Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STEAM GENERATOR IRON SDBS 2400 A1
PARNA LIKALNA POSTAJA
Navodila za uporabo
IAN 387993_2104
DAMPFBÜGELSTATION
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 387993 2104

  • Seite 1 STEAM GENERATOR IRON SDBS 2400 A1 PARNA LIKALNA POSTAJA DAMPFBÜGELSTATION Navodila za uporabo Bedienungsanleitung IAN 387993_2104...
  • Seite 2 Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Navodila za uporabo Stran DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 4 Kazalo Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Informacije o teh navodilih za uporabo .
  • Seite 5 Uvod Informacije o teh navodilih za uporabo Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave . Odločili ste se za kakovosten izdelek . Navodila za uporabo so sestavni del izdelka . Vsebujejo pomembna obvestila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke .
  • Seite 6 OPOZORILO Opozorilo te stopnje označuje možno nevarno situacijo . Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb . ► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite telesne poškodbe oseb . POZOR Opozorilo te stopnje označuje možno gmotno škodo . Če situacije ne preprečite, lahko pride do gmotne škode .
  • Seite 7 Otroci od 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutni- ■ mi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja smejo to napravo uporabljati le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave .
  • Seite 8 NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA! Napravo priključite samo v električno vtičnico, nameščeno in ► ozemljeno po predpisih . Električna napetost se mora ujemati z navedbami na tipski tablici naprave . Priključne vode oz . naprave, ki ne delujejo brezhibno ali ► so bili poškodovani, takoj dajte v popravilo ali zamenjavo servisni službi .
  • Seite 9 NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA! Napravo zaščitite pred vodnimi kapljicami ali brizganjem . ► Na ali poleg naprave torej ne postavljajte posod, napolnjenih s tekočino, npr . vaz . Po koncu likanja in pred vsakim čiščenjem izvlecite električni ► vtič iz vtičnice . Električni vtič...
  • Seite 10 POZOR GMOTNA ŠKODA Parnega likalnika ne smete pustiti brez nadzora, ko je priključen ► na električno omrežje . V napravi ne uporabljajte vode z dodanim ogljikovim dioksidom . ► Naprave nikoli ne uporabljajte brez vode, sicer lahko pregori ► črpalka . Pazite, da kabel in povezovalna cev ne prideta v stik z vročo ►...
  • Seite 11 Upravljalni elementi (slike so na zloženi strani) Slika A: 1 Tipka za paro 2 Nastavitev temperature 3 Lučka za segrevanje 4 Povezovalna cev 5 Odlagalna površina 6 Likalna površina Slika B: 7 Pokrov jaška 8 Filter vodnega kamna 9 Zapiralo posode za vodo 0 Posoda za vodo Slika C: q Lučka za paro »eco«...
  • Seite 12 Postavitev in priključitev Vsebina kompleta in pregled po prevozu Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele: ● Parna likalna postaja ● Ježek za pritrditev električnega kabla ● Navodila za uporabo OPOMBA ► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb .
  • Seite 13 Upravljanje in uporaba V tem poglavju so navedena pomembna navodila za uporabo in delovanje naprave . Pred prvo uporabo ♦ Likalno površino 6 očistite z rahlo navlaženo krpo . ♦ Morebitne proizvodne ostanke odstranite z nekajkratnim likanjem po stari čisti krpi . Polnjenje posode za vodo OPOMBA Uporabljajte samo vodo iz vodovoda ali destilirano vodo .
  • Seite 14 OPOMBA ► Parne postaje ne nagibajte ali obračajte, kadar ima polno posodo za vodo 0 . V nasprotnem primeru lahko voda uide iz polnilne odprtine . 5) Vtaknite električni vtič v električno vtičnico . Likanje brez pare POZOR! MATERIALNA ŠKODA! ►...
  • Seite 15 5) Pritisnite tipko za vklop/izklop t, da napravo izklopite . Lučka v tipki za vklop/izklop t in lučka za paro »max« w ugasneta . 6) Električni vtič izvlecite iz vtičnice . Likanje s paro 1) Pritisnite tipko za vklop/izklop t, da napravo vklopite . Sveti lučka v tipki za vklop/izklop t in utripa lučka za paro »max«...
  • Seite 16 Navpično parno likanje 1) Tkanino za likanje obesite na obešalnik za oblačila, ki je obešen na toplotno odporni površini . 2) Zavrtite nastavitev temperature 2 in nastavite želeno temperaturo likanja . Za proizvodnjo pare morate nastavitev temperature 2 nastaviti na najmanj 3) Počakajte, dokler lučka za segrevanje 3 ne ugasne .
  • Seite 17 Čiščenje in vzdrževanje OPOZORILO ► Pred čiščenjem vedno izvlecite električni vtič iz vtičnice . ► Napravo najprej pustite, da se do konca ohladi . ► Naprave za čiščenje nikoli ne potopite v vodo . POZOR ► Da ne bi prišlo do nepopravljive škode na napravi, poskrbite, da med čiščenjem v napravo ne more zaiti nikakršna vlaga .
  • Seite 18 1) Napravo izklopite s tipko za vklop/izklop t in jo pustite, da se ohladi . 2) Povlecite električni vtič iz električne vtičnice . 3) Likalnik vzemite z osnovne postaje in ga postavite na stran . 4) Odprite pokrov jaška 7 . POZOR Poškodba naprave! Vode nikoli ne nalivajte v jašek za filter!
  • Seite 19 Odprava napak Napaka Možen vzrok Odprava napake Napaka napajalne napetosti . Preverite, ali je električni vtič trdno priključen v vtičnico . Naprava ne deluje . Naprava ni vklopljena . Napravo vklopite s tipko za vklop/izklop t . V posodi za vodo 0 ni dovolj Nalijte vodo v posodo za vodo 0 .
  • Seite 20 Shranjevanje/odstranitev Shranjevanje ■ Napravo očistite, kot je opisano . ■ Povezovalno cev 4 na sredini prepognite in jo potisnite v vdolbino na napravi: ■ Električni kabel navijte in ga pritrdite s priloženim ježkom . ■ Napravo hranite na suhem in čistem kraju . SDBS 2400 A1  ...
  • Seite 21 Odstranitev naprave med odpadke Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke . Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU-WEEE (angl . Waste Electrical and Electronic Equipment) . Odpadno napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpad- kov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov . Upošte- vajte trenutno veljavne predpise .
  • Seite 22 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garan- cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Seite 23 Naročanje nadomestnih delov Nadomestne dele za ta izdelek lahko udobno naročite v spletu na www.kompernass.com . Preberite kodo QR s svojim pametnim telefonom/ tabličnim računalnikom . S to kodo QR pridete neposre- dno na naše spletno mesto, kjer si lahko ogledate in naročite razpoložljive nadomestne dele .
  • Seite 24 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 25 Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 26 WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden . ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden .
  • Seite 27 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und ■ von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben .
  • Seite 28 GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal- ► lierte und geerdete Netzsteckdose an . Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen . Lassen Sie Anschlussleitungen bzw . Geräte, die nicht ein- ►...
  • Seite 29 GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser . Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z . B . Blumenvasen) auf oder neben das Gerät . Ziehen Sie nach Beenden des Bügelns und vor jeder Reini- ►...
  • Seite 30 ACHTUNG SACHBESCHÄDIGUNG Das Dampfbügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt gelassen ► werden, während es am Netz angeschlossen ist . Verwenden Sie kein kohlensäurehaltiges Wasser im Gerät . ► Verwenden Sie das Gerät nie ohne Wasser, da sonst die ► Pumpe durchbrennen könnte . Achten Sie darauf, dass weder Netzkabel noch Verbindungs- ►...
  • Seite 31 Bedienelemente (Abbildungen siehe Ausklappseite) Abbildung A: 1 Dampf-Taste 2 Temperaturregler 3 Aufheizkontrollleuchte 4 Verbindungsschlauch 5 Abstellfläche 6 Bügelsohle Abbildung B: 7 Schachtabdeckung 8 Kalkfilter 9 Wassertankverschluss 0 Wassertank Abbildung C: q Dampfkontrollleuchte „eco“ w Dampfkontrollleuchte „max“ e Kontrollleuchte r Taste „reset“ t Taste Ein/Aus z Taste Dampfstärke SDBS 2400 A1...
  • Seite 32 Aufstellen und Anschließen Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ● Dampfbügelstation ● Klettband zum Fixieren des Netzkabels ● Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) .
  • Seite 33 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes . Vor dem ersten Gebrauch ♦ Reinigen Sie die Bügelsohle 6 mit einem leicht angefeuchteten Tuch . ♦ Um etwaige Rückstände von der Produktion zu entfernen, bügeln Sie einige Male über ein altes, sauberes Tuch .
  • Seite 34 HINWEIS ► Kippen und schwenken Sie die Dampfstation nicht bei vollem Wassertank 0 . Ansonsten kann das Wasser aus der Einfüllöffnung austreten . 5) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose . Bügeln ohne Dampf ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Prüfen Sie die Pflegehinweise auf den Schildern in der Kleidung, ob und bei welcher Temperatureinstellung das Kleidungsstück zum Bügeln geeignet ist .
  • Seite 35 4) Nach dem Bügeln stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche 5 der Basisstation . Stellen Sie den Temperaturregler 2 auf „min“ . 5) Drücken Sie die Taste Ein/Aus t, um das Gerät auszuschalten . Die in der Taste Ein/Aus t integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte „max“...
  • Seite 36 Senkrechtes Dampfbügeln 1) Hängen Sie das zu bügelnde Gewebe auf einen Kleiderbügel, der an einer hitzebeständigen Oberfläche hängt . 2) Drehen Sie den Temperaturregler 2 und stellen Sie so die gewünschte Bügeltemperatur ein . Um Dampf zu erzeugen, muss der Temperaturregler 2 mindestens in den Einstellbereich gestellt werden .
  • Seite 37 Reinigung und Wartung WARNUNG! ► Ziehen Sie vor der Reinigung stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose . ► Lassen Sie das Gerät ggf . erst vollständig abkühlen . ► Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen auf keinen Fall in Wasser . ACHTUNG ►...
  • Seite 38 1) Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus t aus und lassen Sie es abkühlen . 2) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . 3) Nehmen Sie das Bügeleisen von der Basisstation und stellen Sie es beiseite . 4) Öffnen Sie die Schachtabdeckung 7 .
  • Seite 39 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung Fehler in der Spannungsversor- Prüfen Sie, ob der Netzstecker fest gung . in der Netzsteckdose sitzt . Das Gerät funktio- niert nicht . Das Gerät ist nicht eingeschaltet . Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus t ein .
  • Seite 40 Lagerung/Entsorgung Lagerung ■ Reinigen Sie das Gerät, wie zuvor beschrieben . ■ Legen Sie den Verbindungsschlauch 4 in der Mitte zusammen und schieben Sie ihn in die Vertiefung am Gerät: ■ Wickeln Sie das Netzkabel auf und fixieren Sie es mit dem mitgelieferten Klettband .
  • Seite 41 Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften .
  • Seite 42 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Seite 43 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 387993_2104 als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes .
  • Seite 44 Ersatzteile bestellen Sie können Ersatzteile für dieses Produkt bequem im Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen . Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/Tablet . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite und können die verfügbaren Ersatzteile einsehen und bestellen . HINWEIS ►...
  • Seite 45 SDBS 2400 A1 ■ 42  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacij · Stand der Informationen: 07 / 2021 · Ident.-No.: SDBS2400A1-072021-1 IAN 387993_2104...

Diese Anleitung auch für:

Sdbs 2400 a1