Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
IT
Instruction manual
EN
Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
DE
Instructions d'utilisation et d'entretien
FR
Instrucciones de uso y mantenimiento
ES
Instruções de uso e manutenção
PT
Aanwijzingen voor gebruik en onderhoud
NL
Instrucţiuni de folosire şi întreţinere
RO
Használati utasítás
HU
Podręcznik użytkowania i konserwacji
PL
Oδηγίες χρήσης και συντήρησης
GR
Инструкции по использовании и уходу
RU
IT
pagina ....................
EN
page.......................
DE
Abb. .......................
FR
page.......................
ES
página ...................
PT
página ....................
NL
pagina ....................
RO
pagină ....................
HU
oldal .......................
strona.....................
PL
O O
O O
O O
O O
O O
O II
O O
O O
II II
O O
O II
O O
O O
O O
II II
O II
O O
O II
O O
II II
O O
O O
II II
O II
II O
O O
O II
O O
II II
IO
II O
O O
O O
II II
O II
O O
O II
O O
I
IO
O O
O O
II II
O II
GR
σελίδα ...................
O O
O II
O O
II II
O O
O O
II II
O II
II O
O O
II II
O O
O II
IO
O O
O O
II II
O II
II O
O O
O II
O O
II II
IO
O O
O O
II II
O II
II O
O O
O II
O O
II II
IO
O O
O O
II II
O II
I
O O
O II
O O
II II
O O
O O
II II
O II
II O
O O
O II
O O
II II
IO
O O
O O
II II
O II
II O
O O
O II
O O
II II
IO
RU
страница ...............
II O
O O
O O
II II
O II
O O
O II
O O
II II
O O
O O
II II
O II
II O
O O
O II
O O
II II
IO
O O
O O
II II
O II
II O
O O
O O
II II
O II
IO
O O
O O
II II
O II
II O
O O
O II
O O
II II
IO
O O
O O
II II
O II
II O
O O
O II
O O
II II
IO
O O
O O
II II
O II
II O
O O
O II
O O
II II
O O
O II
II II
O II
II O
O O
II II
O O
II II
IO
O O
O O
O II
O II
O II
II II
II II
II O
II II
O O
O IO
IO
O II
OOOOOOO
II II
OOOOOOO
OOOOOOO
OOOOOOO
IIIIIIOOOII
IIIIIIOOOII
IIIIIIO
II O
OOOOOOO
OOOOOOO
OOOOOOO
OOOOOOO
IIIIIIOOOII
IIIIIIOOOII
IIIIIIOOOII
IIIIIIOOOII
IIIIIIO
I
IO
IIIIIIO
IO
OOOOOOO
OOOOOOO
OOOOOOO
IIIIIIOOOII
IIIIIIOOOII
IIIIIIOOOII
IIIIIIO
IO
IIIIIIO
IIIII
IIIIIIO
IO
IO
IO
OOOOOOO
OOOOOOO
OOOOOOO
IIIIIIOOOII
IIIIIIOOOII
IIIIIIOOOII
IIIIIIOOOII
IIIIIIO
IIIIIIO
IO
IIIIIIO
IO
OOOOOOO
OOOOOOO
OOOOOOO
OOOOOOO
IIIIIIOOOII
IIIIIIOOOII
IIIIIIOOOII
IO
IIIIIIO
IIIIIIO
IIIIIIO
IO
IO
OOOOOIIII
OOOOOOO
IIIIIIOOOII
IIOOOIIIIII
IIIIIIOOOII
IO
IIIIIIO
IIIIIIO
IIII
IO
IIIIIIO
IIIIIIOOOII
O IO
IO
IO
IIIIIIO
7
13
19
25
31
37
43
49
55
61
67
73

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gisowatt PC 20

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso e la manutenzione pagina ....Instruction manual page....... Gebrauchs- und Wartungsanleitungen Abb......Instructions d’utilisation et d’entretien page....... Instrucciones de uso y mantenimiento página ....Instruções de uso e manutenção página ....Aanwijzingen voor gebruik en onderhoud pagina ....
  • Seite 2 Dati tecnici - Technical speci cations -Technische Daten -Donnees techniques -Datos Técnicos - Dados técnicos Technische Gegevens - Date Tehnice - M szaki adatok - Dane techniczne - PC 20 PC 22 Tensione di alimentazione elettrica ... Power supply voltage...
  • Seite 3 Dati tecnici - Technical specifi cations -Technische Daten -Donnees techniques -Datos Técnicos - Dados técnicos Technische Gegevens - Date Tehnice - Műszaki adatok - Dane techniczne - Τεχνικες προδιαγραφες - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PC 20 PC 22 20 l 20 l Capacità...
  • Seite 4 Accessori - Accessories - Zubehör - Accessoires - Accesorios - Acessórios Hulpstukken - Accesorii - Kiegészítők - Akcesoria - Εξαρτήματα - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ø36 mm PC 20 PC 22 Tubo fl essibile completo di impugnatura ergonomica Cod. Cod. Flexible hose with ergonomic grip...
  • Seite 5 Accessori - Accessories - Zubehör - Accessoires - Accesorios - Acessórios Hulpstukken - Accesorii - Kiegészítők - Akcesoria - Εξαρτήματα - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ø36 mm PC 20 PC 22 Spazzola a pennello Cod. Cod. Round brush 60 256B0N 60 256B0N Pinselbürste Brosse à...
  • Seite 6 Sistemi fi ltranti - Filter systems - Filtersysteme - Systemes fi ltrants - Filtros - Sistemas de fi ltragem -Filtersystemen Sisteme fi ltrante - Szűrési rendszer ek - Systemy fi ltrowania - Συστήματα φιλτραρίσματος - ИЛЬТРУЮЩИЕ СИСТЕМЫ ø36 mm PC 20 PC 22 Elemento fi ltrante a cartuccia Cod.
  • Seite 7 Italiano AVVERTENZE Conservare con cura il presente libretto istruzioni. ✓ Un apparecchio elettrico non è un giocattolo. Utilizzarlo e riporlo fuori dalla portata dei bambini. ✓ Questo apparecchio non è stato realizzato per essere utilizzato da persone inclusi i bambini, con ridotte capacità...
  • Seite 8: Utilizzo Dell'apparecchio

    Italiano UTILIZZO DELL’APPARECCHIO - SGANCIO DELL’UNITA’ MOTORE - Per liberare l’unità motore. - Per agganciare l’unità motore. - AVVIAMENTO - Interruttore in posizione “O” ..OFF (apparecchio a riposo) - Interruttore in posizione “I” ..ON (apparecchio in funzione) PC20 PC22 “ON”...
  • Seite 9: Impiego Dell'apparecchio

    Italiano - IMPIEGO DELL’ELEMENTO FILTRANTE (Cod. 83 200B0G*) - Posizionare l’elemento fi ltrante (b) sul supporto motore (c) (fi g.“3”). - Inserire il disco adattatore in plastica (a) sull’elemento fi ltrante (b) (fi g.“4”). - L’impiego dell’elemento filtrante é particolarmente consigliato per la raccolta di polveri particolarmente fi...
  • Seite 10: Manutenzione

    Italiano aspirazione. Fermare immediatamente l’apparecchio e svuotare il contenitore-bidone. - COME ASPIRARE GRANDI QUANTITA’ DI LIQUIDI - Non immergere completamente la bocchetta a lancia onde assicurare un parziale affl usso d’aria (fi g.“7”). MANUTENZIONE Prima di compiere qualsiasi manutenzione (anche per la pulizia o sostituzione dei sistemi fi...
  • Seite 11: Dichiarazione Di Conformita' Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Il costruttore dichiara che i prodotti descritti nel presente libretto istruzioni d’uso mod. PC 20 – Type GSW 3 mod. PC 22 – Type GSW 6 rispondono ai requisiti essenziali delle direttive europee LVD 2006/95/CE - 2004/108/CE...
  • Seite 12 Italiano AVETE DELLE DIFFICOLTA’ ? EFFETTI CAUSE RIMEDI • L’apparecchio non si avvia. • Mancanza di corrente. • Verifi care la presa di corrente. • Cavo di alimentazione elettrica, • Rivolgersi al centro di assistenza interruttore o motore difettosi. tecnica (vedere elenco allegato). •...
  • Seite 13 English CAUTION Keep this instruction manual with care. ✓ An electrical appliance is not a toy. Use it then store it well out the reach of children. ✓ This appliance is not designed for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or that have not fi...
  • Seite 14: Use Of The Appliance

    English USE OF THE APPLIANCE - HOW TO RELEASE THE MOTOR UNIT - To release the motor unit. - To connect the motor unit. - START - Switch in “O” position ....OFF (appliance off) - Switch in “I” position ....ON (appliance switched on) PC20 PC22...
  • Seite 15 English - USE OF THE FILTER ELEMENT (Cod. 83 200B0G*) - Place the fi lter element (b) onto the motor support (c) (fi g. “3”). - Place the plastic adaptor disk (a) on the fi lter element (b) (fi g.“4”). - Use of the fi...
  • Seite 16: Maintenance

    English vacuum. Immediately turn off the appliance and empty the drum container. - HOW TO CLEAN UP LARGE AMOUNTS OF LIQUID - Do not fully immerse the mouth of the crevice tool in order to ensure partial air fl ow (fi...
  • Seite 17: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer declares that the products described in these instructions mod. PC 20 – Type GSW 3 mod. PC 22 – Type GSW 6 comply with the essential requisites of European Directives LVD 2006/95/CE - 2004/108/CE...
  • Seite 18: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING’ ? FAULTS CAUSES REMEDIES • No power. • Check the socket. • The appliance fails to • Defective power cord, switch or • Contact the technical assistance start. motor. centre (see attached list). • Dust comes out of the •...
  • Seite 19 Deutsch HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig aufbewahren. ✓ Ein elektrisches Gerät ist kein Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren. ✓ Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensoriellen und geistigen Fähigkeiten oder von Personen, die das vorliegende Handbuch nicht gelesen haben, verwendet werden.
  • Seite 20: Verwendung Des Gerätes

    Deutsch VERWENDUNG DES GERÄTES - LOSLÖSEN DER MOTOREINHEIT - Um die Motoreinheit loszulösen. - Um die Motoreinheit anzuschließen. - INBETRIEBNAHME - Schalter auf Position „O“ ... OFF (Gerät in Ruhestellung) - Schalter auf Position „I“ ....ON (Gerät in Funktion) PC20 PC22 ON”...
  • Seite 21 Deutsch - VERWENDUNG DES FILTERELEMENTS (Best.-Nr. 83 200B0G*) - Das Filterelement (b) auf der Motorhalterung (c) positionieren (Abb.„3“). - Den Plastik-Adapterring (a) auf das Filterelement (b) aufl egen (Abb. „4“). - Die Verwendung des Filtereinsatzes empfi ehlt sich besonders zum Aufsaugen von besonders feinen Staub.
  • Seite 22: Wartung

    Deutsch mehr saugt. Das Gerät unverzüglich ausschalten und den Behälter-Eimer leeren. - ZUM AUFSAUGEN GROSSER FLÜSSIGKEITSMENGEN - Um eine partielle Luftzufuhr zu versichern, darf der Dreieckrohransatz nicht ganz einge- taucht werden (Abb.„7“). WARTUNG Vor Wartungsarbeiten (auch für die Reinigung oder das Auswech- seln der Filtersysteme) stets das Stromkabel aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 23 Liste), da für diese Arbeit Werkzeuge notwendig sind. EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller erklärt, dass die in der Gebrauchsanweisung von Mod. PC 20 – Type GSW 3 Mod. PC 22 – Type GSW 6 beschriebenen Produkte den grundlegenden Anforderungen der Europäischen Richtlinie LVD 2006/95/CE - 2004/108/CE...
  • Seite 24 Deutsch HABEN SIE SCHWIERIGKEITEN‘ ? PROBLEM URSACHEN ABHILFEN • Das Gerät startet nicht. • Kein Strom. Steckdose überprüfen. • • Stromversorgungskabel, Schalter Wenden Sie sich an die Servicestelle. • oder Motor defekt. (siehe beiliegende Liste). • Reinigen oder ersetzen falls •...
  • Seite 25 Français AVERTISSEMENTS Conserver avec soin le présent livret d’instructions. ✓ Un appareil électrique n’est pas un jouet. Après l’avoir utilisé, le ranger hors de portée des enfants. ✓ Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou n’ayant pas lu le présent livret d’instructions.
  • Seite 26: Utilisation De L'appareil

    Français UTILISATION DE L’APPAREIL - DÉCROCHEMENT DE L’UNITÉ DU MOTEUR - Pour libérer l’unité du moteur. - Pour accrocher l’unité du moteur. - MISE EN MARCHE - Interrupteur sur la position «O» . OFF (appareil au repos) - Interrupteur sur la position «I» ... ON (appareil en marche) PC20 PC22...
  • Seite 27 Français - UTILISATION DE L’ÉLÉMENT FILTRANT (Cod. 83 200B0G*) - Positionner l’élément fi ltrant (b) sur le support du moteur (c)(fi g.«3»). - Insérer le disque adaptateur en plastique (a) sur l’élément fi ltrant (b) (fi g.«4»). - L’emploi de l’élément fi ltrant est particulièrement conseillé dans le ramassage des poussières très fi...
  • Seite 28: Entretien

    Français Éteindre immédiatement l’appareil et vider le récipient-bidon. - POUR ASPIRER DE GRANDES QUANTITÉS DE LIQUIDE - Ne pas immerger complètement l’embout long afi n d’assurer un affl ux partiel d’air. (fi g.«7»). ENTRETIEN AAvant toute opération d’entretien (y compris le nettoyage ou le remplacement des systèmes fi...
  • Seite 29: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le constructeur déclare que les produits décrits dans ce livret d’instructions, mod. PC 20 – Type GSW 3 mod. PC 22 – Type GSW 6 sont conformes aux conditions requises par la directive européenne LVD 2006/95/CE - 2004/108/CE...
  • Seite 30: En Cas De Difficultés

    Français EN CAS DE DIFFICULTÉS? EFFETS CAUSES ACTIONS CORRECTIVES • L’appareil ne démarre • Absence de courant. • Vérifi er la prise de courant. pas. • Câble d’alimentation électrique, • Contacter le service après-vente i n t e r r u p t e u r o u m o t e u r (voir la liste ci-jointe).
  • Seite 31 Español ADVERTENCIAS Conserve con cuidado el presente manual de instrucciones. ✓ Un aparato eléctrico no es un juguete. Utilícelo y guárdelo fuera del alcance de los niños. ✓ Este aparato no ha sido fabricado para ser utilizado por personas (incluso niños) con capacidades físicas reducidas, sensoriales y mentales, o que no hayan leído con anterioridad el presente manual de instrucciones.
  • Seite 32: Uso Del Aparato

    Español USO DEL APARATO - DESENGANCHE DE LA UNIDAD MOTOR - Para desenganchar la unidad motor. - Para enganchar la unidad motor. - PUESTA EN MARCHA - Interruptor en posición “O” ..OFF (aparato en reposo) - Interruptor en posición “I” ..ON (aparato en funcionamiento) PC20 PC22...
  • Seite 33: Empleo Del Aparato

    Español - EMPLEO DEL FILTRO (Cód. 83 200B0G*) - Poner el fi ltro (b) en el soporte del motor (c) (fi g. “3”). - Introducir el disco adaptador de plástico (a) en el fi ltro (b) (fi g.“4”). - Se aconseja especialmente el uso del elemento fi ltrante para recoger polvos parti- cularmente fi...
  • Seite 34: Mantenimiento

    Español de aspiración. Detener inmediatamente el aparato y vaciar el recipiente-bidón. - CÓMO ASPIRAR GRANDES CANTIDADES DE LÍQUIDOS - No sumergir completamente la boquilla de lanza para asegurar un fl ujo de aire parcial (fi g.“7”). MANTENIMIENTO Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento (también para la limpieza o sustitución de los sistemas fi...
  • Seite 35: Declaración De Conformidad Ce

    El fabricante declara que los productos descritos en el presente manual de instrucciones de uso mod. PC 20 – Type GSW 3 mod. PC 22 – Type GSW 6 responden a los requisitos esenciales de las directivas europeas LVD 2006/95/CE - 2004/108/CE...
  • Seite 36 Español ¿TIENE DIFICULTADES? EFECTOS CAUSAS REMEDIOS • a p a r a t o • Falta de corriente. • Verifi que la toma de corriente. enciende. • Cable de alimentación eléctrica, • Diríjase al centro de asistencia interruptor o motor defectuoso. técnica (ver lista adjunta).
  • Seite 37 Português ADVERTÊNCIAS Conservar com cuidado o presente livrete de instruções. ✓ Um aparelho eléctrico não é um brinquedo. Após o uso deve ser conservado fora do alcance das crianças. ✓ Este aparelho não foi realizado para ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou que não tenham antes lido o presente folheto de instruções.
  • Seite 38: Utilização Do Aparelho

    Português UTILIZAÇÃO DO APARELHO - DESENGANCHE DA UNIDADE MOTOR - Para soltar a unidade motor. - Para enganchar a unidade motor. - ARRANQUE - Interruptor na posição “O” ..OFF (aparelho em repouso) - Interruptor na posição “I” .... ON (aparelho a funcionar) PC20 PC22 “ON”...
  • Seite 39: Emprego Do Aparelho

    Português - EMPREGO DO ELEMENTO DE FILTRAGEM (Cód. 83 200B0G*) - Posicionar o elemento de fi ltragem (b) sobre o suporte do motor (c) (fi g.“3”). - Introduzir o disco adaptador de plástico (a) no elemento de fi ltragem (b) (fi g.“4”). - O emprego do elemento de fi...
  • Seite 40 Português aspiração. Parar imediatamente o aparelho e esvaziar o recipiente-bidão. - PARA ASPIRAR GRANDES QUANTIDADES DE LÍQUIDOS - Não introduzir completamente a boca de lança no líquido para consentir um afl uxo parcial de ar (fi g.“7”). MANUTENÇÃO Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, (como também de limpeza ou substituição de sistemas de fi...
  • Seite 41: Declaração De Conformidade Ce

    O fabricante declara que o produto descrito no presente manual de instruções de uso mod. PC 20 – Type GSW 3 mod. PC 22 – Type GSW 6 satisfaz os requisitos essenciais constantes das directrizes europeias LVD 2006/95/CE - 2004/108/CE e está...
  • Seite 42 Português EVENTUAIS PROBLEMAS EFEITOS CAUSAS RSOLUÇÕES • O aparelho não liga • Falta de corrente. • Verifi car a tomada eléctrica. • C a b o a l i m e n t a ç ã o • Contactar ao centro de assistência eléctrica, interruptor ou motor técnica (ver lista em anexo).
  • Seite 43 Nederlands WAARSCHUWINGEN Bewaar dit boekje zorgvuldig. ✓ Een elektrisch apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. ✓ Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (kinderen inbegrepen) met beperkte fysieke, sensoriële en mentale vermogens, of die deze handleiding eerst niet doorlazen. 230V~ 50/60Hz ✓...
  • Seite 44: Werking Van Het Apparaat

    Nederlands WERKING VAN HET APPARAAT - HET AFKOPPELEN VAN DE MOTOREENHEID - Om de motoreenheid af te koppelen. Om de motoreenheid aan te koppelen. - HET STARTEN - Schakelaar in positie “O” .... OFF (apparaat in rusttoestand) - Schakelaar in positie “I” ....ON (apparaat in werking) PC20 PC22...
  • Seite 45 Nederlands - GEBRUIK VAN HET FILTREERELEMENT (Cod. 83 200B0G*) - Plaats het fi ltreerelement (b) op het motorsupport (c) (fi g. “3”). - Plaats de plastic adapter (a) op het fi ltreerelement (b) (fi g.“4”). - Het gebruik van het fi ltreerelement wordt bijzonder aanbevolen voor de opvang van zeer fi...
  • Seite 46 Nederlands motor en van het niet opzuigen. Breng het apparaat onmiddellijk tot stilstand en maak de containerbak leeg. - VOOR HET OPZUIGEN VAN GROTE HOEVEELHEDEN VLOEISTOF - Dompel het lansmondstuk niet helemaal onder zodat een gedeeltelijke luchttoevoer ge- garandeerd wordt (fi g.“7”). ONDERHOUD Voordat eender welk onderhoud wordt uitgevoerd (ook voor de reiniging of de vervanging van fi...
  • Seite 47 CONFORMITEITVERKLARING CE De fabrikant verklaart dat de producten beschreven in deze gebruiksaanwijzing mod. PC 20 – Type GSW 3 mod. PC 22 – Type GSW 6 overeenstemmen met de essentiële vereisten van de Europese Richtlijn LVD 2006/95/CE - 2004/108/CE en in overeenkomst zijn met de voorschriften...
  • Seite 48 Nederlands HEEFT U MOEILIJKHEDEN‘? STORINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN • Het apparaat start niet. • Geen stroom. • Controleer het stopcontact. • E l e k t r i s c h e t o e v o e r k a b e l , •...
  • Seite 49 Română RECOMANDARI Pastrati cu grija aceasta carte de instructiuni. ✓ Aparatul electric nu este o jucarie. Dupa folosire, a nu se lasa la îndemâna copiilor. ✓ Acest aparat nu a fost realizat pentru a fi utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacitati fi zice reduse, senzoriale si mentale, dau care nu au citit mai întâi libretul de instructiuni.
  • Seite 50: Utilizarea Aparatului

    Română UTILIZAREA APARATULUI - DETASAREA UNITATII MOTOR - Pentru eliberarea unitatii motor. - Pentru conectarea unitatii motor. - PORNIREA - Întreruptor în poziţie “O” ..... OFF (aparat în repaus) - Întreruptor în poziţie “I” ....ON (aparat în funcţiune) PC20 PC22 “ON”...
  • Seite 51 Română - FOLOSIREA ELEMENTULUI FILTRANT (Cod. 83 200B0G*) - Poziţionaţi elementul fi ltrant (b) pe suportul motor(c) (fi g.“3”). - Inserati discul adaptor din plastic (a) pe elementul fi ltrant (fi g.“4”). - Folosirea elementul fi ltrant este recomandata îndeosebi pentru aspirarea prafurilor deosebit de fi...
  • Seite 52 Română aspirarii. Opriti imediat aparatul si goliti recipient-bidon. - PENTRU ASPIRAREA UNOR MARI CANTITATI DE LICHIDE - Nu cufundati complet duza tip lance pentru a asigura un fl ux de aer partial (fi g.“7”). ÎNTRETINERE Înainte de a realiza orice întreţinere (chiar şi de curăţenie sau înlocuire a sisteme fi...
  • Seite 53 DECLARATIE DE CONFORMITATE CE Constructorul declară că produsele descrise în această broşură instrucţiuni de uz mod. PC 20 – Type GSW 3 mod. PC 22 – Type GSW 6 Răspund la cerinţele esenţiale ale directiveloe europene LVD 2006/95/CE - 2004/108/CE şi sunt conforme cu normele...
  • Seite 54 Română AVETI DIFICULTATI ? EFECTE CAUZE REMEDIU • Lipsa de curent. • Aparatul nu porneste. • Verifi care priza de curent. • Cablu de alimentare electrică, • Adresati-va unui centru de asistenta întrerupător sau motor defecte. tehnica (a se vedea lista anexata). •...
  • Seite 55 Magyar TANÁCSOK Gondosan őrizze meg ezt a használati utasítás füzetet. ✓ Egy elektromos készülék nem játékszer. Amikor használja, vagy elteszi, tartsa tőle távol a gyermekeket. ✓ Ez a készülék nem arra tervezték, hogy csökkent értelmi, érzékszervi és fi zikai képességű személyek (ideértve a gyermekeket) használják;...
  • Seite 56: A Készülék Használata

    Magyar A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA - A MOTOR EGYSÉG LEKAPCSOLÁSA - A motor-egység kiakasztásához. - A motor-egység összekapcsolásához. - BEINDÍTÁS - A kapcsoló “O” ......OFF (Működésen kívüli készülék) - A kapcsoló “I” ....... ON (Működő készülék) PC20 PC22 “ON” “OFF” “ON”...
  • Seite 57 Magyar - A BETÉTES SZŰRŐELEM ALKALMAZÁSA (kód. 83 200B0G*) - Helyezze a szűrőelemet (b) a motor tartóra (c) (“3” ábra). - Helyezze el a tárcsa alakú műanyag adaptert (a) a szűrőelemre (“4” ábra). - A szűrőelem alkalmazása különösen tanácsolt a porok vagy a szilárd anyagok be- gyűjtésére, és használható...
  • Seite 58 Magyar náló fi gyelmét. A gépet azonnal állítsa le, kapcsolja le a motor-egységet, és ürítse ki a tartályt. - NAGY MENNYISÉGŰ FOLYADÉK FELSZÍVÁSÁHOZ - A lándzsa alakú fejet ne merítse el teljesen, hogy a levegő részleges bejutását biztosítsa (“7” ábra). KARBANTARTÁS iMielőtt bármilyen karbantartást végez, (akár tisztítást vagy cserét a szűrési rendszeren), mindig húzza ki a tápkábel villás-...
  • Seite 59: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó kijelenti, hogy a jelen kezelési útmutatóban leírt termékek mod. PC 20 – Type GSW 3 mod. PC 22 – Type GSW 6 megfelelnek az következő európai irányelvek alapvető követelményeinek: Villamos termékek (LVD), 2006/95/EK - 2004/108/EK és megfelelnek az alábbi előírásoknak...
  • Seite 60 Magyar ?NEHÉZSÉGEI VANNAK? KÖVETKEZMÉNYEK OKOK MEGOLDÁS • A készülék nem kezd • Nincs áram. • Ellenőrizze a csatlakozó aljzatot. működésbe. • Hibás tápvezeték, kapcsoló, • F o r d u l j o n a s z e r v i z h á l ó z a t vagy motor.
  • Seite 61: Uwagi Wstępne

    Polski UWAGI WSTĘPNE Przechowywać starannie niniejszy podręcznik z instrukcjami. ✓ Urządzenie elektryczne nie jest zabawką. Należy z niego korzystać i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci. ✓ Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fi...
  • Seite 62: Obsługa Urządzenia

    Polski OBSŁUGA URZĄDZENIA - ODŁĄCZENIE CZŁONU SILNIKA - Aby odłączyć człon silnika. - Aby podłączyć człon silnika. - URUCHOMIENIE - Wyłącznik w pozycji “O” ..... OFF (aparat w stanie spoczynku) - Wyłącznik w pozycji “I” ....ON (urządzenie włączone) PC20 PC22 “ON”...
  • Seite 63: Zastosowanie Urządzenia

    Polski - ZASTOSOWANIE ELEMENTU FILTRUJĄCEGO (kod. 83 200B0G*) - Umieścić element fi ltrujący (b) na podstawie silnika (c) (rys. “3”). - Nałożyć plastikową tarczę adaptera (a) na element fi ltrujący (b) (rys. “4”). - Zastosowanie elementu fi ltrującego jest szczególnie zalecane podczas zbierania szczególnie drobnego pyłu i może on być...
  • Seite 64 Polski Stan ten zostanie zasygnalizowany użytkownikowi przez zwiększone obroty silnika oraz niemożność zasysania Należy natychmiast wyłączyć urządzenie i opróżnić pojemnik-zbiornik. - JAK UŻYWAĆ URZĄDZENIA DO ZASYSANIA DUŻYCH ILOŚCI PŁYNÓW - Nie zanurzać całego otworu dyszy, tak aby zapewnić częściowy dopływ powietrza (rys. “7”). KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych (również...
  • Seite 65 DEKLARACJA ZGODNOŚCI “CE” Producent oświadcza, że produkty opisane w niniejszej instrukcji obsługi mod. PC 20 – Type GSW 3 mod. PC 22 – Type GSW 6 są zgodne z podstawowymi wymogami następujących dyrektyw europejskich LVD 2006/95/WE - 2004/108/WE oraz że są zgodne z normami...
  • Seite 66 Polski POJAWIAJĄ SIĘ PROBLEMY? USTERKI PRZYCZYNY ŚRODKI ZARADCZE • Urządzenie nie włącza • Brak prądu. • Sprawdzić stan gniazda wtykowego. się. • Wada przewodu zasilającego, • Zwrócić się do serwisu pomocy wyłącznika lub silnika. t e c h n i c z n e j ( p a t r z s p i s w załączniku).
  • Seite 67 Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Φυλάξτε προσεκτικά το παρόν βιβλιάριο οδηγιών. ✓ Μία ηλεκτρική συσκευή δεν είναι ένα παιχνίδι. Τη χρησιμοποιείτε και την εναποθέτετε μακριά από τα παιδιά. ✓ Αυτή η συσκευή δεν κατασκευάστηκε για να χρησιμοποιηθεί από άτομα (συμπεριλαμβανόμενα τα παιδιά) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές και διανοητικές ικανότητες ή από άτομα που...
  • Seite 68: Χρηση Τησ Συσκευησ

    Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ - ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ - Για να αποδεσμεύσετε τη μονάδα κινητήρα. Για να προσαρτήσετε τη μονάδα κινητήρα. - ΕΚΚΙΝΗΣΗ - Διακόπτης στη θέση “O” ..... OFF (Συσκευή σε ανάπαυση) - Διακόπτης στη θέση “ I ” ..... ON (Συσκευή...
  • Seite 69 Ελληνικά - ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ (Κωδ. 83 200B0G*) - Τοποθετήστε το στοιχείο φιλτραρίσματος (b) στη βάση του κινητήρα (c) (εικ.“3”). - Εισάγετε τον πλαστικό δίσκο προσαρμογής (a) στο στοιχείο φιλτραρίσματος (b) (εικ.“4”). - Το στοιχείο φιλτραρίσματος ενδείκνυται ιδιαίτερα για τη συλλογή πολύ λεπτής σκόνης...
  • Seite 70 Ελληνικά Ο χρήστης προειδοποιείται από την αύξηση των στροφών του μοτέρ και την απουσία αναρρόφησης. Σταματήστε αμέσως τη συσκευή και αδειάστε το δοχείο-κάδο. - ΤΡΟΠΟΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΥΓΡΩΝ - Μην βυθίζετε εντελώς στα υγρά το στόμιο της λόγχης προκειμένου να εξασφαλίζεται η...
  • Seite 71 ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ “CE” Ο κατασκευαστής δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν βιβλιάριο οδηγιών χρήσης mod. PC 20 – Type GSW 3 mod. PC 22 – Type GSW 6 πληρούν τις βασικές απαιτήσεις των ευρωπαϊκών οδηγιώ LVD 2006/95/CE - 2004/108/CE και...
  • Seite 72 Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΕΤΕ ΔΥΣΚΟΛΙΕ ΛΥΣΕΙΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ AITIEΣ Ελέγξτε τη πρίζα ρεύματος. • • Η συσκευή δεν ξεκινάει. • Έλλειψη ρεύματος. Απευθυνθείτε σε ένα κέντρο • • Κ α λ ώ δ ι ο η λ ε κ τ ρ ι κ ή ς τεχνικής...
  • Seite 73 Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Бережно храните настоящее руководство. ✓ Электрический прибор - это не игрушка. Используйте и храните его в недоступном для детей месте. ✓ Этот прибор не предназначен для использования лицами (в том числе, детьми) с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями, и, в любом случае, лицами, не...
  • Seite 74: Использование Прибора

    Русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА - ОТСОЕДИНЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ - Чтобы высвободить блок с двигателем. - Чтобы закрепить блок с двигателем. - ПУСК - Выключатель в положении “O” OFF (прибор в нерабочем состоянии) - Выключатель в положении “I.. ON (прибор в рабочем состоянии) PC20 PC22 “ON”...
  • Seite 75 Русский - ПРИМЕНЕНИЕ ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА (Код. 83 200B0G*) - Установите фильтрующий элемент (b) на опору двигателя (c) (рис.“3”). - Установите пластмассовый диск-переходник (a) на фильтрую- щий элемент (b) (рис.“4”). - Применение фильтрующего элемента особенно рекомендуется для сбора особенно тонкой пыли. Фильтрующий элемент может использоваться вместе с...
  • Seite 76 Русский Пользователь предупреждается увеличением числа оборотов двигателя и прекращением всасывания. Следует немедленно выключить аппарат и опорожнить корпус-сборник. - КАК СОБИРАТЬ БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕСТВО ЖИДКОСТИ - Для того, чтобы обеспечить частичный приток воздуха, следите за тем, чтобы щелевая насадка не погружалась в жидкость полностью (рис.“7”). ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Seite 77 его замены необходимы специальные нструменты. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ “CE” Производитель заявляет, что описанные в данной инструкции продукты мод. PC 20 – Type GSW 3 мод. PC 22 – Type GSW 6 отвечают основным требованиям общеевропейских директив LVD 2006/95/CE - 2004/108/CE и соответствует нормам...
  • Seite 78 Русский У ВАС ЗАТРУДНЕНИЯ? НЕПОЛАДКИ ПРИЧИНЫ МЕРЫ УСТРАНЕНИЯ • Аппарат не включается. • Отказ электропитания • Проверьте токовую розетку. • Неисправность кабеля питания, • Обратитесь в центр технической выключателя или двигателя. помощи (см. прилагаемый перечень). • Выход пыли из решеток •...

Diese Anleitung auch für:

Pc 22

Inhaltsverzeichnis