Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ISTRUZIONI PER L'USO
IT
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUCCIONES DE USO
ES
INSTRUÇÕES DE USO
PT
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
GR
RU
INSTRUKCJE OBSLUGI
PL
INSTRUCTIUNI PENTRU UZ
RO
Ţ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gisowatt Industrial 30 Wet & Dry

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE OBSLUGI INSTRUCTIUNI PENTRU UZ Ţ HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Seite 2 INDUSTRIAL 30 INDUSTRIAL 50 INDUSTRIAL 70 INDUSTRIAL...
  • Seite 3 RICAMBI RICAMBI ORIGINALI ORIGINALI ALTO ORIGINAL ORIGINAL HAUL SPARE SPARE OBEN ARRIBA PIÈCE PIÈCE solidi. Indispensabile per l’aspirazione di polveri impalpabili essario per trasferire in modo rapido ed igenico i detriti aspirati. nsable for sucking up impalpable dust, i.e. cement, talcum and ORIGINAL ORIGINAL enically the collected debris.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Illustrazioni - Accessori - ITALIANO ........04 (Istruzioni originali) Figures - Accessories - ENGLISH ........10 Abbildungen - Zubehör O I I I I I I O I I I I I I O I I (Translation of original instructions) O I I I I I I I I O...
  • Seite 5 ACCESSORI - ACCESSORIES - ZUBEHÖR ACCESSOIRES - ACCESSORIOS - ACESSÓRIOS ø45 ø45 TOEBEHOREN - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ - ........ ´´ AKCESORIA - ACCESORII - KIEGÉSZÍTOK - Prolunghe rigide - Rigid extensions - Starre Verlängerungen - Rallonges rigides - Tubos rígidos de extensión - Extensões rígidas - Verlengpijpen Cod.
  • Seite 6 ACCESSORI - ACCESSORIES - ZUBEHÖR ACCESSOIRES - ACCESSORIOS - ACESSÓRIOS ø45 ø45 TOEBEHOREN - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ - ........ ´´ AKCESORIA - ACCESORII - KIEGÉSZÍTOK - Inserto per moquette - Carpet nozzle - Einsatz für Teppichböden - Brosse pour moquettes - Cepillo para moquetas - Peça para alfombras - Borstel voor vloerbedekking Cod.
  • Seite 7 SISTEMI FILTRANTI - FILTER SYSTEMS - FILTERSYSTEME SYSTEMES FILTRANTS - SISTEMAS FILTRANTES - SISTEMAS DE FILTRAGEM FILTERESYSTEMEN - ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ - ФИЛЬТРУЮЩИЕ СИСТЕМЫ SYSTEMY FILTROWANIA - SISTEME FILTRANTE - SZ Ű R É S I R E N D SZ E R E K RICAMBI RICAMBI ORIGINALI...
  • Seite 8: Italiano

    Italiano AVVERTENZE Conservare con cura il presente libretto istruzioni. ✓ Un apparecchio elettrico non è un giocattolo. Utilizzarlo e riporlo fuori dalla portata dei bambini. ✓ Questo apparecchio non è stato realizzato per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità...
  • Seite 9 Italiano D AT I T E C N I C I “30” “50” “70” - Tensione di alimentazione elettrica ......V~..230 ....230.... 230 ..- Frequenza ..............Hz..50/60 ..50/60 ..50/60 ..- Potenza .............. W IEC..1000 ..1200..1200 ..
  • Seite 10 Italiano A4 - AVVIAMENTO (fig. “A6”) = apparecchio a riposo (fig. “A6a”) = apparecchio in funzione (fig. “A6b”) ====================================================================== S I S T E M I F I LT R A N T I B1 - IMPIEGO DEL SACCO RACCOGLIPOLVERE (fig.
  • Seite 11 Italiano I M P I E G O D E L L’ A P PA R E C C H I O C1 - COME ASPIRAPOLVERE L’elemento filtrante a cartuccia, deve essere sempre applicato. ATTENZIONE: Per un buon rendimento dell’apparecchio, è importante mantenere sempre pulito l’elemento filtrante a cartuccia.
  • Seite 12 Italiano D1 - SACCO RACCOGLIPOLVERE (fig. “D1” - “D2” - “D3”) (Modello “Industrial 30”..........cod. confezione 83 142B0K). (Modello “Industrial 50”..........cod. confezione 83 132B0K). (Modello “Industrial 70”..........cod. confezione 83 105B0I). Il sacco non deve essere riutilizzato ma deve essere sempre sostituito. Per sostituire il sacco raccoglipolvere D2 - ELEMENTO FILTRANTE A CARTUCCIA (fig.
  • Seite 13 Italiano AV E T E D E L L E D I F F I C O LTA’ ? EFFETTI CAUSE RIMEDI --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- interruttore o motore difettosi. tecnica (vedere elenco CAT allegato). ====================== ========================= ========================= motore. glipolvere ed eventualmente strappato.
  • Seite 14: English

    English WARNINGS Please save this manual for future reference. ✓ Electrical appliances are not toys. Use and store the vacuum out of reach of children. ✓ This appliance is not designed for use by people (including children) with limited physical, sensorial or mental capacity or anyone who has not read this instruction manual.
  • Seite 15: Use Of The Appliance

    English T E C H N I C A L S P E C I F I C AT I O N S “30” “50” “70” - Power supply voltage rating ........V~..230 ....230.... 230 ..- Frequency ..............Hz..50/60 ..50/60 ..50/60 ..- Power rating ............
  • Seite 16 English A4 - START (fig. “A6”) ====================================================================== F I LT E R I N G S Y S T E M B1 - USE OF THE DUST BAG (fig. “B1” - “B2” - “B3”) Only use the dust bag with the filter cartridge inserted. Do not use the bag to vacuum sharp or wet materials.
  • Seite 17 English U S E O F T H E A P P L I A N C E C1 - USE AS A DRY CLEANER The cartridge filter element must always be in place. WARNING: For best performance of the appliance, it is important to always keep the cartridge filter element clean.
  • Seite 18 English D1 - DUST BAG (fig. “D1” - “D2” - “D3”) (Model “Industrial 30” ..........(Model “Industrial 50” ..........(Model “Industrial 70” ..........Never reuse the bag and have it replaced. How to replace the dust bag D2 - CARTRIDGE FILTER ELEMENT (fig.
  • Seite 19 English T R O U B L E S H O O T I N G ? FAULTS CAUSES REMEDIES --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- motor. ====================== ========================= ========================= unit. worn. ====================== ========================= ========================= worn. attachments. ====================== ========================= ========================= worn. the hose pipe or attachments. ========================= ========================= =========================...
  • Seite 20: Deutsch

    Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig aufbewahren. ✓ Ein Elektrogerät ist kein Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren. ✓ Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten, verminderter Wahrnehmung, oder ohne das Handbuch vorher gelesen zu haben, bedient werden. ✓...
  • Seite 21 Deutsch T E C H N I S C H E D AT E N “30” “50” “70” - Elektrische Spannungsversorgung ......V~..230 ....230.... 230 ..- Frequenz ..............Hz..50/60 ..50/60 ..50/60 ..- Leistung ............. W IEC..1000 ..1200..1200 ..
  • Seite 22 Deutsch A4 - INBETRIEBNAHME (Abb. “A6”) ====================================================================== F I LT E R S Y S T E M E B1 - ANWENDUNG DES STAUBBEUTELS (Abb. “B1” - “B2” - “B3”) Je nach der Diskettenart sind einige Funktionen unter Umständen nicht aktiv. Staubpartikel.
  • Seite 23: C3 - Um Grosse Flüssigkeitsmengen Anzusaugen

    Deutsch V E R W E N D U N G D E S G E R Ä T E S C1 - ALS STAUBSAUGER Die Filterpatrone muss immer angebracht werden. ACHTUNG: Für eine gute Leistung des Gerätes ist es wichtig, die Filterpatrone immer sauber zu halten.
  • Seite 24 Deutsch D1 - STAUBBEUTEL (Abb. “D1” - “D2” - “D3”) (Modell “Industrial 30”........Bestellnummer der Packung 83 142B0K). (Modell “Industrial 50” .........Bestellnummer der Packung 83 132B0K). (Modell “Industrial 70”........Bestellnummer der Packung 83 105B0I). Der Beutel darf nicht wieder verwendet werden, sondern er muss immer ausgetauscht werden.
  • Seite 25 Deutsch H A B E N S I E S C H W I E R I G K E I T E N ? PROBLEM URSACHEN ABHILFEN --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- oder Motor defekt. Servicestelle. (siehe beiliegende ========================= ========================= ========================== Motorblock aus.
  • Seite 26: Français

    Français CONSIGNES Conserver soigneusement ce livret d’instructions. ✓ Un appareil électrique n’est pas un jouet. Après l’avoir utilisé, veiller à le ranger hors de portée des enfants. ✓ Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles et mentales réd ites ou n’ayant pas lu le présent livret d’instructions.
  • Seite 27 Français C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S “30” “50” “70” - Tension d’alimentation électrique ......V~..230 ....230.... 230 ..- Fréquence ..............Hz..
  • Seite 28 Français A4 - MISE EN MARCHE (fig. “A6”) ====================================================================== S Y S T E M E S D E F I LT R AT I O N B1 - UTILISATION DU SAC A POUSSIERE (fig. “B1” - “B2” - “B3”) Utiliser le sac poussière uniquement avec la cartouche filtre insérée.
  • Seite 29: Fonctionnement De L'appareil

    Français F O N C T I O N N E M E N T D E L’ A P PA R E I L C1 - COMME ASPIRATEUR DE POUSSIERES Appliquer l’élément filtrant à cartouche, si fourni. ATTENTION : Afin d’obtenir un bon rendement de l’appareil, il est important que l’élément filtrant à...
  • Seite 30 Français D1 - SAC A POUSSIERE (fig. “D1” - “D2” - “D3”) ...........code emballage ...........code emballage ...........code emballage Le sac ne doit pas être réutilisé : il doit toujours être remplacé. Pour remplacer le sac de poussière D2 - ELEMENT FILTRANT A CARTOUCHE (fig.
  • Seite 31 Français AV E Z - V O U S D E S D I F F I C U LT E S ? DEFAUTS CAUSES ACTIONS CORRECTIVES --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- i n t e r r u p t e u r o u m o t e u r défectueux.
  • Seite 32: Español

    Español ADVERTENCIAS Guarde este manual de instrucciones en un lugar apropiado. ✓ Un aparato eléctrico no es un juguete. Utilícelo y manténgalo fuera del alcance de los niños. ✓ Este aparato no ha sido realizado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales y mentales, o que no hayan leído antes el presente manual de instrucciones.
  • Seite 33: Uso Del Aparato

    Español D AT O S T É C N I C O S “30” “50” “70” - Tensión de alimentación eléctrica ......V~..230 ....230.... 230 ..- Frecuencia ...............Hz..50/60 ..50/60 ..50/60 ..- Potencia ............. W IEC..1000 ..1200..1200 ..
  • Seite 34 Español A4 - PUESTA EN MARCHA (fig. “A6”) = aparato en reposo (fig. “A6a”) ====================================================================== S I S T E M A S F I L T R A N T E S B1 - EMPLEO DE LA BOLSA RECOGEPOLVO (fig.
  • Seite 35 Español E M P L E O D E L A PA R AT O C1 - COMO ASPIRADORA Elemento filtrante de cartucho debe estar sempre colocado. ATENCIÓN: Para un rendimiento eficiente del aparato, es importante mantener siempre limpio el elemento filtrante de cartucho. Si aconsejo su sustitución luego de aproximadamente 100 horas de funcionamiento.
  • Seite 36 Español D1 - BOLSA RECOGEPOLVO (fig. “D1” - “D2” - “D3”) (Modelo “Industrial 30” .......... (Modelo “Industrial 50” .......... (Modelo “Industrial 70” .......... La bolsa no debe ser reutilizada, debe sustituirse siempre. Para sustituir la bolsa recogepolvo. D2 - ELEMENTO FILTRANTE DE CARTUCHO (fig.
  • Seite 37 Español ¿ T I E N E D I F I C U LTA D E S ? EFECTOS CAUSAS REMEDIOS --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- ======================== ========================= ========================= motor. lleno o desgastado. ======================== ========================= ========================= lleno. saturada. lleno o desgastado. accesorios. ======================== ========================= =========================...
  • Seite 38: Português

    Português ADVERTÊNCIAS Conservar com cuidado o presente manual de instruções. ✓ Um aparelho eléctrico não é um brinquedo. Após o uso deve ser conservado fora do alcance das crianças. ✓ Este aparelho não foi realizado para ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, o que não tenham antes lido o presente folheto de instruções.
  • Seite 39: Utilização Do Aparelho

    Português D A D O S T É C N I C O S “30” “50” “70” - Tensão de alimentação eléctrica ....... V~..230 ....230.... 230 ..- Frequência ..............Hz..50/60 ..50/60 ..50/60 ..- Potência ............W IEC..1000 ..1200..1200 ..
  • Seite 40 Português A4 - INÍCIO (fig. “A6”) ====================================================================== S I S T E M A S D E F I LT R A G E M B1 - EMPREGO DO SACO DE COLECTA DE POEIRA (fig. “B1” - “B2” - “B3”) Utilizar o saco de colecta de poeira somente com o cartucho do filtro montado.
  • Seite 41 Português E M P R E G O D O A PA R E L H O C1 - COMO ASPIRADOR DE PÓ O elemento de filtragem de cartucho deve estar sempre montado. ATENÇÃO: Para uma boa performance do aparelho, é importante manter o elemento de filtragem de cartucho sempre limpo.
  • Seite 42 Português D1 - SACO DE COLECTA DE POEIRA (fig. “D1” - “D2” - “D3”) (Modelo “Industrial 30” ..........cód. Confecção (Modelo “Industrial 50” ..........cód. Confecção (Modelo “Industrial 70” ..........cód. Confecção O saco não deve ser reutilizado, mas sempre substituído. Para substituir o saco de colecta de poeira D2 - ELEMENTO DE FILTRAGEM DE CARTUCHO (fig.
  • Seite 43 Português E V E N T U A I S P R O B L E M A S ? EFEITOS CAUSAS SOLUÇÕES --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- eléctrica, interruptor ou motor assistência técnica (ver a lista defeituosos. CAT em anexo). ====================== ========================= ========================= do motor.
  • Seite 44: Nederlands

    Nederlands AAANBEVELINGEN Bewaar dit boekje met handleiding zorgvuldig. ✓ Een elektrisch apparaat is geen speelgoed. Houd het bij gebruik en wegzetten buiten het bereik van kinderen. ✓ Dit apparaat werd niet voor het gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met beperkte fysieke, sensorische en mentale capaciteiten verwezenlijkt of die niet eerst deze handleiding gelezen hebben.
  • Seite 45 Nederlands T E C H N I S C H E G E G E V E N S “30” “50” “70” - Elektrische voedingsspanning ........V~..230 ....230.... 230 ..- Frequentie ...............Hz..50/60 ..50/60 ..50/60 ..- Vermogen ............W IEC..1000 ..1200..1200 ..
  • Seite 46 Nederlands A4 - HET STARTEN (fig. “A6”) = uitgeschakeld toestel (fig. “A6a”) = toestel in werking (fig. “A6b”) ====================================================================== F I LT R E E R S Y S T E M E B1 - GEBRUIK VAN DE STOFOPVANGZAK (fig. “B1” - “B2” - “B3”) Gebruik de stofopvangzak enkel met ingevoegd filterpatroon.
  • Seite 47 Nederlands W E R K I N G VA N H E T A P PA R A AT C1 - ALS STOFZUIGER Het filtrerende patroonelement moet altijd aangebracht zijn. LET OP: Voor een goed rendement van het apparaat, is het van belang het filtrerende patroonelement altijd schoon te houden.
  • Seite 48 Nederlands D1 - STOFOPVANGZAK (fig. “D1” - “D2” - “D3”) (Model “Industrial 30” ..........(Model “Industrial 50” ..........(Model “Industrial 70” ..........De zak mag niet opnieuw gebruikt worden maar moet altijd vervangen worden. Het vervangen van de stofopvangzak D2 - FILTRERENDE PATROONELEMENT (fig.
  • Seite 49: Alleen Voor Eu-Landen

    Nederlands H E E F T U M O E I L I J K H E D E N ’ ? STORINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- servicecentrum (zie bijgevoegde beschadigd. ====================== ========================= ========================= motoreenheid. gescheurd. vervang hem eventueel. filtreerelement.
  • Seite 50: Προειδοποιησεισ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Φυλάξτε προσεκτικά το παρόν βιβλιάριο οδηγιών. ✓ Μία ηλεκτρική συσκευή δεν είναι ένα παιχνίδι. Τη χρησιμοποιείτε και την εναποθέτετε μακριά από τα παιδιά. ✓ Αυτή η συσκευή δεν κατασκευάστηκε για να χρησιμοποιηθεί από άτομα (συμπεριλαμβανόμενα τα παιδιά) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές και διανοητικές ικανότητες ή από άτομα που...
  • Seite 51 Ô Å × Í É K Á Ó Ô Ï É × Å É Á “30” “50” “70” - ÔÜóç çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò ......V~ ..230 ....230 ....230 ..- Óõ÷íüôçôá .............Hz ..50/60 ..50/60..50/60 ..- Éó÷ýò ..............W IEC ..1000 ... 1200 ..1200 ..
  • Seite 52 A4 - ÅKKÉÍÇÓÇ (åéê. “A6”) • Äéáêüðôçò : • ÈÝóç = óõóêåõÞ óå ðáýóç (åéê. “A6a”) • ÈÝóç = óõóêåõÞ óå ëåéôïõñãßá (åéê. “A6b”) ===================================================================== Ó Õ Ó Ô Ç Ì Á Ô Á Ö É Ë Ô Ñ Á Ñ É Ó Ì Á Ô Ï Ó B1 - ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÇÓÇ...
  • Seite 53 × Ñ Ç Ó Ç Ô Ç Ó Ó Õ Ó K Å Õ Ç Ó C1 - ×ÑÇÓÇ ÙÓ ÇËÅ ÔÑÉKÇKÓ ÏÕÐÁ Ôï óôïé÷åßï ößëôñïõ óå öõóßããéï ðñÝðåé íá åßíáé ðÜíôá åöáñìïóìÝíï. ÐÑÏÓÏ×Ç: Ãéá ìéá êáëÞ áðüäïóç ôçò óõóêåõÞò, åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñåßôå ðÜíôá...
  • Seite 54 D1 - ÓÁKÏÓ ÓÕËËÏÃÇÓ ÓKÏÍÇÓ (åéê. “D1” - “D2” - “D3”) (ÌïíôÝëï “Industrial 30” ........êùä. óõóêåõáóßáò 83 142B0K). (ÌïíôÝëï “Industrial 50” ........êùä. óõóêåõáóßáò 83 132B0K). (ÌïíôÝëï “Industrial 70” ........êùä. óõóêåõáóßáò 83 105B0I). Ï óÜêïò äåí ðñÝðåé íá îáíá÷ñçóéìïðïéåßôáé áëëÜ ðñÝðåé íá áíôéêáèéóôÜôáé ðÜíôá.
  • Seite 55 Å × Å Ô Å Ä Õ Ó K Ï Ë É Å Ó ? ÖÁÉÍÏÌÅÍÁ Áéôßåò Åðáíüñèùóç --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------ • Ç óõóêåõÞ äåí îåêéíÜåé. • ¸ëëåéøç ñåýìáôïò. • ÅëÝã÷åôå ôçí ðñßæá ôïõ ñåýìáôïò. • K á ë þ ä é ï ô ñ ï ö ï ä ï ó ß á ò , •...
  • Seite 56: Предупреждения

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Бережно храните настоящее руководство. ✓ Электрический прибор это не игрушка. Используйте и храните его в месте, недоступном для детей. ✓ Этот прибор не предназначен для использования лицами (в том числе, детьми) с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями, и, в любом случае, лицами, не...
  • Seite 57 Т Е Х Н И Ч Е С K И Е Д А Н Н Ы Е “30” “50” “70” Напряжение электропитания .......V~ ..230 .... 230 .....230..Частота ..............Hz ..50/60 ..50/60 ..50/60 ..Мощность ............W IEC ..1000 ..1200 ...1200..
  • Seite 58 ПУСK A4 - (рис. “A6”) Выключатель Положение прибор в нерабочем состоянии (рис. • : • “A6a”) Положение прибор в рабочем состоянии (рис. “A6b”) • ====================================================================== Ф И Л ЬТ РУ Ю Щ И Е С И СТ E M Ь I ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Seite 59 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФАKУЛЬТАТИВНОГО ПЕННОГО ФИЛЬТРА B3 - (код. 83 035BHB) рис. “B6”) Для всасывания жидкостей отсоедините узел с двигателем и снимите • фильтрующий элемент (если он имеется). Установите пенный фильтр на опору двигателя (с) (рис. “B6”). • Вновь установите узел с двигателем на сосуд-бидон. •...
  • Seite 60 ПЫЛЕСБОРНЫЙ МЕШОK D1 - рис. “D1” - “D2” - “D3”) Модель код упаковки “Industrial 30” .......... 83 142B0K). Модель код упаковки “Industrial 50” .......... 83 132B0K). Модель код упаковки “Industrial 70” .......... 83 105B0I). Мешок нельзя использовать повторно, его нужно менять каждый раз. Для...
  • Seite 61 У ВАС В О З Н И K Л И Т РУД Н О СТ И ? ПРОБЛЕМЫ Причина Устранение неполадки --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • Прибор не заводится. • Отсутствие тока в сети. • Проверьте состояние • Шнур питания, розетки. выключатель...
  • Seite 62: Polski

    Polski UWAGI WSTĘPNE Przechowywać starannie niniejszy podręcznik z instrukcjami. ✓ Aparat elektryczny nie jest zabawką. Posługiwaćsięnim i przechowywać z dala od zasięgu rąk dziecięcych. ✓ Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych lub te, które nie przeczytały wcześniej niniejszej instrukcji obsługi.
  • Seite 63: Montaż Wózka

    Polski D A N E T E C H N I C Z N E “30” “50” “70” - Napięcie zasilania .............V~ ..230 .... 230 .....230..- Częstotliwość ............Hz ..50/60 ..50/60 ..50/60 ..- Moc ..............W IEC ..1000 ..1200 ...1200..
  • Seite 64 Polski URUCHOMIENIE A4 - (rys. “A6”) Wyłącznik Położenie urządzenie wyłączone (rys. “A6a”) • • Położenie urządzenie włączone (rys. “A6b”) • ====================================================================== S Y S T E M Y F I LT R U J Ą C E ZASTOSOWANIE WORKA NA KURZ B1 - (rys.
  • Seite 65 Polski Z A S T O S O WA N I E U R Z Ą D Z E N I A ODKURZANIE NA SUCHO C1 - Należy zawsze założyć element filtrujący typu cartridge, jeżeli znajduje się w wyposażeniu urządzenia. UWAGA: Dla uzyskania dobrej wydajności urządzenia ważne jest, aby filtr cartridge był...
  • Seite 66 Polski WOREK NA KURZ D1 - (rys. “D1” - “D2” - “D3”) Model “Industrial 30” - “Industrial 50” ....Kod zestawu 83 142B0K). Model “Industrial 50” ..........Kod zestawu 83 132B0K). Model “Industrial 70” ..........Kod zestawu 83 105B0I). Worek nie może być ponownie wykorzystywany, należy zawsze wymienić. Aby wymienić...
  • Seite 67 Polski P R O B L E M Y Z U R Z D Z E N I E M ? Ą SKUTKI PRZYCZYNY ŚRODKI ZARADCZE --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • Urządzenie nie włącza się. • Brak prądu. • Sprawdzić gniazdko wtyczkowe.
  • Seite 68: Română

    Romana RECOMANDĂRI Păstraţi cu grijă această carte de instrucţiuni. ✓ Aparatul electric nu este o jucărie. După folosire, a nu se lăsa la îndemâna copiilor. ✓ Acest aparat nu a fost realizat pentru a fi utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice reduse, senzoriale şi mentale, dau care nu au citit mai întâi libretul de instrucţiuni.
  • Seite 69: Date Tehnice

    Romana D AT E T E H N I C E “30” “50” “70” - Tensiune de alimentare elctrică ........V~ ..230 .... 230 .....230..- Frecvenţa ..............Hz ..50/60 ..50/60 ..50/60 ..- Puterea...............W IEC ..1000 ..1200 ...1200..
  • Seite 70 Romana PORNIREA A4 - (fig. “A6”) • Întrerupător: • Poziţie = aparat în pauză (fig. “A6a”) • Poziţie = aparat în funcţiune (fig. “A6b”) ====================================================================== S I S T E M E F I LT R A N T E FOLOSIREA SACULUI CARE ADUNĂ...
  • Seite 71 Romana F U N C Ţ I O N A R E A A PA R AT U L U I CUM ASPIRAŢI C1 - Elementul filtrant care este în dotare trebuie să fie mereu aplicat. ATENŢIE: Pentru un randament bun al aparatului, este important să mentineti mereu curat elementul filtrant cartuş.
  • Seite 72 Romana SAC CARE ADUNĂ PRAFUL D1 - (fig. “D1” - “D2” - “D3”) (Model “Industrial 30” ..........Cod ambalaj 83 142B0K). (Model “Industrial 50” ..........Cod ambalaj 83 132B0K). (Model “Industrial 70” ..........Cod ambalaj 83 105B0I). Sacul nu trebuie să fie reutilizat ci mereu înlocuit. Pentru a înlocui sacul care adună...
  • Seite 73 Romana AV E Ţ I D I F I C U LT Ă Ţ I ? EFECTE CAUZE REMEDIU --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • Aparatul nu porneşte. • Lipsa de curent. • Verificare priza de curent. • Fir de alimentare, întreruptor •...
  • Seite 74: Magyar

    Magyar TANÁCSOK Gondosan őrizze meg ezt a használati utasítás füzetet. ✓ Egy elektromos készülék nem játékszer. Amikor használja, vagy elteszi, tartsa tőle távol a gyermekeket. ✓ Ez a készülék nem arra tervezték, hogy csökkent értelmi, érzékszervi és fizikai képességű személyek (ideértve a gyermekeket) használják; azok számára sem, akik előzetesen nem olvasták a jelen kezelési útmutatót.
  • Seite 75: Műszaki Adatok

    Magyar M Ű S Z A K I A D AT O K “30” “50” “70” - Elektromos táplálási feszültség.........V~ ..230 .... 230 .....230..- Frekvencia ..............Hz ..50/60 ..50/60 ..50/60 ..- Teljesítmény ............W IEC ..1000 ..1200 ...1200..
  • Seite 76 Magyar BEINDÍTÁS A4 - ábra (“A6” • Kapcsoló : • állás = működésen kívüli készülék (“A6a” ábra) • állás = működő készülék (“A6b” ábra) ====================================================================== S Z Ű R É S I R E N D S Z E R E K A PORZSÁK HASZNÁLATA B1 - ábra...
  • Seite 77 Magyar A K É S Z Ü L É K H A S Z N Á L ATA PORSZÍVÓKÉNT C1 - A betétes szűrőelemet, ha tartozék, mindig használni kell. FIGYELEM: A gép jó teljesítményének érdekében fontos, hogy a betétes szűrőelem mindig tisztán legyen tartva.
  • Seite 78 Magyar PORZSÁK D1 - ábra (“D1” - “D2” - “D3” (“Industrial 30” - “Industrial 50” típus .......csomagolás kód 83 142B0K ). (“Industrial 50” típus ..........csomagolás kód 83 132B0K). (“Industrial 70” típus ..........csomagolás kód 83 105B0I). A zsákot nem lehet újra felhasználni, hanem mindig ki kell cserélni. A porzsák cseréjéhez •...
  • Seite 79 Magyar N E H É Z S É G E I VA N N A K ? KÖVETKEZMÉNYEK OKOK MEGOLDÁS --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • A készülék nem kezd • Nincs áram. • Ellenőrizze a csatlakozó működésbe. • Hibás tápvezeték, kapcsoló, aljzatot.
  • Seite 80: Heccq

    ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 230V~ 50/60Hz NEIN NEIN...
  • Seite 82 ======================================================================...
  • Seite 85 (RAEE) 2003/108/CE 2002/96/C...
  • Seite 86: Dichiarazione Di Conformità "Ce

    Dichiarazione di conformità “CE” Il costruttore dichiara che i prodotti descritti nel presente libretto istruzioni d’uso ......................rispondono ai requisiti essenziali delle Direttive Europee e sono conformi alle norme Questa dichiarazione è stata redatta nel mese di Novembre 2010. “EC”...
  • Seite 87: Eg"-Konformitätserklärung Declaration De Conformite «Ce

    “EG” Der Hersteller , dass die in der Gebrauchsanweisung von ......................beschriebenen Produkte den grundlegenden Anforderungen der entsprechen, und konform sind mit den normen Diese Erklärung wurde im November 2010 abgefasst. «CE» Le constructeur que les produits décrits dans ce livret d’instructions .
  • Seite 88: Declaración De Conformidad "Ce" Declaração De Conformidade "Ce

    “CE” El fabricante que los productos descritos en el presente manual de instrucciones de uso ......................responden a los requisitos esenciales de las y son conformes con las Esta declaración ha sido redactada en Noviembre de 2010. “CE”...
  • Seite 89: Δηλωση Συμμορφωσησ "Ek

    “EG” De fabrikant dat de producten beschreven in deze gebruiksaanwijzing ......................overeenstemmen met de essentiële vereisten van de en in overeenkomst zijn met de Deze verklaring werd opgesteld in de maand November 2010. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ “EK”...
  • Seite 90: Декларация Соответствия "Ce

    Декларация соответствия “CE” Производитель заявляет, Что описанные в данной инструкции продукты ......................Отвечают основным требованиям общеевропейских директив И соответствуют hормам Данная декларация составлена в ноябре 2010 г. Deklaracja zgodności “WE” Producent oświadcza, że produkty opisane w niniejszej instrukcji obsługi .
  • Seite 91: Declaraţie De Conformitate "Ce

    Declaraţie de conformitate “CE” Constructorul declară că produsele descrise în această broşură instrucţiuni de uz ......................răspund la cerinţele esenţiale ale Directiveloe Europene şi sunt conforme cu normele Această declaraţie a fost redactată în luna Noiembrie 2010. “EK”...
  • Seite 92 ......................IEC 60335-2-2:2002 + A1:2004 + A2:2006 EN 60335-2-2:2003 + A1:2004 + A2:2006 EN55014-1:2006 EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 EN61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN61000-4-3:1996 + A1:1998 + A2:2001 EN61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 EN61000-4-5:1995 + A1:2001 EN61000-4-6:1996 + A1:2001...
  • Seite 93 _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________...
  • Seite 94 _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________...
  • Seite 96 www.gisowatt.it...

Inhaltsverzeichnis