Seite 1
23308 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi N-Modell: Elektrolokomotive BR 101, DBAG N-model: Electric locomotive BR 101, DBAG Modéle N: Locomotive électrique BR 101, DBAG Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des matiéres Inbetriebnahme......2 WartungundPflege.....11 Startinglocomotiveoperation Maintenance of the model... Mise en service de votre locomotive.......1 Entretienpréventifdu modéle..3...
Seite 2
(Fig.2). jetzt wiedereinwandfrei, s o liegt ein Fehlerbeim Empfängermodul vor und ist mit dem jeweiligen Dekoder-Hersteller abzuklären. Bitte beachten Sie, eventuelleReklamationsansprüche betreffend der Lokomotive, ohne eingebauten Empfängermodul geltendzumachen, d a ROCO die Haftungfür sol- che Module als Fremdfabrikate übernimmt.
Seite 3
å la position correcte des lames de ser Ies engrenages ( rouesdentées, v is sansfin) contact (voir fig. 10) et desarbres å cardan. nous vous conseillonsla graisse spéciale Roco ref. 10905 pour engrenagesen matiéres syn- Bon voyage! thétiques. Lorsque vous utilisez cette graisse il *) La désignation „Fleischmann"...
Seite 4
For this purposewe recommendusing item wise - under use of a least two locos with exten- no.25093, Roco track cleaning van, or item no. ded pantographs - and a switch-position as 10002, Rocotrack cleaning rubber, for remo- shownin fig.
Seite 5
Fig.9 10906 10905 Fig.10 Führerstand Drivers compartment Cabine du conducteur...
Seite 7
Fig.3 Unterleitungsbetrieb Current from tracks prisede courantauxrails Oberleitungsbetrieb Mehrzugbetrieb overhead digital mode alimentationpar caténaire télécommande multi-trains NEM 651 Führerstand Ab Werk Drivers compartment delivered Cabine du conducteur lors de la livraison Fig.5 Hier ab- bzw. anlöten Here to unsolder or to soldern on A dessouder ou å...
Seite 9
10906, Roco oiler. Forlubrication the gear-parts hesor the motor (fig.8). (e.g. cog-wheels, w orm) we would recommend Assembly our Roco special grease (item No. 10905). Attention: Pleasedo not oil these parts when Assembly: During assemblyplease take care of using our grease.
Seite 10
<contröle> au mémecircuit élec- nettoyeur ROCO réf. 25093 ou - en cas d'un trique (voirfig. 3). Pourcefaire il faut préalable- encrassementplus considérablede la voie - notre mentenlever la caisse entiére(fig.
Seite 11
Art. menbauauf die richtige Lage der Kontakte (Fig.10)unddie Position derKardanwellen. Nr. 10906. Fürs Schmieren der Getriebeteile (Zahnräder,Schnecke)empfehlenwir das ROCO- Wir wünschengute Fahrt! Spezialfett 10905. 1m Falle der Schmierung diese Teile bitte nicht ölen. *) Fleischmann ist ein eingetragenes Warenzeichen der Zusammenbau Gebr.Fleischmann, N ürnberg.
Seite 12
(destamponsp. e.)ne sontpasmoulées d'un seulblocavec leursbases, m aisséparément rapportées e n vued'une réalisation plusdétaillée. C elaimpliquele risquede pertede ces composants.Dansce cas, vous pouvez commander ces piéces auxS.A.V. ROCO; nousne pouvons cependant p asdonnersuite A-5101Bergheim å une r'clamation éventuelle causede cespiécesperdues. • Plainbachstraße Heeftu uw model v oorzien vanalle insteekdeeltjes, dan past Tel.: +43 (0)5 7626...