienta, sírvase leer la guía de inicio rápido del anexo o visite
nuestra página web en internet www.milwaukeetool.com/one-key.
Puede descargar la app ONE-KEY de la App Store o de Google
Play en su teléfono inteligente.
ESPAÑOL
87