Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL STRATO Bedienungsanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STRATO:

Werbung

SE
Dessa användarinstruktioner (text och figurer) beskriver den enda korrekta användningen av
produkten.
Varningarna informerar om vanliga fall av felanvändning av produkten, men det är omöjligt att
förutse eller beskriva alla tänkbara fall. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och ytterligare
information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Underlåtenhet att noggrant följa dessa användarinstruktioner medför risk för allvarliga
skador eller dödsfall. Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå dessa
användarinstruktioner.
1. Användningsområden
Hjälm för arbete på höjd och på marken.
Personlig skyddsutrustning (PPE) för huvudet. Används som skydd mot fallande föremål.
*- När hakremmen är justerad för en belastning på under 25 kg uppfyller hjälmen alla
obligatoriska krav i standarderna EN 397 och GB 2811, förutom kravet på avståndet mellan
hjässan och hjälmens skal.
Den uppfyller dessa icke-obligatoriska krav för standarderna EN 397 och GB 2811: skydd
mot slag ner till –30 °C, skydd mot deformation i sidled samt skydd mot oavsiktlig kontakt
med strömförande ledningar upp till 440 VAC. Den uppfyller även detta icke-obligatoriska krav
i EN 397: skydd mot stänk från smält metall, men endast så länge inget klistermärke sitter på
hjälmens ovansida. Av denna anledning uppfyller HI-VIZ-modellen inte det icke-obligatoriska
kravet på skydd mot stänk från smält metall.
- När hakremmen är justerad för en belastning på över 50 kg uppfyller hjälmen alla krav i
standarden EN 12492, förutom att det inte finns några ventilationshål.
Att bära hjälm kan markant minska risken för skallskador, men ger inte garanterat skydd mot
alla typer av stötar. Vid en allvarlig kollision deformeras hjälmen för att absorbera största möjliga
mängd kraft, ibland så mycket att hjälmen går sönder.
Använd inte hjälmen till aktiviteter den inte är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Denna produkt är avsedd för aktiviteter som alltid innebär vissa risker och
som kan leda till allvarliga skador eller dödsfall till följd av fall, fallande
föremål eller farliga miljöer.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna produkt måste du
- läsa och förstå samtliga användarinstruktioner för produkten och annan utrustning som
används tillsammans med den
- få särskild utbildning i hur man använder produkten och tillhörande utrustning samt hur man
hanterar riskerna som de tänkta aktiviteterna innebär
- lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar
- förstå och godta befintliga risker.
Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner och varningar kan medföra
allvarliga skador eller dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer
som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet och är medveten om
konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta
detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Skal, (2) Pannband, (3) Justeringshjul för pannband, (4) Positioneringsspännen till hakrem,
(5) Spänne för justering och stängning av hakrem, (6) Sidoskåror för montering av hörselskydd,
(7) Klämmor för pannlampa, (8) Främre och bakre skåra med avtagbara pluggar för montering
av pannlampa, (9) Sidofästen för montering av visir, (10) Vaddering till pannband, (11a) EPS-
foder, (11b) EPP-foder.
Huvudsakliga material: skal i akrylnitrilbutadienstyren (ABS), remmar i polyester.
3. Inspektion och punkter att kontrollera
Din säkerhet är beroende av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var 12:e
månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land där utrustningen används samt under vilka
förhållanden den används).
VARNING: Din frekvens på användningen kan påverka ditt behov av att inspektera din
personliga skyddsutrustning (PPE) mer frekvent.
Följ anvisningarna beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i formuläret för PPE-
inspektion: typ, modell, tillverkarens kontaktuppgifter, serienummer eller individuellt nummer,
datum för tillverkning, inköp, första användning och nästa kontroll samt problem, kommentarer,
kontrollantens namn och signatur.
Före varje användningstillfälle
Före varje användningstillfälle, kontrollera skicket på skalet och pannbandet (kontrollera t.ex.
att det inte finns några deformationer eller sprickor på in- eller utsidan). Kontrollera skicket på
remmar och sömmar. Kontrollera att pannbandets justeringssystem och hakremmens spänne
fungerar korrekt. Kontrollera inställningen för hakremmens belastningskapacitet.
VARNING: En kraftig kollision kan avsevärt försämra hjälmens skyddande egenskaper
(kraftupptagning, styrka osv.), utan att synliga skador uppstår. Kassera hjälmen om den har
utsatts för en kraftig stöt.
4. Ta på och justera hjälmen
Ställa in hakremmens belastningskapacitet
I fabriken justeras hjälmens hakrem för en belastning på över 50 kg.
Ställ in hakremmens belastningskapacitet utefter det tänkta användningsområdet:
- Arbete på marken: sätt hakremmens kapacitet till under 25 kg för att minska risken för
strypning ifall hjälmen fastnar i något.
- Arbete på hög höjd: sätt hakremmens kapacitet till över 50 kg för att minska risken för att
hjälmen ramlar av vid ett fall.
Förberedelse
Använd endast de släta områdena för klistermärken och annan märkning. Använd inte färg,
lösningsmedel, klistermärken eller självhäftande etiketter på hjälmen, med undantag för
etiketter med vattenbaserat lim eller klistermärken från Petzl.
Justeringar
Se figurerna för punkt 4.
Kontrollera att hjälmen är korrekt justerad.
Se till att hjälmen sitter ordentligt, mitt på huvudet. En hjälm som sitter bra (och som alltså rör
sig så lite som möjligt framåt och bakåt eller från sida till sida) skyddar huvudet bättre.
För att säkerställa tillräckligt skydd måste hjälmen justeras så att den passar användarens
huvud. Använd inte hjälmen om du inte kan justera den till en bra passform.
5. Skydd mot elektricitet
- EN 50365 (klass 0): Denna hjälm har elektrisk isolering för bruk nära
lågspänningsinstallationer som inte överstiger 1 500 VDC (eller 1 000 VAC).
Det är användarens ansvar att kontrollera att den nominella spänning som kan påträffas inte
överstiger ovan nämnda gränsvärden.
- ANSI Z89.1-2014 klass E: Hjälmen har testats vid en spänning på 20 000 V, men detta
garanterar inte på något sätt skydd mot elektriska stötar av denna storlek. Standarden
garanterar skydd mot elektriska stötar som uppkommer vid oavsiktlig kontakt mellan hjälmen
och strömförande elektrisk utrustning.
Det räcker inte att enbart använda hjälmar som isolerar mot elektricitet: det är nödvändigt att
använda kompletterande utrustning med skyddande isolering.
Isolerande hjälmar får inte användas i situationer då det finns risker som kan försämra deras
isolerande egenskaper.
- Det elektriska skyddet hos hjälmen kan försämras på grund av ålder, mekanisk eller kemisk
skada, olämplig rengöring eller de förhållanden under vilka hjälmen används (t.ex. regn eller
snö).
6. Försiktighetsåtgärder vid användning
- Hjälmen kan skadas om den hanteras felaktigt.
- Sitt inte på hjälmen, packa den inte för trångt, tappa den inte och låt den inte komma i
kontakt med vassa eller spetsiga föremål.
- Utsätt inte hjälmen för höga temperaturer, exempelvis genom att lämna den i ett fordon i
direkt solljus.
- Vissa kemikalier, särskilt lösningsmedel, kan skada hjälmen. Låt inte hjälmen komma i kontakt
med sådana kemikalier.
- Denna hjälm har testats för användning i temperaturer mellan –30 °C and +50 °C.
7. Ta bort/installera hakremmen
Se figurerna för punkt 7.
8. Ta bort/installera pannbandet
Se till att justera bandets höjd korrekt mot pannan (det finns två justeringshål för vertikal
positionering av pannbandet).
9. Tillbehör
Kontrollera att tillbehören är kompatibla med hjälmen.
Se till att sätta i pluggarna korrekt i hjälmens främre och bakre skåror, för att behålla skyddet
mot stänk från smält metall.
10. Ytterligare information
Denna produkt uppfyller kraven i EU:s förordning 2016/425 om personlig skyddsutrustning.
EU-försäkran om överensstämmelse finns på Petzl.com.
- Användarinstruktioner för denna utrustning måste finnas tillgängliga på det språk som talas i
det land där produkten ska användas.
- Förvara användarinstruktionerna i ett permanent referensarkiv efter att de har avlägsnats
från utrustningen.
Kassering av produkten:
VARNING: I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle
(beroende på till exempel användningens typ och intensitet samt användningsmiljön: tuffa
miljöer, havsmiljöer, vassa kanter, extrema temperaturer eller kemikalier).
Produkten måste kasseras när
- den har nått gränsen för sin livslängd
TECHNICAL NOTICE STRATO-STRATO-HI-VIZ
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning
- den inte klarar inspektionen och du tvivlar på dess skick
- du inte helt och hållet känner till dess historia (till exempel på grund av oläsliga
produktmärkningar)
- den blir omodern (till exempel på grund av ändrade lagar, standarder och tekniker eller
inkompatibilitet med annan utrustning).
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Livslängd: 10 år - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D.
Försiktighetsåtgärder vid användning - E. Rengöring/desinfektion.
Ifall hjälmen blir smutsig eller kontaminerad (olja, tjära, färg osv.) ska du rengöra utsidan
försiktigt med vatten och mild hudtvål. Undvik medel som är skadliga för hjälmen eller
användaren.
- F. Torkning - G. Förvaring/transport.
Dra åt pannbandet och stoppa in det i hjälmen. Vid förvaring/transport, använd VERTEX/
STRATO-förvaringspåsen. Komprimera inte hjälmen.
- H. Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget
reservdelar) - I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, bristande underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 2. Exponering
för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande produktens funktion eller
prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Uppfyller kraven i PPE-förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - b. Nummer på
testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c. Spårbarhet: datamatris - d.
Huvudomfång - e. Serienummer - f. Tillverkningsår - g. Tillverkningsmånad - h. Batchnummer
- i. Individuell identifiering - j. Standarder - k. Läs användarinstruktionerna noga - l.
Modellbeteckning - m. Tillverkarens adress - n. Tillverkningsdatum (månad/år) - o. Symbol för
elektriskt isolerad hjälm
FI
Näissä käyttöohjeissa (tekstissä ja kuvissa) selitetään ainoat oikeat tavat käyttää tätä tuotetta.
Varoituksissa annetaan tietoa tämän tuotteen tavallisimmista virheellisistä käyttötavoista,
mutta on mahdotonta kuvitella tai kuvailla kaikkia mahdollisia virheellisiä käyttötapoja. Tarkista
päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Pienikin
poikkeaminen näistä käyttöohjeista saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma jostakin asiasta tai jos et täysin ymmärrä näitä
käyttöohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Kypärä korkeanpaikantyöhön ja maan tasalla työskentelyyn.
Tämä varuste on henkilökohtainen suojavaruste (henkilönsuojain), jota käytetään suojaamaan
päätä putoavilta esineiltä.
*– Kun leukahihnan kestävyys on säädetty pienemmäksi kuin 25 kg, tämä kypärä täyttää
kaikki EN 397 ja GB 2811-standardien pakolliset suorituskykyvaatimukset kypärän sisäistä
turvaetäisyyttä lukuun ottamatta.
Kypärä täyttää EN 397- ja GB 2811 -standardien seuraavat valinnaiset vaatimukset: suoja
iskuja vastaan -30° C lämpötilaan asti, kestävyys poikittaisdeformaatiota vastaan sekä suoja
enintään 440 VAC sähköiskuja vastaan, kun kypärä joutuu vahingossa kosketuksiin virrallisen
johtimen kanssa. Se täyttää lisäksi EN 397 -standardin seuraavan valinnaisen vaatimuksen:
suoja sulaa metalliroisketta vastaan, mutta ainoastaan, kun kypärän päälle ei ole kiinnitetty
tarraa. HI-VIZ-malli ei näin ollen voi täyttää valinnaista vaatimusta, joka koskee suojausta sulan
metallin roiskeilta.
– Kun leukahihnan kestävyys on säädetty suuremmaksi kuin 50 kg, tämä kypärä täyttää kaikki
EN 12492 -standardin suorituskykyvaatimukset tuuletusaukkoja lukuun ottamatta.
Kypärän käyttäminen voi merkittävästi vähentää päävammojen riskiä, mutta ei takaa suojaa
kaikkia iskuja vastaan. Jos kypärään kohdistuu voimakas isku, se antaa periksi vaimentaakseen
mahdollisimman suuren osan voimasta. Jos voima on tarpeeksi suuri, kypärä särkyy.
Älä käytä kypärää sellaisessa toiminnassa, mihin sitä ei ole suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, johon tämä tuote on tarkoitettu, on luonteeltaan vaarallista ja
saattaa johtaa putoamisen, putoavien kappaleiden tai ympäristövaarojen
aiheuttamaan vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän tuotteen käyttämistä sinun pitää:
– lukea ja ymmärtää tämän tuotteen ja sen kanssa käytettävien tuotteiden kaikki käyttöohjeet
– saada erityiskoulutus tämän tuotteen ja sen kanssa käytettävien tuotteiden käyttöön ja aiotun
toiminnan riskien hallintaan
– tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin
– ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Kaikkia ohjeita ja varoituksia on ehdottomasti noudatettava, sillä niiden
huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai
kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat pätevän
ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja kannat vastuun tekojesi
seurauksista. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai et ymmärrä täysin
näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Kuori, (2) Päänkehys, (3) Päänkehyksen säätöpyörät, (4) Leukahihnan asennon säätösoljet,
(5) Leukahihnan kiinnitys- ja säätösolki, (6) Sivulovet kuulosuojainten kiinnittämiseen,
(7) Otsavalaisimen kiinnikkeet, (8) Otsavalaisimen etu- ja takakiinnityslovet irrotettavilla tulpilla,
(9) Sivupidikkeet silmien- tai kasvosuojaimen kiinnittämiseen, (10) Päänkehyksen pehmuste,
(11a) EPS-vuoraus, (11b) EPP-vuoraus.
Päämateriaalit: kuori akryylinitriilibutadieenistyreeniä (ABS), kiinnityshihnat polyesteriä.
3. Tarkastuskohteet
Varusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.
Petzl suosittelee, että asiantuntija tarkastaa varusteet perusteellisesti vähintään kerran
vuodessa (riippuen käyttömaan säädöksistä sekä käyttöolosuhteista).
VAROITUS: käytön rasittavuudesta riippuen voi olla tarpeen tarkastaa henkilönsuojaimesi tätä
useammin.
Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilönsuojaimen
tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero;
valmistuksen, oston, ensimmäisen käyttökerran ja seuraavan määräaikaistarkastuksen
päivämäärät; ongelmat, kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.
Ennen jokaista käyttöä
Tutki ennen jokaista käyttöä kuoren ja päänkehyksen kunto (esim. varmista, ettei ulko- tai
sisäpuolella ole vääntymiä tai halkeamia). Tarkasta hihnojen ja ompeleiden kunto. Varmista,
että päänkehyksen säätöjärjestelmä ja leukahihnan solki toimivat asianmukaisesti. Tarkasta
leukahihnan kestävyyssäätö.
VAROITUS: kypärään osuva kova isku saattaa vähentää kypärän suojausominaisuuksia
(vaimennuskapasiteetti, lujuus), vaikka iskusta ei jäisi näkyviä vaurion merkkejä. Poista kypärä
käytöstä siihen kohdistuneen kovan iskun jälkeen.
4. Kypärän pukeminen ja säätö
Leukahihnan kestävyyden säätö
Kypärän leukahihnan kestävyyden tehdasasetus on yli 50 kg.
Säädä leukahihnan kestävyys kypärän suunnitellun käytön mukaan:
– Työskentely maan tasossa: säädä leukahihnan kestävyys alle 25 kg vähentääksesi
kuristumisriskiä, mikäli kypärä juuttuu kiinni johonkin.
– Korkeanpaikantyö: säädä leukahihnasi kestävyys yli 50 kg vähentääksesi kypärän irtoamisen
vaaraa putoamistilanteessa.
Valmistelu
Käytä ainoastaan sileitä alueita tarroille tai muille merkinnöille. Älä käytä maalia, liuottimia, liimaa
tai tarroja. Poikkeuksena ovat vain vesipohjaiset liimat ja Petzl-tarrat.
Säädöt
Katso kohdan 4 kuvat.
Tarkasta, että kypärä on asetettu oikein päähän.
Varmista, että kypärä istuu hyvin ja että pää on hyvin sen keskellä. Oikein säädetty kypärä
(mahdollisimman vähäinen liikkuvuus edestä taakse tai sivulta toiselle) antaa paremman suojan.
Riittävän suojauksen varmistamiseksi kypärän täytyy olla kunnolla säädetty käyttäjän päähän.
Älä käytä tätä kypärää, jos sen säätäminen kunnolla istuvaksi ei onnistu.
5. Suoja sähköä vastaan
– EN 50365 (luokka 0): tämä kypärä on sähköä eristävä, ja sitä voidaan käyttää lähellä
matalajänniteasennuksia, joiden jännite on korkeintaan 1500 VDC (tai 1000 VAC).
On käyttäjän vastuulla varmistaa, ettei mahdollinen jännite ylitä yllä mainittuja rajoja.
– ANSI Z89.1-2014 E-luokka: kypärä on testattu 20 000 V:n jännitteellä, mutta se ei takaa, että
kypärä suojaisi näin voimakkaan jännitteen aiheuttamalta sähköiskulta. Standardi takaa suojan
sähköiskuilta, jotka syntyvät, kun kypärä koskettaa vahingossa virroitettua sähkölaitetta.
Sähköeristyksen tarjoavia kypäriä ei voi käyttää yksinään: myös muiden varusteiden on
tarjottava suojaava eristys.
Sähköeristyksen tarjoavia kypäriä ei tule käyttää tilanteissa, joissa on olemassa jokin riskitekijä,
joka voi vähentää niiden eristäviä ominaisuuksia.
– Kypärän sähköä eristäviä ominaisuuksia voivat vähentää vanheneminen, mekaaninen tai
kemikaalinen vaurio, vääränlainen puhdistus, tai olosuhteet, joissa kypärää käytetään (kuten
vesi- tai lumisade).
6. Käytön varotoimet
– Kypärä saattaa vaurioitua, jos siitä ei pidetä hyvää huolta.
– Älä istu kypärän päälle, pakkaa sitä liian tiukkaan, pudota sitä tai päästä sitä kosketuksiin
terävien tai suippojen esineiden kanssa.
– Älä altista kypärää korkeille lämpötiloille, älä esim. jätä sitä suoraan auringonvaloon autossa.
– Jotkin kemikaalit, etenkin liuottimet, voivat vaurioittaa kypärää. Suojaa kypärä niin, ettei se
altistu kemikaaleille.
– Tämä kypärä on testattu ja soveltuu käyttöön -30 – +50 °C lämpötilassa.
7. Leukahihnan irrottaminen/kiinnittäminen
Katso kohdan 7 kuvat.
8. Päänkehyksen irrottaminen/kiinnittäminen
Säädä tarkasti päänkehyksen korkeus otsallasi (päänkehyksen korkeussäätöön on kaksi
säätöreikää).
9. Tarvikkeet
Varmista, että lisävarusteet sopivat kypärään.
Varmista, että etu- ja takaosan kiinnityslovien tulpat tulevat asetetuksi asianmukaisesti
paikoilleen, sillä ne suojaavat sulalta metalliroiskeelta.
10. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää henkilönsuojainasetuksen (EU) 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
– Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa varustetta
käytetään.
– Säilytä käyttöohjeet pysyvässä kansiossa, jossa ne ovat aina saatavilla, kun olet ottanut ne
pois varusteista.
Koska tuote pitää poistaa käytöstä:
VAROITUS: poikkeustapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä yhden ainoan
käyttökerran jälkeen (tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja käyttöolosuhteista, esim. ankarat
olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat, kemikaalit).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
– sen käyttöikä on umpeutunut
– se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle
– se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
– et tunne sen käyttöhistoriaa täysin (esim. lukukelvottomat tuotteen merkinnät)
– se vanhenee muutoksien vuoksi (esim. lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms.
muuttumisen vuoksi tai se ei enää ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa).
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Kuvakkeet:
A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D.
Käytön varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi.
Jos kypärä likaantuu tai siitä tulee muutoin epäpuhdas (öljyn, tervan, maalin tai muun takia),
puhdista ulkokuori perusteellisesti miedolla saippualla. Vältä kaikkia tuotteita, jotka voivat
vahingoittaa kypärää tai kypärän käyttäjää.
- F. Kuivaaminen - G. Säilytys/kuljetus.
Kiristä päänkehys ja taittele se kypärän sisään. Käytä VERTEX/STRATO-säilytyskassia kypärän
säilytykseen ja kuljetukseen. Älä purista kypärää.
- H. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske
varaosia) - I. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono huoltaminen ja
välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne, jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai
loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteen toiminnasta tai suorituskyvystä. 4. Tuotteiden
yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilönsuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen suorittajaksi
ilmoitettu laitos - b. Tämän henkilönsuojaimen tuotannon valvojaksi ilmoitetun laitoksen
tunnistenumero - c. Jäljitettävyys: tietomatriisi - d. Pään ympärysmitta - e. Sarjanumero - f.
Valmistusvuosi - g. Valmistuskuukausi - h. Eränumero - i. Yksilöllinen tunniste - j. Standardit - k.
Lue käyttöohjeet huolellisesti - l. Mallin tunnistekoodi - m. Valmistajan osoite - n. Valmistuspäivä
(kuukausi/vuosi) - o. Sähköä eristävän kypärän symboli
A0040700E (220724)
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Strato hi-viz