Herunterladen Diese Seite drucken
CAUTION
assembling this kit. tools imeludng knives ue used. Extra care shmid
to avcid persond injury.
Keep 'hit of roach of
ch'dren.
pun vinyl baq over thee heads,
5•t2
9
(T4W'D/FP.R114H)TT,
JR
ACOMSOYQ
you for pwchaSng Tamiya's procfi*ct, Check
Please ask your
carefully and fully understand this insfiuction manud befcxe
assembly.
RIC System)
kit requires the fdlowing iterns: a
56505 Motorized
controller is required as MFC-OI Unit covers that function.
batta:y (6V) is not reqtired.
Following 4ch-RJC
(transmitter/receiVerj is recanmended
FUTABA ATTACK 4WD (T4VWD/FP-R114H).
kit is designated for employing FUTABA JR or ACOMB' WC
Be aware
that some
WC units
operation
is
to use transmitter
from dfferent
mak«
kit Wheel trigger type transmitter
not
be used
at dl.
M receiver, multi-channd receiver arid the older SANWA recäv-
installing MFC-OI unit into double axle truck, extension
for wrvos
may be required. I-JW extensim
TAMIYA
(hildren
must not
allowed to
E—8R
4chB
Y—7tt2E
D
kit
Tuniya
if any
(sdf-neutra
md 2 servos (3 servos ye
Support
Legs). No electri-
employing
no self-neutral
systen
and some connectors
may not
mentioned
above as
may not realize the optimum
one wittnout trims
cables (separately
1/14
VORSICHT
OBeim
Zusanmonbau
Mess«
va•wendet.
Zur Vorm&dung
gobracht_
von klein.en
A PRECAUTIONS
•L-•assånblage de ce kit requiert de
de m od&ismo. Mani«
•Garder
de podöe des enfants
mettre en bouche ou sucer les giöces, cu passer un sa:hot vinyl sur la tote.
(Vor
agammenbau)
beglückwünschen
Prüfen Sie den hhalt des Kastens
Sollta•l Sie ein defektes Oder fehlendes
*ich bitte
onrenörtlichen Tæniya- Händlat.
•vor
Beginn des Zusarnmenbaus sollten Sie die Bauanleitung voll-
stäldg
gelesen und verst:mden
a-Kanal RIC-System)
'Dleser
gausatz
der (Knüppesteuæ•ung, selbstneutrali$ierend mit 4 Trimm$, einen
Kanal-Empfånger
und 2 Servos (3
triebenaÄ
Abstellstützen
erforderiich,
haltet. Eine Empfänga•batterie
•me
nachfolgende
4-KanaI
für
optimalen
Einsatz
(T4VWWFP-R114H),
ODieser Baus&
ist fir die Verwendung von FUTABA JR Oder
ACOMS
RIC-.Einheiten
R/C-änheiten mit nicht-selbstnaltralisi«enden
night die q)timale Funktion bringen und dass einige
kom patibel sein kömen.
OES Wird
eines a-Ideren Herstellers zu verwenden,
optimale
W•rkung
des
Rad/Gaszugsteuerung
nicht
v myendet
werden,
PCM Empfånger, Mehrkanal-Einpfänger Oder
finger
(mit schwa-zem
egnet
de MFC-OI Einheit in einen Truck mit Doppeachse unge-
baut
können eventueu Vedängerungskabel
5.
ene
von metT als 50cm zu üb*brücken,
hältliche)
(Avant assembl
Merci pour l'achat de ce produit Taniya.
pieces
sant
présentes
l'assemblage.
cpe certaines soot absente$
•Etudier
et bien
RIC 4 voies)
'Ce
kit nécessite
les articles
voies (type retour autornatique
teur 4 voies et 2 servos (3 sont nécessaires
Motorized Support Legs est installée). Aucun væ•iateur de vitesse
Aectronique
West requis
Une battene (6M pour le récepteur n'est pas nécessaire.
'L'ernsemble
RIC 4 voies suivant est recommandé pour une
tion optimal. : FUTABA ATTACK4WD (T4VWD/FP-R1 IAH).
Ce modéle a été cong:u pour atre utilise avec les ensaT1bles RIC
FUTABA JR, ACOMS et SANWA
du type retour automatique
pas une uilisation
optimale
vent ne pas étre compatibles
est recommandé
eth-
callee indquées
plus haut afin diobtmir
ce modéle.
(Wes
vdant
mandes
de trim
sont
totalement
Les récepteurs
PCM, multi-voies
(boitiers
noirs)
ne sont pas compatibles
I-cys delUtilisation
de I'l.mité MFC—OI avecli.m
extension de cåble
Wiser
une pgNr cbtair
dioses Bausatzos
wa•dm
Workzeuqe
von
iSt besmdere
Verhüt.æ1
en particuli« das couteaux
outils avoc prealtion
pour Ovitertoute blossuro.
bas
Ne pas kisser les enfants
Sie zum Kauf dieses Tarniya ProduktE
Begirm des
Teil feststellent
hüan.
Zubehör
wenn die 56505 motorbe-
val"andet
Es
ist
da cie MFC-OI
diese Funktion ben-
(6V) Wird nicht balötgt.
R.ßC-EnhSt
empfohlen:
FUTABA
ausgelegt
Bitte beachten
Systernen eventuell
den oben angegebenei
Sender atistelle den
da smst eventuell
zur Geltwng kommt,
od«
sdche
ohne Trimms solltm
Gehäuse) sind für diesen Bausatz nicht ge-
erfordeHich
einsetzen.
dans
le
kit
avant
le revendeur
Tarniya le plus proche
endommagée$.
la notice avant de débuter le montage.
suivMts:
L.ne télécornmande
au neutre des manches),
si la référence
l'unité MFC-OI integre un tel systeme.
Les
RIC qui ne soot pas
neutre des manches ne permettront
de votre
madde
et certaines
de ne pas utiliser une autre télécommande
une
de direction
ütsi
que celes sans cern-
déconseillöes.
ain€
que les anciens
avec ce kit
carnim
étre nécessaire (vendue séparOnent). En
une Ilm*letur de fi d 'au
56511
56611
Vorsicht
rgmd-
wenden Sie
ken
elektrisch*
wif•d
ATTACK
4WD
Sie, dass einige
nicht
richt die
Sender mit
überhaupt
SANWA Env-
werden.
0m
(getrennt
er-
que toutes les
de
commencer
s'il
NC 4
un
56505
prises
que
optimale
de
dothe
essieu,
50ctn.
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya 1/14 RC No.11 TRACTOR TRUCK MULTI-FUNCTION CONTROL UNIT 56511

  • Seite 1 Merci pour l'achat de ce produit Taniya. que toutes les {Before assembly) pieces sant présentes dans avant commencer •Thank you for pwchaSng Tamiya's procfi*ct, Check l'assemblage. le revendeur Tarniya le plus proche s'il tents Please ask your Tuniya if any cpe certaines soot absente$ endommagée$.
  • Seite 2 Mdti-Function Control •opcyating transmitter reproduces realistic smJnd and light effects. •Die Betätigung des Sald«s bewirkt realistischo G«äusch- und Lichteff*to. Mdtifu1ktions-SteLereint•pit ReprocÅJctjon des effets sonores et lumina.Jx avec Ia Contrök Wti-Fonctions Sound effect Effets sonores (RAÄF) (*SIM-YF) ••••••••.*$l (DOWN) k. 97 (UP) &ctrical Ehktris&r...
  • Seite 3 Control Unité contrOIe Power switch •••• ••••••••••••• ••••• Serves fey turning / OFF. Electrica effect saitch • • • • • • • • • • • • • • Serves fcr switching electrical unit OFF /Trawnitter op«aticn mode / mode.
  • Seite 4 Conrecting cables Kabel careful to attad'l units caues Contwction cåbles *Always disconnect battay whm attaching or detaching connectors *Auf nehtiga'i AnsChluss der Einheten und der Kabel achten. *Beinl Zusanm Tre:rrien der Stecker die Batterie entfenw-i. parts in kit, dé connecter tO"éCtéi'riéi'it cåblÉG ét leg diVéitGéG unites dé...
  • Seite 5 (ST) *Light EkilbJ14 is not inchided Üiis kit. Attachng tags *Die Glühlunpe d14 ist in B,wsatz night Anbringung ten. OUTS: OU TPUVSLPPORT Mse en c:åbles ampouleJ14rdntpæ inclusedans cekit OUT @ our@ 'Attach tags to Gablestor prcper HARNESS I-COLOR •Zur Voroinfachung dor V«drahtung don K%dn Etikottm mbrinq«l.
  • Seite 6 (MFc-01z=v *Connect and switch on 'ht Thm. adjust using kit-suppled screwdriver. Adjusting MFC.OI Unit *Die Einheit arw:hließen und Onschalten, Dann mit darn rnitgolief*tgn SchraubenziAt• enstøllgn. Einstellutg ckr WC-OI EintEit *Gonnecter mettre maghe au moyen du igurr•i dans kit. Régiage de wc-Ol SW2—9Nitch •Der...
  • Seite 7 Turn sigtal HazÜd lamp switch Control trit fir Wendesignal Warnblinkleuchten Interrupteur cliW10tants I Teux da détrosse Unité de contr61e / Intempteurs Serves for switching turn signa / haard la•np mode. Power switch Volume knob Electrical effect Die-it Llrnschdtai Wend2égnal-Modus i" Kncpf for die el*trische Interrupteur...
  • Seite 8 Transrnitter and saL.nd Bedienung •nd Socmd-E+kte Utilisation la télécommande et effets lumineux Alann Swr.ds when *itching on ccotrd tmit„ •1st beirn Einschdter•l der zu h&erL Warntm a•tendre Itysque l'unité de contröle est mise Alarme Engine starter Sounds after Alann Cattrd unit otor-Anlassor nach Ala•ml...
  • Seite 9 onks cattinuck]sly the sick is hdd for.eard. Continuous horn •oauernder Hupton, der Knüppd na•gh Wird- Daurhuptm •Klaxonne continuellen•mt lorsque le manche est mahtenu poussé Kkxm continu crt horn • Hooks shortly the stick is polled back. Kija •Kurz« Huptm. wcnn dor Kniippol zurückgozogon Vird, axmne briöv mt u:xsgue le muwhe est m•nt:mu tiri uriOre„...
  • Seite 10 Tianstnitter 0/»ration (s '»cial fünction) *Mako suro tho is stopøinq whon ccmductinq H•ve follm•ving Put back trims in Sen&rbedienung (q»zielle Furktioron) neutral after operator'. Utilisation la télécommande (ftmctions die nachfdgenden auggefihrt dm. Nach denl Austührm die Trimms in die Nwtrütenung zurückschi±dlw *S'assur«...
  • Seite 11 'Die Enheiten jewels nach den iödes Modell auf Sl I-f anbringon. Attaching units * Bei Moddlen Sind keine Posibonlwchte:n, Einbau cbr Einl»iten Äæhten Oder angebracht en places des Wiités •vor dem Einbau der Einheiten die Stze, Artnaturatbrett und ütwste- hmde Toile abmontiøren.
  • Seite 12 •Thore aro three assam bly typos acccxding to the chasü used. Speaker unit OEntS5rachmd dernver."tndeten Chæsis gibt es dre EinbaurnåqllchWten, Lautsp-ecl-ereinheit •II y a trois de montage du chassis ublisé, Haut- parfeur Fla—age Kragenschratm not touch cone during bly. Body attachrnent type @ Typ@ zur Betestjgung an pas toucher vane du haut-pa.rieur durant...
  • Seite 13 Shaded parts are not included in ff'is kit. use chassis kit pats CQ LVIer *Die schattiertgn TOile sind In diosan gausatz nicht Taile zu_1S dem Chassis-gausatz Sattelk *Leg pieces gnsees ne LJtEserles pieces du Sellette F otum »ting Spatnmutter 4mmE Equ.l Kug elkopf Connectaw...
  • Seite 14 •aernove proieetions eehüiigtti deek aid attach ij'iii (box type) in horizonta poetian uGftg double-éded Installing utits Obersta•de d• Grund';iatte und die (Kastentyp) mit in ha-i• Einbau cbr Einl»iten zontaler Position Zlbringen. Install ation des unité$ Sup"m les reliefs le N.l,ppa-tde RIC et hMizmtale bN1de...
  • Seite 15: Grundplatte

    —734±_ •Remove projections on m deck •d attach speüer unit (box type) in verticd position using double-Sded Globe Lir»r •Die l.Ästüide Grundplatte (KastZityp) mit dgppdseitigern Klebeband Stellung anbnngen- 'Supprün« Ies rOf•s 'e wpport de WC et fixer le haut-pa.riwr petim verticü...
  • Seite 16 •Make four hole (3rnrn) the roof attach speak* unit (body attae;lune'tt type Ford •Am Dacha viw Lea-ver(3mm) bohren und die Lautsprechueinheit (Typ zur Befestigung aire 4 trous (3mm) sur le tOt et le hut-pariwr (type D fixer 'a c«rosserie). MFC-OI unit Vih«ation MFC-OI...
  • Seite 17 •Refer to the attaching Kr"lt •21.1m Anb•ringeri die BedieaungganletLmg das Chassig la notice de rncmtage du chasis pour la en place des unites MFC-m Control unit unit MFC-OI Unit Coupler nheit Steuerenhoit Vibration seinheit MFC-Oi Einheit Satt Unit.éMFC.01 Unité de vi\xation Ccntrol SteæreiNEit Pha•es...
  • Seite 18 Mercedes-Benz 18380 / 1850L MFC- Reni ove proiectims on the receiver stay *'Vd attach MSC—OI ble-Sded 'M*o four hOlos (3mni) on tho roof attach spo*er unit (body attachment type •Die Übergtüit:le an dét Erripfå-igähÉit:érLjng MFC-OI dem/doppelsetigem Klobeband bofostjgm. •Am Dach vier LöchM 13mm)bohren und die LAJtsme- chereinheit (Typ zur Befestigung an d«...
  • Seite 19 9—4m •Rernove the receivw stay and attæh MFC-OI unit/recüver using shock ded tape. • Make four (3rnm) the roof and attad•i er unit y attachment type •Die der Emptång«halterung enti«- narl, darin MFC-DI EinhétÆrnpfånger mit stoOdånpfen• dern/doppuseitiga•n Klebeband befestiGen- •Artl Dach vier Löeher grl rn) bd'vren Imd the Laut*'re• cherenheit (Typ zur Befes#gung an anbringm.
  • Seite 20 I will repeat Stop tunning immediately. •Old batteries may engile stopping SOLjndand alartn 1. Re-ctwge and dscharge several times, or replace with fresh bat, TAMIYA 1/14 RIC TRACTOR TRUCKS ta•y. Due to discharge characteristics, nickel metal hydride batteries (N-MH...
  • Seite 21 Afin de perm ettre de procurer des dealer so frat required Can be ular mit &tfehäi de rechange Tamiya, amenez cotte liste correctly Identified and supplied. Please note that Artike' votre pont de vente Tamiya qui ne manqu•a Pr"e Ande;rungen v orbåal•ten,...
  • Seite 22 TAMIYA +4228610 MFC•OI UNIT Specification Voltage : 7.2V Operating Range• •• • Storage Temperature Range • • Maximum Output Current for Motor • : 60A : 540 Type motor (supplied in kit) Running motor *Specificatons are stbject to change without notice.
  • Seite 23 \RCTR guldes foe4ch tranmELtct Stick e 4shifiir1Al Knüp*lfühmnc fnüpp2tCIt-mng B (Sc.ra.ltLB1•g) Gl.i& rnanc.tw e ra.FE"1s) Guides de manches pour 4 vase* Sei •rds En A Leu r 'Pdways 8tach gulde B (shlmug) tansmjucr tor proper naar shifing. Imprcp€i may daru.ge O•ansmlsshn 01 ¯0LnpuT [shifinn) eupliad...