Attaching fuel injection
Anbringung der Kraftstoff-Einspritzung
Fixation du systéme d' injection
1)44
YFSC
-
*'32 - prz/J7Ö
x-18
x-18
D33
XF-56
x-32
XF-56
x-18
7b—LØEBfzæ
Frame assembly
Rahmen-Zusammenbau
Assemblage
du cadre
*Remove platingfrom areasto be cemented.
den Klebestellen muß die Chromschicht abge-
schabt
werden.
*Enlever le revétementchromedesparties encoller.
Frarne
Rahmen
Cadre
Engine
Motor
Moteur
1.2 X 2.5mm*.EÄ
Screw
Schraube
Vis
Wheel assembly
R ad-Zusammenbau
Assemblage
des roues
Rear
wheel
B26
Hinterrad
Roue arriöre
MS-9
83
x-11
x-18
x-11
32
Remove.
*Entfernen.
*Enlever.
023
x-32
D21
D2
x-32
XF-I
x-32
1.2X2.5m*LEÄ
x-10'
B23
x-11
Rear tire (wide)
Hinterer Reiten (breit)
Pneu arriére (large)
*Remove
plating from areas to be
*An
den
Klebestellen
muB die
Chromschicht abgeschabt werden.
*Enlever
le revetement
chromé
des parties
encoller.
D52
x-32
x-31:1
+XF-56:1
1-2
x-18
D19
x-32
x-31
6
B16
815
x-18
x-18
x-18
x-18
Schraube
x-11
1.2 x 4mm*LEÄ
*Make
2.
*2 Satz anfertjgen.
*Faire 2 jeux.
B27
x-10
x-11
B19
V
MS-9
MS-9'B6
x-31
x-11
3
XF-I
XF-60
Wait until cement
has set.
Watten Sie, bis der Kleber fest ist
Attendre la prise de la colle.
CIO
x-32
XF-I
Front wheel
Roue avant
86
Front tire (narrow)
Vorderer Reifen (schmal)
Pneu avant (étroit)
x-18
B15
B16