NEDERLANDS
Boutaansluitklem voor toepassing in explosiegevaar-
lijke omgevingen
De klem is bedoeld om kopergeleiders in aansluitruimtes met de beschermklassen
„eb", „ec" of „nA" aan te sluiten en te verbinden.
1 Installatieaanwijzingen voor verhoogde veiligheid „e"
U moet de klem in een behuizing monteren, die geschikt is voor de bescherm-
klasse. Afhankelijk van de beschermklasse moet de behuizing aan deze eisen vol-
doen:
- Brandbare gassen: IEC/EN 60079-0 en IEC/EN 60079-7
- Brandbare stoffen: IEC/EN 60079-0 en IEC/EN 60079-31
Zorg voor de vereiste lucht- en kruipwegen als de aansluitklemmen en andere se-
ries, afmetingen en andere gecertificeerde modulen aaneengeschakeld worden.
De klem mag in bedrijfsmiddelen met de temperatuurklasse T6 ingezet worden
(bijvoorbeeld aftakkings- of verbindingskast). Neem de nominale waarden in acht.
De omgevingstemperatuur mag op de installatielocatie maximaal +40 °C zijn. De
klem is ook inzetbaar in bedrijfsmiddelen met de temperatuurklasse T1 tot en met
T5. Houd u bij de toepassingen in de temperatuurklasse T1 tot T4 aan de maxi-
maal toegestane temperatuur van de isoleringsdelen (zie 'gebruikstemperatuur' in
de technische gegevens).
2 Monteren en aansluiten
2.1 Monteren op een montagerail
Klik de aansluitklemmen vast op een bijbehorende montagerail. Ten behoeve van
de optische of elektrische scheiding kunt u groepenscheidingsplaten of afdekpla-
ten tussen de aansluitklemmen aanbrengen. Bevestig bij aaneenschakeling van
de klemmen de bijbehorende afdekplaat op de eindklem met open behuizings-
zijde. Wordt de klemmenstrook niet door andere goedgekeurde componenten be-
veiligd tegen verdraaien, wegglijden of verschuiven, dan moet deze aan beide
kanten met een van de vermelde eindsteunen worden gefixeerd (zie Toebehoren).
Voer de montage van het toebehoren uit aan de hand van het hiernaast weerge-
geven voorbeeld. ()
Let op: Neem bij het vastzetten van de aansluitklemmen met andere gecer-
tificeerde modulen in acht dat de vereiste lucht- en kruipwegen worden aan-
gehouden.
2.2 Gebruik van verbindingsrails
Om klemgroepen te vormen met hetzelfde potentiaal kunt u twee of drie naburige
boutaansluitklemmen verbinden. Verwijder de gegroefde behuizingsscheidings-
wanden van de klem, monteer de verbindingsrail (RBO...-VS...) in de brugschacht.
Plaats de bijgevoegde vulring en daarna de zeskantmoer. Draai deze met het aan-
gegeven aandraaimoment vast (zie technische gegevens).
LET OP: Neem de maximale nominale stroom in acht als bruggen worden
gebruikt, zie technische gegevens!
Voor de ingebruikname moeten de moeren op niet-bezette boutaansluitin-
gen aangedraaid worden.
2.3 Aders aansluiten
Strip de aders. Hoeveel (lengte) de aders moeten worden gestript, hangt af van de
uitvoering van de kabelschoenen. Breng op de ader een ringkabelschoen aan en
zet deze vast met een perstang conform DIN 46234. Plaats kabelschoen, vulring
en zeskantmoer in deze volgorde in het boutaansluitpunt. Draai de zeskantmoer
met een steeksleutel met het aangegeven aandraaimoment vast (zie technische
gegevens).
Voor de tweede aansluiting mogen alleen kabelschoenen voor persverbin-
dingen volgens DIN 46235 worden gebruikt.
3 Gebruik van afdekkappen (HC-RBO...)
Alle technische gegevens gelden alleen als de afdekkap wordt gebruikt (zie
toebehoren).
4 Meer informatie, zie pagina 2
Conformiteitsverklaring
Geldige certificaten / (EU-) typecertificaten
Aanwijzing bij de algemene veiligheidsaanwijzingen
Technische gegevens
Technische gegevens
Productcodering
Toepassingstemperatuurbereik
Nominale isolatiespanning
nominale spanning
- bij overbrugging met brug
Temperatuurverhoging
overgangsweerstand
nominale stroom
belastingsstroom maximaal
aansluitvermogen
nominale aansluitdoorsnede
Aansluitvermogen flexibel
2 soepele aders met dezelfde doorsnede
striplengte
Draaimoment
Toebehoren / type / artikelnr.
Eindsteun / E/NS 35 N / 0800886
/ RBO 8-VS 2 / 3213179
/ RBO 8-VS 3 / 3213182
Κλέμα συνδεόμενη με πείρους για χρήση σε μέρη με
εκρήξιμες ατμόσφαιρες
Η κλέμα προορίζεται για τη σύνδεση χάλκινων κλώνων σε χώρους σύνδεσης με
προστασία από ανάφλεξη τύπου "eb", "ec" ή "nA".
1 Οδηγίες εγκατάστασης Αυξημένης Ασφάλειας "e"
Η κλέμα πρέπει να τοποθετηθεί σε περίβλημα που είναι κατάλληλο για τον επι-
θυμητό τύπο προστασίας από ανάφλεξη. Ανάλογα τον τύπο προστασίας από
ανάφλεξη το περίβλημα πρέπει να ανταποκρίνεται σε αυτές τις απαιτήσεις:
- Εύφλεκτα αέρια: IEC/EN 60079-0 και IEC/EN 60079-7
- Εύφλεκτη σκόνη: IIEC/EN 60079-0 και IEC/EN 60079-31
Κατά την τοποθέτηση σε σειρά σειριακών κλεμών άλλων σειρών και μεγεθών
καθώς και άλλων πιστοποιημένων εξαρτημάτων φροντίστε ώστε να τηρούνται
οι απαραίτητες διαδρομές αέρα και διαρροής.
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε την κλέμα σε λειτουργικά μέσα (π.χ. κουτιά δια-
κλάδωσης ή σύνδεσης) με κατηγορία θερμοκρασίας T6. Ταυτόχρονα πρέπει να
τηρείτε τις ονομαστικές τιμές. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος στο σημείο τοπο-
θέτησης επιτρέπεται να είναι μέχρι +40 °C. Η κλέμα μπορεί επίσης να χρησιμο-
ποιείται σε λειτουργικά μέσα κατηγορίας θερμοκρασίας T1 έως T5. Για εφαρμο-
γές στις κατηγορίες θερμοκρασίας T1 έως T4 τηρείτε τη μέγιστη επιτρεπτή
θερμοκρασία στα εξαρτήματα μόνωσης (βλ. "Περιοχή θερμοκρασίας χρήσης"
στα Τεχνικά Στοιχεία).
2 Τοποθέτηση και σύνδεση
2.1 Τοποθέτηση στη φέρουσα ράγα
Στερεώστε τις κλέμες πάνω σε μια κατάλληλη ράγα. Για οπτικό ή ηλεκτρικό δι-
αχωρισμό μπορείτε να τοποθετήσετε διαχωριστικά πλακίδια ή καπάκια ανάμεσα
στις κλέμες. Σε περίπτωση κλεμών στη σειρά βάλτε το αντίστοιχο καπάκι στην
τελική κλέμα με την ανοιχτή πλευρά περιβλήματος. Αν η κλεμοσειρά δεν έχει
ασφαλιστεί με άλλα πιστοποιημένα εξαρτήματα έναντι συστροφής, ολίσθησης
ή μετατόπισης, πρέπει να στερεωθεί και στις δύο πλευρές με ένα από τα αναφε-
ρόμενα τελικά στηρίγματα (βλέπε Πρόσθετα εξαρτήματα). Κατά την τοποθέ-
τηση των πρόσθετων εξαρτημάτων ενεργήστε σύμφωνα με το διπλανό παρά-
δειγμα. ()
Προσοχή: Προσέξτε κατά τη στερέωση σειριακών κλεμών με όλα τα
άλλα πιστοποιημένα εξαρτήματα να τηρούνται οι απαραίτητες διαδρομές
αέρα και διαρροής.
2.2 Χρήση ραγών σύνδεσης
Για να σχηματίσετε ομάδες κλεμών με το ίδιο δυναμικό, μπορείτε να συνδέσετε
δύο ή τρεις γειτονικές κλέμες σύνδεσης πείρων. Απομακρύνετε τα διαχωρι-
στικά τοιχώματα περιβλήματος της κλέμας με τις προδημιουργημένες εγκοπές
και τοποθετήστε τη ράγα σύνδεσης (RBO...-VS...) στην υποδοχή της γέφυρας.
Βάλτε πρώτα τη συνοδευτική υποθεματική ροδέλα και μετά το εξάγωνο παξι-
μάδι. Περιστρέψτε το με την αναγραφόμενη ροπή σύσφιγξης (βλ. τεχνικά στοι-
χεία).
ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ: Κατά τη χρήση των γεφυρών λάβετε υπόψη τα μέγιστα
ονομαστικά ρεύματα, βλ. Τεχνικά στοιχεία!
Πριν από τη θέση σε λειτουργία, τυχόν παξιμάδια μη κατειλημμένων συν-
δέσεων με πείρους πρέπει να περιστρέφονται.
2.3 Σύνδεση των καλωδίων
Αφαιρέστε τη μόνωση από τους αγωγούς. Το μήκος της απογύμνωσης εξαρτά-
ται από τις εκδόσεις των ακροδεκτών. Τοποθετήστε έναν στρογγυλό ακροδέ-
κτη στον αγωγό και συμπιέστε τον με μια πένσα συμπίεσης κατά DIN 46234. Το-
ποθετήστε τον ακροδέκτη καλωδίου, την υποθεματική ροδέλα και το εξάγωνο
παξιμάδι με αυτήν τη σειρά στο σημείο σύνδεσης μπουλονιού. Περιστρέψτε το
εξάγωνο παξιμάδι με ένα κουμπωτό κλειδί με την αναγραφόμενη ροπή σύσφιγ-
ξης (βλ. τεχνικά στοιχεία).
Για τη δευτερεύουσα σύνδεση επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
ακροδέκτες καλωδίων για πρεσαριστές συνδέσεις σύμφωνα με το DIN
46235.
3 Χρήση καλυμμάτων (HC-RBO...)
Όλα τα τεχνικά στοιχεία ισχύουν μόνο με τη χρήση του καλύμματος
(βλέπε Παρελκόμενα)
4 Για περισσότερες πληροφορίες, βλέπε σελίδα 2
Πιστοποιητικό συμμόρφωσης
Έγκυρα πιστοποιητικά / Πιστοποιητικά εξέτασης τύπου (ΕΕ)
Υπόδειξη στις γενικές υποδείξεις ασφαλείας
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σήμανση στο προϊόν
Περιοχή θερμοκρασίας χρήσης
Ονομαστική τάση μόνωσης
Ονομαστική τάση
- σε περίπτωση γεφύρωσης με γέφυρα
Αύξηση θερμοκρασίας
Αντίσταση διέλευσης
Ονομαστικό ρεύμα
Μέγιστο ρεύμα καταπόνησης
Δυνατότητα σύνδεσης
Ονομαστική διατομή
Δυνατότητα σύνδεσης εύκαμπτα
2 εύκαμπτα καλώδια ίδιας διατομής
Μήκος απογύμνωσης
Ροπή σύσφιξης
Παρελκόμενο / Τύπος / Κωδικός
Ακροστήριγμα / E/NS 35 N / 0800886
/ RBO 8-VS 2 / 3213179
/ RBO 8-VS 3 / 3213182
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ex:
X
II 2 GD Ex eb IIC Gb
-60 °C ... 110 °C
630 V
690 V
690 V
40 K (187 A / 70 mm²)
0,06 mΩ
187 A
187 A
70 mm² // AWG 2/0
2,5 mm² ... 70 mm² // AWG 12 - 2/0
2,5 mm² ... 70 mm² // AWG 12 - 2/0
...
6 Nm ... 12 Nm
187 A / 70 mm²
Phoenix Contact GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 01091909 - 01
EL
Οδηγίες ενσωμάτωσης για τον ηλεκτρολόγο
NL
Montageaanwijzing voor de elektrotechnicus
RBO 8-HC
© Phoenix Contact 2023
2023-02-07
3247973