Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
MANUEL
D'INSTRUCTIONS
MANUAL
D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUGÖES
MANUALE
D'ISTRUZIONI
BETRIEBSANLEITUNG
HANDLEDING
BETJENINGSINSTRUKTION
PYKOBOACTBO
KULLANMA
KILAVUZU
INSTRUKCJE OBSLUGI
EFXEIPIAIO
OAHEIQN
MANUAL
K nonb30BAl-W1}O
XEIP12MOY
BL
BL
DUPLEX
RUBI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rubi RUBIMIX-9 BL

  • Seite 1 RUBIMIX-9 RUBIMIX-9 DUPLEX MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL D'INSTRUCCIONS MANUAL DE INSTRUGÖES MANUALE D'ISTRUZIONI BETRIEBSANLEITUNG HANDLEDING BETJENINGSINSTRUKTION PYKOBOACTBO K nonb30BAl-W1}O KULLANMA KILAVUZU INSTRUKCJE OBSLUGI EFXEIPIAIO OAHEIQN XEIP12MOY RUBI...
  • Seite 3 ESPANOL INDICE INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES Montaje MANTENIMIENTO Seguridad Limpieza y mantenimiento Conexionado Almacenamiento Aplicaciones CARACTERISTICAS GENERALES Limitaciones sobre condiciones ambienta/es Caracteristicas técnicas MEDIDAS SEGURIDAD Circuito eléctrico ELEMENTOS DE LA MÅQUINA Exploding PUESTA MARCHA DECLARACION DE CONFORMIDAD Comprobaciones previas a la Puesta en marcha Conexi6n y desconexi6n Regulador mecånico y electr6nico de velocidad (RUBIMlX-9BL)
  • Seite 4 ESPANOL Llavefija (28 mm). inglesassean retiradas de la måquina antes de ponerla en 10 ÜtildemezclarØ220mm.(2x 120mm) funcionamiento. Asegurar que eI interruptor estå en posici6n "OFF" PUESTA MARCHA cuando se enchufe lamåquina. Cuando la måquina se utilice en el exterior, utilizar Comprobaciones previas a la Puesta en marcha solamente...
  • Seite 5 En caso de que el casquillo se atasque, utilice la Ilave auxiliar Avda. Olimpiades, 89-91 (22 mm), aplicåndola en a parte planade la tuerca. 08191 Rubi, Barcelona (Spain) Repita la misma operaciön para reemplazar Ia otra paleta mezcladora. declara bajo su responsabilidad, que lasmåquinas: RUBIMlX.9...
  • Seite 6 ENGLISH CONTENTS ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS Assembly MAINTENANCE Cleaning and maintenance Safety Hooking up Storage Applications GENERAL CHARACTERISTICS Technical characteristics Recommendations concerning the work area Electric mitring saws for tiles GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Exploding KNOW YOUR PRODUCT STARTING MACHINE DECALARATION COMPLIANCE WITH...
  • Seite 7 ENGLISH machine features abel. 230V machines also Before using a machine again, check carefully to ensure connected 2 IOV / 240V. I IOV can also be connected that it is in proper working order for the task you have in loov mind for it.
  • Seite 8 Ifthe case gets stuck, use the 22 mm auxiliary spanner on the flat part of the nut. Avda. Olimpiades, 89-91 Repeat the same operation to replace the other mixer 08191 Rubi, Barcelona (Spain) paddle. solemnly declares that the machine: Recommendations.
  • Seite 9 FRANCA'S INDEX INSTRUCTIONS MONTAGE MODE D'EMPLOI Montage ENTRETIEN Nettoyage et entretien Süreté Branchement Rangement Applications CARACTERISTIQUES GENERALES Limitations sur les conditions environnementales Caractéristiques techniques AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Systéme électrique PRÉSENTATION DE COUTIL ÉLECTRIQUE Exploding DÉCLARATION DE CONFORMrrÉ MISE MARCHE Vérifications préalables å...
  • Seite 10 FRANCA'S en marche. MISE MARCHE Sassurerque "interrupteur est en position "OFF" quand on branche la machine. Vérifications préalables la mise en marche. Quand on utilise lamachine å l'extérieur, il ne faut utiliser Avant d'utiliser la machine, vérifier slil n'y a pas de pieces usées, que des rallonges spéciales pour l'extérieur.
  • Seite 11 Germans Boada, S.A. mm) en appliquant cette derniére au niveau de lapartie plate Avda. Olimpiades, 89-91 de l'écrou. 08191 Rubi, Barcelona (Spain) Répéter l'opération pour procéder au remplacement de 'autre palette. déclare sous sa responsabilité que la machine • Recommandations.
  • Seite 12 CATALÄ iNDEX INSTRUCCIONS D'üs INSTRUCCIONS MUNTATGE Muntatge MANTENIMENT Segu retat Neteja i manteniment Connexi6 Emmagatzematge CARACTERiSTlQUES GENERALS Aplicacions Limitacions sobre condicions ambientals Caracteristiques técniques MESURES SEGURETAT Circuit electric CONEGUI PRODUCTE Exploding DECLARACIÖ DE CONFORMITAT SEGONS POSADA MARXA DIRECTIVES Comprovacions previes a la posada en marxa Connexi6 i desconnexi6 Regulador mecånic i electronic de velocitat (RUBIMlX-9BL)
  • Seite 13 CATALÄ Acostumis a comprovar que les claus d'ajust i angleses D. POSADA MARXA siguin retirades de Ia måquina abans de posar-la en Comprovacions privies a la posada en marxa funcionament. Abans de fer servir Ia måquina, comproveu que no hi ha peces Assegureu-vos que "interruptor és en posici6 "OFF"...
  • Seite 14 (22 mm) i apliqueu-la a lapart plana de Iafemella. Avda. Olimpiades, 89-91 Repetiu l'operaci6 per a reemplaqar paleta "altra 08191 Rubi, Barcelona (Spain) mescladora. declara sota Iaseva responsabilitat, que Ia måquina: Recomanacions. RUBIMlX.9 Després d'apagar la måquina, el mesclador continua girant RUBIMlX.9...
  • Seite 15 PORTUGUÉS INDICE INSTRUCÖES DE MONTAGEM INSTRUGÖESDE UTILIZAGÄO MANUTENGÄO Montagem Seguranga Limpeza e manutengäo Conexöes Armazenamento CARACTERiSTlCAS GERAIS Aplicagöes Limitacöes sobre condigöes ambientais Caracteristicas técnicas MEDIDAS DE SEGURANGA Circuito eléctrico CONHECA O SEU PRODUTO Exploding DECLARACÄO DE CONFORMIDADE CE POSTA MARCHA Comprovagöes prévias å...
  • Seite 16 PORTUGUÉS Manter os punhos secos, 'impos e livres de gordura e RUBIMlX-9 DUPLEX Oleo. Elementos da måquina. Quando näo se utilizem, antes da reparaqäo e quando se Punho. mudem acess6rios, como por exemplo folhas de serra, Interruptor de ligar/desligar. brocas e laminas, desligar a måquina da alimentacäo. Regulador electrönico de velocidade.
  • Seite 17 RUBIMlX-9 DUPLEX (fig.13) Avda. Olimpiades, 89-91 08191 Rubi, Barcelona (Spain) - Utilizando a chave fixa (28 mm), desenrosque com forga o casquilho, rodando para aesquerda. declara sob a sua responsabilidade, que a måquina: Caso o casquilho esteja preso, utilize a chave auxi iar (22 mm), aplicando-a na parte planada porca.
  • Seite 18 ITALIANO INDICE ISTRUZIONI MONTAGGIO ISTRUZIONI DUSO Montaggio MANUTENZIONE Sicurezza Pulizia e manutenzione Collegamento a rete Immagazzinaggio Impieghi CARATTERISTICHE GENERALI Limiti imposti dalle condizioni ambientali Caratteristiche Tecniche MISURE SICUREZZA Circuito elettrico CONOSCERE IL PROPRIO PRODOTTO Disegni esplosi DICHIARAZIONE Dl CONFORMITÄ MESSA MARCIA Verifiche prima della messa in marcia Connessione...
  • Seite 19 ITALIANO 6 Griglia di ventilazione. Quando non si utilizza, prima della riparazione e quando Porta-macchina. si cambiano accessori come Ie lame dentate, le punte e Ie lame, togliere Iaspina dalla fonte d'alimentazione. 8 Chiave ausiliaria ( 22 mm). 9 Chiave fissa(28 mm). Abituarsi a verificare che le chiavi di adattamento e quelle inglesi vengano ritirate dalla macchina prima di metterla 10 Utensile miscelatoreØ...
  • Seite 20 Boada, S.A. Avda. Olimpiades, 89-91 - Utilizzando Ia chiave fissa (28 mm), svitare con forza Ia 08191 Rubi, Barcelona (Spain) ghiera, girando verso sinistra. Nel caso in cui Iaghiera si blocchi, utilizzare lachiave ausiliare dichiara sotto la propria responsabilitå, che la macchina: (22 mm), applicandola alla parte liscia del dado.
  • Seite 21 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS MONTAGEANLEITUNG GEBRAUCHSANWEISUNG Montage WARTUNG Reinigung und Wartung Sicherheit Anschlüsse Lagerung Anwendungsbereiche TECHNISCHE BESCHREIBUNG Hinweise zu den Betriebsbedingungen Technische daten SICHERHEITSMASSNAHMEN Elektrischer Stromkreis ELEMENTE ELEKTROWERKZEUGS Detaillierte Einzeldarstellung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MIT LEITENDER INBETRIEBNAHME Uberprüfungen vor der Inbetriebnahme DIREKTION Ein-lAus-Schalter Mechanischer und elektronischer Drehzahlregler (RUBIMlX-9 Elektronischer...
  • Seite 22 DEUTSCH Elektronischer Drehzahlregler. Kabel der Maschine periodisch prüfen und gegebenenfalls Arretierknopf des Ausschalters. vom zugelassenenKundendienst reparieren lassen. Motorschutzgehäuse. Griffe trocken, sauber und fettfrei halten. Schalten Sie den Energieerzeuger aus, falls die Maschine Luftöffnung. nicht verwendet wird, vor einer Reparatur und bei Werkzeughalterung.
  • Seite 23 Germans Boada, S.A. drehen. Avda. Olimpiades, 89-91 - Fallsdie Hülse feststeckt, verwenden Sieden Hilfsschlüssel(22 08191 Rubi, Barcelona (Spain) mm), indem Sieihn aufdem flachen Teil der Mutter ansetzen. Wiederholen Sie den selben Vorgang, um den anderen erklärt unter seiner Haftung, dassdie Maschine: Rührflügel auszuwechseln.
  • Seite 24 NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE MONTAGE.AANWIJZINGEN GEBRUIKSINSTRUCTIES Montage ONDERHOUD Veiligheid Reiniging en onderhoud Aansluiting Opslag Toepassinge n ALGEMENE KENMERKEN Be-perking omtrent omgevingsomstandigheden Technische Kenmerken VEILIGHEIDSMAATREGELEN Stroomketen LEREN KENNEN PRODUCT Exploding INBEDRIJFSTELLING VERKLARING OVEREENSTEMMING Toetsingen voorafgaand aan de inbedrijfstelling RICHTLIJNEN Aan-/Uitschakelaar Mechanische en elektronische snelheidsregelaar (RUBIMlX—9 BL) Elektronische...
  • Seite 25 NEDERLANDS Elektronische snelheidsregelaar. is, v66r het uitvoeren van een reparatie of v66r het Vergrendelknop van de schakelaar. vervangen van toebehoren zoa's zaagbladen boren en Beschermhuis van de motor. messen. Ventilatierooster. Maak er een gewoonte van, alvorens de machine te Starten, te controleren dat schroefsleutels, Engelse Gereedschapshouder.
  • Seite 26 Als de beschermkap vast is komen te zitten, gebruik dan een Avda. Olimpiades, 89-91 hulpsleutel (22 mm) en pas deze op het vlakke deel van de 08191 Rubi, Barcelona (Spain) moer toe. Herhaal deze handeling om de andere mengschoep te verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat de machine: vervangen.
  • Seite 27 DANSK INDHOLDSFORTEGNELSE MONTERINGSVEJLEDNING BRUGSVEJLEDNING Montering VEDLIGEHOLDELSE Rengøring og vedligeholdelse Sikkerhed Elektrisk tilslutning Opbevaring Anvendelsesmuligheder GENERELLE EGENSKABER Arbejdsomgivelsernes begrænsninger Tekniske karakteristika SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Elekrisk kredsløb KEND PRODUKT Tegning ERKLÆRING pÅ OPFYLDELSE AF EU-DIREKTIVER TILSLUTNING Forholdsregler inden tilslutning Tænd I Sluk Mekanisk og elektronisk hastighedsregulator (RUBIMlX-9BL) Elektronisk hastighedsregulator...
  • Seite 28 DANSK Når maskinen anvendes udendørs, anvend da kun med TILSLUTNING forlængerledninger beregnet til udendørs brug. Forholdsregler inden tilslutning Vær altid opmærksom under arbejdet, anvend sund fornuft og anvend ikke maskinen når De er træt. Inden maskinen tages i brug bør den efterses for slidte, Inden maskinen påny tages i brug, bør det grundigt beskadigede Og ødelagte dele.
  • Seite 29 Avda. Olimpiades, 89-91 - Ifald blandingsskovlen sidder fast, skal du anvende 08191 Rubi, Barcelona (Spain) ekstranøglen (19 mm) på den flade ende af møtrikken. erklærer under ansvar, at maskinen: RUBIMlX-9 DUPLEX (fig. 13) RUBIMlX-9 - Anvend fastnøglen (28 mm) til at skue bøsningen af ved at...
  • Seite 30 PYCCKVIVI COAEPKAHVIE MHTCPYKLU,IR no CSOPKE "HCTPYKUV1fi no nPMMEHEHV110 Mob-Imax YXOA Mepbl 6e30nacHocmu qucmKa u yxoö 3a 050pyOoeaHueM noöKmoqeHue np1_JMeHeHue OSLUME XAPAKTEPhCThKM OepaHuqeyuR, cenaHHb1e c GHeWHUMU TexHuqecKue xapaKmepucmuKu MEPbl MPEAOCTOPOXHOCTVI SE30nACHOCTV1 3neKmpocxeMa 03HAKOMnEHhE C 3JIEKTPOhHCTPYMEHTOM 3KcnnoöuHe 3AnYCK AEKJIAPAUVIR COOTBETCTBVIR nped6apurnenbHaR npogepKa nepeö 3anycKOM CoeöLIHeHue u Pa3beöLIHeHue MexaHuqecKuü...
  • Seite 31 PYCCKVIVI 8 OTAeneHL,1e VIHCTPYMeHTa npL,106HapyxeH1,191 M X Hev1cnpaBHOCT1,1 06paTMTecs B 9 Bcn0MoraTeJ1bHbliKJI}OM ( 19 MM). aBTOPV130aaHHblö qeHTP Kf1K)H ( 22 MM). npoBepRTb BCe npoaoaa MaUJVIHbl, VI B 11 VIHCTPYMeHT Ø 120 MM cnyyae, ecrl"l n0Bpe>KaeHbl, MX cneayeT OTPeMOHThPOBaTb nocpeACTBOM RUBIMlX-9 BL DUPLEX COOTBeTCTBYIOLUYIO paapeweHHY10...
  • Seite 32 PYCCKVIVI CMecmenb. F. YXOA BCTaBhTb CMecMTenb. OHMCTKa Mcoaepxawte. (PMC.3-7) npaBb•1nbHoe coaepxaHb•1eMaLUVIHb1 MOHOTnpoanMTb eö AOCTaHbTe qaCTV1, KOTOPble none3HYF0 XM3Hb. nonacut RLÅYIKa. nepemhoqarens Pblqara AOJTACH Bcerga nogaepxnaTbC9 BBeHTVITeABe qaCT"1_ npaBW1bH0ro BKpYHMBaHV19 A BYX B nonx0ARL.ueü B catv1blXnyyunx ycJ10BMRx yacreü ncnonsayüre KJUOH ( 22 MM) MHCTPYMeHTbl Ann CMeUJVIBaHV19 AOJIXHSIYVICTMTbC9 Kak np91BeHT'4Te a epXH'O'O yaCTbnepervqeLIJ91BaK)L.ueV...
  • Seite 33 Baålantl ve BaélantlYl kesme Mekanik ve Elektronik (RUBIMlX-9 BL) Elektronik hiz ayarlay.c.sl (RUBIMIX-9 BL DUPLEX) hususta 9üpheniz olmasl durumunda Iütfen üreticiye A. MONTAJ TALiMATl dani$•nz). Baélantllar Özellik levhas•nda gösterilen makinenin Montaj voltajl ve frekansln•n elektrik sistemine uyumlu Olup Makine ambalajlndan Gikarlldlélnda, kink veya zarar görmü>...
  • Seite 34 TÜRKGE Makineyi call*rmadan önce, ayar yapllan anahtarlar•n $ebekedeki besleme voltajl, makine özelliklerini yazan ve ingiliz anahtarlar•mn makineden al•ndlélnl kontrol etikette yer alan voltaj ile aynl olmalldlr. 230 V Iuk makineler; 2IOV /240V ile call$abileceöi gibi, 1IOV etmeyi adet hal ine getiriniz Makineyi fise taktléltmzda düémenin aqk konumda luk makineler 1OOV/120V aralié•nda...
  • Seite 35 S.A. 22 mm lik bir düz anahtar kullanarak, paleti sola Avda. Olimpiades, 89-91 kuvvetle döndürerek 08191 Rubi, Barcelona (Spain) Karl$t•rlcl paletin cok sikl$ml$ oldugu hallerde, avatan•n düz kism•na 19 mm lik yardmcl bir düz anahtar uygulay•ruz. i$bu belge ile RUBIMlX-9...
  • Seite 36 POI-SKI SPIS ZAWARTOSCI INSTRUKCJA MONTAiU INSTRUKCJA OBSLUGI Montai KONSERWACJA Bezpieczehstwo Czyszczenie i konserwacja Zasilanie Przechowywanie Zakresy zastosowah OPIS TEICZNCHNY Stanowisko pracy Dane techniczne CRODKI BEZPIECZENSTWA Odwöd elektryczny POZNAJ SWÖJ PRODUKT Rysunki szczegölowe DEKLARACJA ZGODNOSCI Z DYREKTYWAMI URUCHOMIENIE Kontrola przed rozpoczeciem pracy W/qczanie / Wylqczanie Mechaniczny...
  • Seite 37 POLSKI nie sa uzywane oraz przed ich naprawa czy wymiana, URUCHOMIENIE nalezy od aczyc maszyne od zasilania. Kontrola przed rozpoczeciem pracy Przed uruchomieniem maszyny nalezy zawsze Przed przystqpieniem do pracy nale2y upewnié sie czy sprawdzic, czy nie pozostawiono w niej kluczy elementy urzadzenia...
  • Seite 38 Boada, S.A. nale2y u2yé klucza pornocniczego (19 mm), przykladajac Avda. Olimpiades, 89-91 go do plaskiej czeSci nakretki 08191 Rubi, Barcelona (Spain) RUBIMlX.9 BL DUPLEX (Rys_ 13) oéwiadcza pod swojQ odpowiedzialnoéciQ,2e maszyna: Za pomoca klucza glöwnego (28 mm), odkrecié tuleje, RUBIMlX-9BL krecac w lewa Strone RUBIMlX.9...
  • Seite 39 EMHNIKA nEPlEXOMENO OAHrIEEEYNAPMOAorHEHE HÅ€kTpovlköqpuBp10TrhqTaxüTnTaq iuvappoÅövnon (RUBIMIX-9BL DUPLEX) OAHIEEXPHEHE AocpaÅEla EüvöE0n ZYNTHPHZH Ka9aplöTnTaKalouvThpnon Ecpappoyéq OTTOÅay ouvBnK(jv rENIKAXAPAKTHPlETlKA TEEiÉKEåTThoÖéåvhåQEÖ EPrAAEIOMHXANHä HÅEKTPlKÖKÜKÅwpa MAOETETonP010NiAE E{TTÅOöl'vnr' @EEHEEAEITOYPMA AHAQEHEYMMOP@QEHECE npoßÅETTÖWEV01ÉÅEVX TTPlVTE9EiOEÅElTOUPYia iüsöEon/ATT00ÖsöEon MnxaqKösKalnÅEKTpos KÖSPU€U 0ThgaxÜTnTag (RUBIMIX-9 ßpEiTE,va T•aVTlKaTa0Th0ETE ano au9EVTlKå awaÅÅaKTlKå A.OAlffIEiZYNAPMOAorHiHi Ka9öTl TTpöKElTal Via nÅEKTPlKå OUOTaTlKå, TTPOXWPEi0TE 0Tnv avTlKaTå0Taoh TOUSaTTOouöÅova Kai VE TO iö10 TTPÖTUTTO EuvappoÅöynon avaqopåg.
  • Seite 40 EMHNIKA Olav TrpöKElTal va xpr101p0TT01h0ETE TO EpyaÅEio OE H Tdon Tng nnvhq Tpocvoöörnanq npén€l va cupnirw€l EWJTEplKOÜSX(jpous, xpr101p0TT01Ei0TEKaÅ(jölaETTlphKUVons Tdon nou evöeixvural amv ETIKéra pe TICnpoöIavpaQéq TTOU Eival KaTåÅÅnÅaYla TOOKOTTÖ auTö Kai cpÉpouv OXETlKh unxavnq O Ipnxavéqwv230V pnopoüvvaouvöeeoüv enionqora21 ohuavon 2401/.01 unxavéqrov 1 1OV enionqora n POOéXETETlKåVETE,...
  • Seite 41 EMHNIKA avåp€l\nc; G. rENlKA XAPAKTHPIXTIKA Enavahdßere TN.' iöa Rewoupyia va e10åyeT€ ruepüyoavåpel(nq TEEiéKEöTTri0öéåvriå9EÖ-- --0EÅiöa HÅEKTPIKÖ KÜKÅwpa --0EÅiÖa AvnKara0Thor€Tovavau€lKrhpa. E<TTÅOÖIVV --0EÅiöa 46-47 RUBIMlX-9 Xpno•uon01h0Te TOoraeepo KÄ€Iöi (22 mm), {€ßIöG)0T€ we AHAQXH XYMMOP@QXHX Ee nepinrujon nou TO avdpel{nq éxel pnÄ0KåpeI, xpnoponorh0T€ eva ßonenTlkö 0Ta9epö KÄeöi (19 mm), e.appö<ovraqoornvenineönnxeupdrnqßiöaq HETClpia...
  • Seite 42 RUBIMlX-9 1 RUBIMlX-9 DUPLEX...
  • Seite 43 RUBIMlX-9 BL/ RUBIMlX-9 BLDUPLEX - 43...
  • Seite 44 CIRCUITO ELÉCTRICO STROOMKETEN ELECTRIC MITRING SAWS TILES ELEKRISK KREDSLØB SYSTÉME ÉLECTRIQUE 3JIEKTPhMECKA9 ME-TIB CIRCUIT ELÉCTRIC ELEKTRiK DEVRESi ODWÖD ELEKTRYCZNY CIRCUITO ELÉCTRICO HAEKTPIKA KEKAQMA CIRCUITO ELETTRICO ELEKTRISCHER STROMKREIS 230V-50/60Hz 11 OV-50/60Hz...
  • Seite 45 RUBIMlX-9 BL 1 RUBIMlX-9 DUPLEX CARACTERiSTlCAS TÉCNICAS TECHNISCHE KENMERKEN TECHNICAL CHARACTERISTICS TEKNISKE KARAKTERISTIKA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TEXHVIHECKVIE XAPAKTEPVICTVIKVI TEKNiK ÖZELLiKLER CARACTERiSTlQUESTÉCNIQUES CARACTERiSTlCAS TÉCNICAS DANE TECHNICZNE TEXNlKEi nPOAlArPA@Eä CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNISCHE DATEN Ref. ø MÅx o - 620 140 mm 590 mm 65 L 25940 210-240...
  • Seite 46 RUBIMlX-9...
  • Seite 47 RUBIMlX-9 DUPLEX _ 47...
  • Seite 48 MIAMI, FL 33172 40670 Meerbusch 4827 HJ Breda NEDERLAND DEUTSCHLAND Toll Free: 1 866 USA RUBI Tel. +31 (0)76 572 9200 Tel. 49 (0) 2159 814 49 29 Tel. 1 305 9892 Fax +31 (0)76 572 01 90 Fax. 49 (0) 2159 814 49 31 Fax.

Diese Anleitung auch für:

Rubimix-9 bl duplex