Italiano - English - Deutsch - Français
- PULIZIA DEL CONTENITORE-BIDONE
D
6
- REINIGUNG DES BEHÄLTERS
- Controllare la quantità dei materiali aspirati.
IT
- Vuotare il contenitore una volta riempito a metà.
- Asciugare il contenitore-bidone e gli accessori dopo aver aspirato dei liquidi.
- Check the amount of vacuumed debris.
EN
- Empty the drum when it is half full.
- Dry off the drum and accessories after vacuuming liquids.
- Die Menge des aufgesaugten Schmutzes überprüfen.
DE
- Wenn der Behälter halb voll ist, entleeren.
- Den Behälter und das Zubehör nach dem Aufsaugen von Flüssigkeiten trocknen.
- Contrôler la quantité de matières aspirées.
FR
- Vider la cuve à moitié pleine.
- Essuyer la cuve-bidon et les accessoires après avoir aspiré des liquides.
Solo per mod. "PC 80TP plastic"
Nur für das modell "PC 80TP plastic"
Dopo aver aspirato sostanze liquide, per vuotare il contenitore-bidone, togliere il tappo (t)
IT
e inclinare il tubo di scarico (s).
To empty the drum-container after sucking up liquid substances, remove the plug (t) and
EN
incline the discharge pipe (s).
Nach dem Aufsaugen von Flüssigkeiten, den Stöpsel (t) entfernen und den Auswurfschlauch
DE
(s) kippen.
Après avoir aspiré des liquides, pour vider le récipient-bidon, retirer le bouchon (t) et incliner
FR
le tube de décharge (s).
60
- CLEANING THE DRUM
- NETTOYAGE DE LA CUVE-BIDON
- For "PC 80TP plastic" model only
- Uniquement pour le modele "PC 80TP plastic"
2
t
s
1
s