Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL STRATO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STRATO:

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE STRATO-STRATO-HI-VIZ
A0040700E (220724)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL STRATO

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE STRATO-STRATO-HI-VIZ A0040700E (220724)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE STRATO-STRATO-HI-VIZ A0040700E (220724)
  • Seite 3 TECHNICAL NOTICE STRATO-STRATO-HI-VIZ A0040700E (220724)
  • Seite 4 TECHNICAL NOTICE STRATO-STRATO-HI-VIZ A0040700E (220724)
  • Seite 5 Protégez votre casque de ce type de produits chimiques. follow these Instructions for Use exactly may result in serious injury or death. Contact Petzl if Reduce the size of the headband and tuck it into the helmet. For storage/transport, use the - Ce casque a été...
  • Seite 6 La vostra sicurezza è legata all’integrità della vostra attrezzatura. überschreitet. Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di una - ANSI Z89.1-2014 Klasse E: Der Helm wurde bei einer Spannung von 20000 V getestet. Dies persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese e delle vostre garantiert jedoch in keinem Fall den Schutz vor Stromschlägen bei diesem Spannungswert.
  • Seite 7 - Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante. entre o capacete e um aparelho eléctrico sob tensão. riesgo de lesiones graves o mortales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de - El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.
  • Seite 8 - F. Droging - G. Berging/transport. *- Met een kinband in de positie voor een weerstand van minder dan 25 kg voldoet uw helm Plooi de hoofdomtrek en kantel hem naar binnen in de helm. Gebruik de VERTEX/STRATO 8. Montering/afmontering af hovedbåndet aan alle vereisten van de normen EN 397 en GB 2811, met uitzondering van de vereiste inzake...
  • Seite 9 7. Leukahihnan irrottaminen/kiinnittäminen Försiktighetsåtgärder vid användning - E. Rengöring/desinfektion. skador eller dödsfall. Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå dessa användarinstruktioner. Ifall hjälmen blir smutsig eller kontaminerad (olja, tjära, färg osv.) ska du rengöra utsidan Katso kohdan 7 kuvat.
  • Seite 10 Noszenie kasku znacznie ogranicza ryzyko zranienia głowy, ale nie gwarantuje ochrony przed - H. Modyfikacje/naprawy (wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione. Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én gang årlig wszystkimi uderzeniami. W przypadku bardzo mocnych uderzeń, kask spełnia całkowicie (avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker utstyret).
  • Seite 11 ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法規や、 使用状 - F.乾燥 - G.保管 / 持ち運び 態によっても変わります)。 ヘッ ドバンドは、 サイズを小さく調節し、 ヘルメッ トの中に収納してくだ 警告: 使用頻度によっては、 より頻繁に個人用保護具 (PPE) を点検する さい。 保管 / 持ち運びには、 収納バッグ VERTEX/STRATO を使用してく 必要があります。 ださい。 ザック等の中に無理に詰め込まないでください。 Petzl.com で説明されている方法に従って点検してください。 個人用保 - H.改造 / 修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製品の 護具 (PPE) の点検結果を点検フォームに記録してください: 種類、 モデ...
  • Seite 12 Viz nákresy v kapitole 4. Vaša varnost je odvisna od neoporečnosti vaše opreme. Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 Zkontrolujte správné nasazení přilby. mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe).
  • Seite 13 очистите ее с внешней стороны с помощью воды и хозяйственного мыла. Избегайте брызг расплавленного металла стандарта EN 397, но только тогда, когда на верхней части A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, legalább контакта с любыми веществами, вредными для каски или того, кто ее носит.
  • Seite 14 前后和左右的活动)能带来更好的保护。 为了确保获得充分保护,使用者必须将头盔调节至与其头部大 小合适。如果无法调节至合适大小,请勿使用该头盔。 5.电击保护 - EN 50365(0级):本头盔是绝缘的,适用于在低压装置 附近使用,直流电压不得超过1500 V(或交流电不超过1000 V)。 使用者有责任对使用环境的电压进行检查,确保不超过头盔上 述限制。 - ANSI Z89.1-2014 E级:头盔经过20000 V电压测试,但并不 能保证头盔可以在任何情况下在这种电压时提供保护。该标准 保证当头盔与带电装置发生意外接触而出现电击时,头盔可提 供足够的防护。 绝缘头盔不可以单独使用:必须配合其他绝缘设备使用。 不得将绝缘头盔在可能会降低其部份绝缘特性的环境中使用。 - 头盔的电击保护性能会受到以下因素的影响:老化、机械或化 学破坏、清理不当,或使用环境(例如,雨、雪天气)。 6.使用注意事项 - 不当的维护会损坏头盔。 - 不要坐在头盔上,不要使其在背包内受压,或使其跌落、接触 到尖锐或锋利物等。 - 不要把头盔暴露于高温之下,例如,放置在阳光直射的车内。 - 某些化学品,特别是溶剂,会损坏头盔。保护头盔避免接触 TECHNICAL NOTICE STRATO-STRATO-HI-VIZ A0040700E (220724)
  • Seite 15 маркировката е нечетлива). 헬멧의 사용 계획에 따라 턱 스트랩 강도를 설정한다: на риск от тежки или смъртоносни травми. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или - Той е морално остарял (например поради промяна в законодателството, стандартите, затруднения да разберете нещо.
  • Seite 16 - Yüksekte çalışma: düşme sırasında kaskın çıkma riskini azaltmak için çene bandının mukavemetini 50 kg’ın üzerine ayarlayın. Hazırlık Etiketler ve diğer işaretler için yalnızca düz alanları kullanın. Su bazlı yapıştırıcılar veya Petzl etiketleri dışında herhangi bir boya, solvent, yapıştırıcı veya etiket uygulamayın. Ayarlamalar 4.
  • Seite 17 4. วิ ธ ี ก ารสวมใส่ แ ละปรั บ ขนาดหมวก หรื อ อาจถึ ง แก่ ช ี ว ิ ต ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ยถ้ า มี ข ้ อ สงสั ย หรื อ ไม่ เ ข้ า ใจ...

Diese Anleitung auch für:

Strato hi-viz