Herunterladen Diese Seite drucken
PL Należy sprawdzić wszystkie elementy przed montażem. Nie należy montować produktu w przypadku stwierdzenia uszkodzeń
któregokolwiek z jego elementów!
DE Alle Bauteile müssen vor der Montage überprüft werden. Das Produkt darf nicht montiert werden, wenn festgestellt wird, dass
einer seiner Bauteile beschädigt ist.
!
EN All elements should be checked before assembly. Do not assemble the product in case any of its elements has been
found damaged.
NL Controleer alle elementen voor montage. Installeer het product niet als één van zijn onderdelen beschadigd is!
HU Összeszerelés előtt ellenőrizze a termék összes elemét. Ne szerelje össze a terméket, ha annak bármelyik eleme sérült!
LT Prieš montavimą patikrinkite visus elementus. Produkto negalima montuoti, jei kuris nors elementas sugadintas!
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MONTAGE- EN BEDIENINGSINSTRUCTIE
BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
XN
loading

Inhaltszusammenfassung für KERRA XN

  • Seite 1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MONTAGE- EN BEDIENINGSINSTRUCTIE BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PL Należy sprawdzić wszystkie elementy przed montażem. Nie należy montować produktu w przypadku stwierdzenia uszkodzeń któregokolwiek z jego elementów! DE Alle Bauteile müssen vor der Montage überprüft werden.
  • Seite 2 Current version of the instructions is available at the web page www.kerra.eu/?lang=en. ATTENTION: Failing to follow recommendations included in these instructions may be the basis for rejecting a possible claim.
  • Seite 3 UWAGI PRZED MONTAŻEM Otwory na drenaż wykonane w brodziku są standardowe. W razie konieczności możliwe jest zastosowanie innego zestawu odpływowego niż dołączony. Pomieszczenie, w którym będzie zainstalowany produkt należy wyposażyć w sprawny i wydajny system wentylacji oraz ogrzewania. Produkt nie może być montowany w pomieszczeniach, w których temperatura powietrza może spaść poniżej 5°C ze względu na uszkodzenia, które mogą...
  • Seite 4 POTRZEBNE NARZĘDZIA / BENÖTIGTE WERKZEUGE / TOOLS NEEDED / NODIGE COMPONENTEN / SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK / REIKALINGI ĮRANKIAI Silikon / Silikon / Silicone / silicone / Szilikon / Silikonas OBJAŚNIENIA SYMBOLI / ERKLÄRUNG DER SYMBOLE / SYMBOLS USED / SYMBOLEN UITLEG / JELMAGYARÁZAT / SIMBOLIŲ...
  • Seite 5 MONTAŻ PRODUKTU / PRODUKTMONTAGE / PRODUCT ASSEMBLY / PRODUCTINSTALLATIE / TERMÉKEK ÖSSZESZERELÉSE / PRODUKTO MONTAVIMAS 3 - 5 mm 0 mm * - Silikon / Silikon / Silicone / silicone / Szilikon / Silikonas. PL Przed silikonowaniem oczyścić wszystkie uszczelniane powierzchnie! Po silikonowaniu produktu zaleca się odczekać 24 godziny na związanie kleju! Po związaniu silikonu sprawdzić...
  • Seite 6 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, UŻYTKOWANIA I WŁAŚCIWOŚCI PRODUKTU Ze względów bezpieczeństwa dzieci powinny korzystać z produktu pod opieką osób dorosłych. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do niekomercyjnego użytku domowego. Nie należy dopuszczać produktu do kontaktu z wodą o temperaturze powyżej 65°C, otwartym płomieniem lub żarzącymi się przedmiotami.
  • Seite 7 A TERMÉK BIZTONSÁGÁRA, HASZNÁLATÁRA ÉS TULAJDONSÁGAIRA VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK Biztonsági okok miatt a gyermekek felnőtt személy felügyelete mellett használhatják a terméket. A termék kizárólag otthoni, magáncélú felhasználásra szolgál. Óvja a terméket a 65°C feletti vízhőmérséklettől, a nyílt lángtól és az izzó anyagoktól. Óvja a terméket a körömlakk és a hajlakk okozta szennyeződésektől.
  • Seite 8 To remove limestone deposit and scale, citric acid can be used diluted with water in proportion 1:5.lution Descaled surfaces should be thoroughly flushed with clean water and dried. Prolonged contact with descaling agent can cause damage to its surface or corrosion of metal elements.