13
Attaching
front fork
Anbringung der vorderen Gabel
Fixation
de Ia fourche
XF-56:1
+XF-28
x-12
X-IIO
D53
035
x-18
XF-I
XF-56:1
x-i
+x-32:1
*Attach according to parts shape.
*Assembler selonla forne des pieces.
18
x-18
Racing stand
Rennständer
Béquille de moto de course
x-11'
TS-29
x-11*
x-11
Piping
Verkabelung
Fixation
des durites
et des cåbles
17
Assombling
of cowls
ZussamenbauderVerkleidung
Assemblage des carénages
Upper cowl
Obere Verkleidung
Carénage supérieure
Under
cowl
Untere Verkleidung
K6
Carénage inférieur
TS-64
XF-I
Inside
Innen
Face interne
avant
04
D34
X-18
:
x-11
x-2
x-11
X-11
Entsprechend der Form des Teils anbringen.
Front fork
Vordere
Fourche
TS-29
824
TS-29
c
*fit
temporarily NI
before attaching.
*Vor
dem Anbrin-
gen, NI vorüberge-
hend
fixieren.
*fixer
temporaire-
rnent
NI avant
de fixer.
(Bli
XF-56
x-18
D54
XF-I
ax-I
Gabel
avant
(C)35. x2
(D)20mm
c
c
TS-56
KI 3
x-i
BII
x-11
1.6X16r,mÄEÄ
Screw
*Rernove.
*Entfernen.
*Enlever.
TS-56
K3
TS-29
Innen
Face
c
o
o
XF-I
interne