Herunterladen Diese Seite drucken

Rubi RUBIMIX-9 BL Betriebsanleitung Seite 14

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
ben fixada.
RUBIMlX-9
BL
DUPLEX
Inseriu la paleta mescladora a l'eix de sortida corresponent,
de manera que la ranura de la part superior de la paleta
mescladora coincideixiambl'afegitde Peixdesortida.
Desplaceu la dolla cap endavant i enrosqueu-la a la paleta
mescladora.
Amb Ia clau fixa (28 mm), enrosqueu amb forga la dolla,
girant capa ladreta. A Peixde sortida,utilitzeu la clauauxiliar
(22 mm) perqué lapaleta mescladora quedi més ben fixada.
Repetiu l'operaciö per a inserir I'altra paleta mescladora.
Substituciö
del mesclador.
RUBIMlX.9
BL
Amb Ia clau fixa (22 mm), desenrosqueu amb forga la paleta
mescladora, girant cap a l'esquerra.
Donat cas que la paleta mescladora s'hagi encallat, utilitzeu
una clau fixa auxiliar (19 mm) i apliqueu-la a la part plana de la
femella.
RUBIMlX.9
BL
DUPLEX
- Amb la clau fixa (28 mm), desenrosqueu amb forga la dolla,
girant cap a l'esquerra.
Donat cas que la dolla s'encalli, utilitzeu la clau
(22 mm) i apliqueu-la a lapart plana de Iafemella.
Repetiu l'operaci6 per a reemplaqar
mescladora.
Recomanacions.
Després d'apagar la måquina, el mesclador continua girant
durant
una estona.
Si la paleta giratöria toca una superficie, es podria produir un
rebot.
Poseu la måquina en marxa
"interruptor
de connexi6/desconnexi6, de manera que no
assoleixi la velocitat måxima fins que Ia paleta mescladora
s'hagi introduiten lamescla.
Cal seleccionar eI mesclador segons el producte que s'hagi
de remenar.
• Si el producte a remenar té una viscositat baixa, cal
utilitzar el mescladord'hélixa Pesquerra.
• Si el producte a remenar té una viscositat baixa, cal
utilitzar
el mesclador
d'hélix
• Quan remeneu, aneu apujant i abaixant l'aparell.
F. MANTENIMENT
Neteja i manteniment.
- El manteniment correcte de la måquina i pot allargar la Vida
ütil.
- L'interruptor de palancas'ha de mantenir sempre en la
funci6 adequada i en condicions Optimes.
Les eines mescladores s'han de netejar després de fer-les
servir o quan no se Iesha utilitzat durant molt de temps.
Normalment es pot portar a terme una neteja eficac amb
aiguaa raigo sorra de quars.
No feu cap pressiö mecånica sobre Ia måquina, com ara un
cop fort, perqué eI resultat seria molt perjudicial.
L'eix del mesclador ha d'estar sempre net.
Quan utilitzeu Ia måquina, no tapeu mai eI respirador de la
caixa protectora del motor.
Cal netejar sovint eI respirador.
Estå absolutament prohibit
måquina.
CATALÄ
(fig.12)
(fig.13)
auxlllar
paleta
"altra
prement
Ileugerament
a Ia dreta.
d'introduir
materials en la
Haurieu d'utilitzar exclusivament peces de recanvi originals
per a la måquina.
Cal que comproveu sempre restat de l'escombreta.
• Quan faci 60 hores que la måquina eståen funcionament,
si l'escombreta estå desgastadaprocediu acanviar-la.
• Apagueu la måquina i traieu la caixa protectora
motor. (fig.14)
• Retireu Iaplacai canvieul'escombreta.(fig. 1 5)
Enmagatzematge.
S'had'emmagatzemar en IIOCS secsi protegits del fred.
G. CARACTERiSTlQUES
Caracteristiques
tacniques
—pag.45
Circuit
electri
Exploding
H. DECLARACIÖ
DE CONFORMITAT
DIRECTIVES
CE
Germans
Boada, S.A.
Avda. Olimpiades, 89-91
08191 Rubi, Barcelona (Spain)
declara sota Iaseva responsabilitat, que Ia måquina:
RUBIMlX.9
BL
RUBIMlX.9
BL DUPLEX
que es descriu amb Ia documentaci6 adjunt, esta conforme
amb els requisits de la Directiva de Måquines; 98/37/EC, EN
60745-1:2006,
EN
Queda prohibida qualsevol reproducciå total o parcial de l'obra, en
qualsevol format i per qualsevol mitjå o procediment sigui mecånic,
fotogråfic o electrånic, sense Pautoritzaciå previa de GERMANS
BOADA
S.A.
Qualsevol d'aquestes activitats implicaria inc6rrer en responsabilitats
legalsi podria donar Iloc aactuacions penals.
GERMANS
BOADA
S.A. es reserva el dret d'introduir qualsevol
modificaci6 técnica senseprevi avis.
del
GENERALS
ag.44
Pag.46-47
SEGONS
1:2007.
Salvador
Duran
Direcci6n
Técnica

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rubimix-9 bl duplex