Seite 2
PC, sélectionnez votre langue puis une publication. Au besoin, les fichiers peuvent aussi être imprimés. Pour plus d’informations à ce sujet, voir www.renishaw.fr/rlp40. Le pubblicazioni per questo prodotto sono disponibili in lingua italiana in formato elettronico, all’interno del mini CD contenuto nell’apposita tasca della retrocopertina.
Seite 4
UWAGA: Sonda RLP40 posiada CAUTION: The RLP40 has a glass szklane okienko. W razie rozbicia window. Handle with care if broken to operować z zachowaniem avoid injury. ostrożności, aby uniknąć obrażeń. ACHTUNG: Der Messtaster RLP40 VAROVÁNÍ: RLP40 má skleněné hat ein Glasfenster. Bei Bruch mit okénko.
Seite 5
English (EN) Deutsch (DE) Español (ES) Français (FR) Italiano (IT) 日本語 (JA)
Seite 6
RLP40 installation guide and styli recommendations RLP40 Installationshandbuch und Tastereinsatz- Empfehlungen Guía de instalación de RLP40 y recomendaciones de palpador Manuel d’installation RLP40 et recommandations de stylets RLP40 – Guida all’installazione e indicazioni sugli stili RLP40インス トレーシ ョンガイ ド及びスタイラス選定ガイ ド...
Seite 9
Attention Please remove battery isolation device from the battery compartment before use. Actung Bitte vor Gebrauch die Batterie-Isolierung aus dem Batteriefach entfernen. Atención Por favor, retire el dispositivo de aislamiento de las baterías del compartimento de las mismas antes del uso. Attention Merci d’enlever le dispositif d’isolement de la pile du compartiment de la pile avant...
Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen Zeichenerklärung Kurzes Blinken der LED > 5 s Langes Blinken der LED LED-Test Einschaltmethode Durch Funksignal EIN Drehen EIN Ausschaltmethode Funk AUS oder Kurze Aus- Mittlere Aus- Lange Aus- Drehen AUS schaltzeit 12 s schaltzeit 33 s schaltzeit 134 s 1-14...
Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen Erweiterter Triggerfilter Triggerfilter Triggerfilter Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster (nicht möglich bei „Einschalten durch Funk”) (siehe „Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster”) für die 16 möglichen Maschinen-Farbcodes Modus AUS Modus EIN Maschine 1 Maschine 2 Maschine 16 Batteriestatus Batterie gut Batterie schwach...
Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster Modus AUS Modus EIN Maschine 1 Maschine 2 Maschine 3 Maschine 4 Tastereinsatz Maschine 5 Maschine 6 Maschine 7 Maschine 8 für < 4 s auslenken, um zur nächsten Einstellung zu Maschine 9 Maschine 10 Maschine 11...
Einstellen des Messtasters auf den Programmiermodus LED-Test > 5 s Den Tastereinsatz ununterbrochen auslenken, Zeichenerklärung bis der Batteriestatus am Ende des Prüfablaufs angezeigt wurde. Kurzes Blinken der LED Langes Blinken der LED Batteriestatus Tastereinsatz für weniger als 4 Sekunden lang auslenken, Batterie gut Batterie schwach um zur nächsten Menüoption zu...
Ändern der Messtastereinstellungen Einschaltmethode (nicht möglich bei Auswahl des Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster) Durch Funksignal EIN Drehen EIN Ausschaltmethode Funk AUS oder Kurze Aus- Mittlere Aus- Lange Aus- Drehen AUS schaltzeit 12 s schaltzeit 33 s schaltzeit 134 s Erweiterter Triggerfilter Die neuen Einstellungen...
Seite 23
Paarungs- Paarungs- Paarung schaltet der modus AUS modus EIN RLP40 den Paarungs- modus wieder AUS. Siehe „Paarung RLP40/RMI”. Beenden Sie die Triggerlogik-Einstellungen hier, außer, Sie möchten den „Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster“ einstellen. In diesem Fall lenken Sie den Tastereinsatz für mehr als 4 s lang aus.
Seite 24
Paarung RLP40/RMI Paarungs modus Hinweis: Befindet sich der RLP40 Paarungs- Paarungs- nicht im „Modus zur Verwendung modus AUS modus EIN mehrerer Messtaster“, muss er vor Gebrauch mit dem RMI gepaart werden. RMI einschalten Hinweis: Konfigurieren Sie je nach Bedarf die Einstellungen im Programmiermodus und gehen Sie dann in das Menü...
Seite 25
Paarung RLP40/RMI SIGNAL-LED Neue Paarung mit RLP erfolgt Messtaster im Stand-by und System betriebsbereit > 20 s 1-21...
Seite 58
Mounting the probe on a shank Montage des Messtasters an die Werkzeugaufnahme 0,5 Nm – 1,5 Nm (0.37 lbf.ft – 1.1 lbf.ft) Montaje de la sonda en un cono (× 2) × 2 Montage du palpeur sur un cône × 4 Installazione della sonda sul cono プローブのシャンクへの取り付け...
Seite 59
Stylus on-centre adjustment Adjust in X axis. Mitteneinstellung des < ±20 µm Tastereinsatzes Ausrichten in X-Achse. Ajuste de centrado del palpador Ajustar según el eje X. Réglage de centrage du 2 mm AF stylet Réglage selon l’axe X. Centratura dello stilo Regolazione lungo asse X.
Stylus on-centre adjustment Adjust in Y axis. Mitteneinstellung des Tastereinsatzes Ausrichten in Y-Achse. Ajuste de centrado del 2 mm AF palpador < ±20 µm Ajustar según el eje Y. Réglage de centrage du stylet Réglage selon l’axe Y. Centratura dello stilo Regolazione lungo asse Y.
Seite 61
< ±20 µm 2 mm AF (× 4) 1,5 Nm – 2,2 Nm (1.1 lbf.ft – 1.62 lbf.ft) (× 2) 1-57...
Seite 62
Cleaning Use a clean cloth. Reinigung Verwenden Sie ein sauberes Tuch. Limpieza Utilice un paño limpio. Nettoyage Utiliser un chiffon propre. Pulizia Usare un panno pulito. ク リーニング きれいな布を使用してください。 1-58...
Seite 64
RMI Anzeigediagnostik SIGNAL-LED Ausgezeichnetes BATTERIE SCHWACH / START-LED Signal Batterie schwach Signal in Ordnung M-Befehl (Start/Stopp) steht an Schwaches Signal Batterien sind schwach und M-Befehl (Start/Stopp) AUS (OFF) Kein Signal steht an Im Paarungs- Batterien sind OK und kein modus (OFF) M-Befehl (Start/Stopp) Neue Paarung...
Seite 69
Polski (PL) Česky (CS) Русский (RU) 中文(繁體)(ZH-TW) 中文(简体)(ZH) 한국어 (KO)
Seite 98
檢視測頭設定 指示燈的符號定義 LED 短閃爍 > 5 秒 LED 長閃爍 LED 檢查 測頭啟動方式 無線電啟動 旋轉啟動 或 測頭關閉方式 無線電關閉或旋 短時間關閉 中長時間關閉 長時間關閉 轉關閉 12秒 33秒 134秒 或 或 或 2-30...
Seite 114
프로브 설정 검토 기호에 대한 키 LED가 짧게 깜박임 > 5 초 LED가 길게 깜박임 LED 점검 스위치 켜기 방식 무선 켜기 회전 켜기 또는 스위치 끄기 방법 무선 끄기 또는 짧은 시간 제한 중간 시간 제한 긴 시간 제한 회전...
Seite 121
RLP40 – RMI 파트너쉽 신호 LED 새로운 파트너 RLP 설정됨 프로브가 대기 중이며 시스템 사용 준비가 됨 > 20 초 2-53...
Seite 125
< ±20 µm 2 mm AF (× 4) 1,5 Nm – 2,2 Nm (× 2) 2-57...
Seite 130
RMI 目視診斷 信號 LED 指示燈 信號極好 低電量/開始 LED 指示燈 信號好 電量低 信號差 使用中 M 碼開始/停止 關閉 無信號 在擷取模式下 使用中電量低,M 碼開 始/停止 新配對 RLP 已 關閉 使用中電量正常,無 M 碼 獲得 開始/停止 測頭狀態 LED 指示燈 錯誤 LED 指示燈 測頭已觸發 錯誤 測頭已就位 關閉 無錯誤...
Seite 133
AUSGESCHLOSSEN. RENISHAW® and the probe emblem used in the RENISHAW Warenzeichen logo are registered trademarks of Renishaw plc in the UK and other countries. RENISHAW® sowie das Tastersymbol im Logo von RENISHAW sind registrierte Warenzeichen von Renishaw plc. im Vereinigten apply innovation and Trigger Logic are trademarks of Renishaw Königreich und in anderen Ländern.