Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
F R E E S T Y L E COMPACT
Cafetera de cápsulas muy compacta. / Compact pod coffee machine
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
1
FREESTYLE COMPACT
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec FREESTYLE COMPACT

  • Seite 1 F R E E S T Y L E COMPACT Cafetera de cápsulas muy compacta. / Compact pod coffee machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding FREESTYLE COMPACT Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
  • Seite 2 INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Istruzioni di sicurezza 4. Reinigung und Wartung Instruções de segurança 5. Problembehebung Veiligheidsinstructies 6. Technische Spezifikationen Instrukcja bezpieczeństwa 7. Recycling von Elektro- und Bezpečnostní...
  • Seite 3 INHOUD İÇINDEKILER 1. Onderdelen en componenten 1. Parçalar ve bileşenler 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2. Kullanmadan önce 3. Werking 3. Cihazın kullanımı 4. Schoonmaak en onderhoud 4. Temizlik ve bakım 5. Probleemoplossing 5. Sorun Giderme 6. Technische specificaties 6.
  • Seite 4 - ADVERTENCIA: la abertura de llenado no tiene que abrirse durante el uso. - ADVERTENCIA: tome precauciones para evitar derramamiento de líquidos sobre el conductor. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 5 - En exteriores o áreas con altos niveles de humedad. - No lave el aparato en el lavavajillas. - Mantenga una distancia de seguridad mínima de 20 cm a los lados y 30 cm por encima del producto cuando esté en funcionamiento. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 6 8. - Check the power cable regularly for visible damage. If the power cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 7 - Do not use the appliance under the following circumstances: - On or near a gas or electric hob, in heated ovens, or near open flames. - On soft surfaces (such as carpets) or where it may tip over during use. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 8 à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 9 - Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur. Ne laissez pas le câble toucher des surfaces chaudes. ni dépasser de la surface de travail ou du plan de travail. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 10 - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté d’enfants. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 11 - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden. - WARNUNG: Die Einfüllöffnung darf während des Betriebs nicht geöffnet werden. - WARNUNG: Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in den Kanal gelangen. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 12 - Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Umständen: - Innerhalb oder auf elektrischen Kochplatten oder Gaskocher, Backofen oder in der Nähe von Feuer. - Auf weichen Oberfläche wie Teppiche, wo das Gerät beim Verwenden umkippen könnte. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 13 I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere eseguite FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 14 Assicurarsi di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o di accendere l’apparecchio. - Non torcere, piegare, allungare o danneggiare il cavo di alimentazione. Proteggerlo da bordi affilati e da fonti di FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 15 - Non utilizzare l’apparecchio senza un recipiente compatibile sotto l’erogatore del caffè. - Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. È necessaria una rigida supervisione nel caso in cui l’apparecchio venga utilizzato da bambini o vicino a loro. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 16 - Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios. - ATENÇÃO: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização. - AVISO: tome precauções para evitar o entornado de líquidos FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 17 - Sobre superfícies suaves (como tapetes) ou onde possa virar e cair durante o uso. - Em exteriores ou áreas com altos níveis de humidade. - Não lave o aparelho na máquina da louça. - Mantenha uma distância de segurança mínima de 20 cm FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 18 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houdt het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 19 - De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen, uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm het tegen scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de kabel geen hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel niet over de rand van het werkoppervlak of het aanrecht uitsteken. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 20 - Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen. Strikt toezicht is noodzakelijk als het apparaat gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 21 Dostępne powierzchnie mogą się nagrzewać podczas użytkowania. - To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach. - OSTRZEŻENIE: podczas użytkowania nie wolno otwierać otworu wlewowego. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 22 - Wewnątrz lub na powierzchni kuchenek elektrycznych lub gazowych, gorących piekarników lub w pobliżu ognia. - Na miękkich powierzchniach (takich jak dywany) lub w miejscach, w których może się przewrócić podczas użytkowania. - Na zewnątrz lub w obszarach o wysokiej wilgotności. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 23 8 let a nejsou pod dohledem. Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších než 8 let. - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí ho vyměnit FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 24 - Vypněte a odpojte výrobek od zdroje napájení, pokud ho nepoužíváte a před čištěním. Zatáhněte za zástrčku pro jeho odpojení, ne za kabel. - Postavte spotřebič na suchý, stabilní, rovný a žáruvzdorný povrch. - Nepoužívejte výrobek za následujících okolností: FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 25 şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim veya yönergelerle desteklendikleri ve ilgili tehlikeleri anladıkları takdirde kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, 8 yaşından büyük olmadıkları ve gözetim altında tutulmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu 8 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 26 Sivri kenarlardan ve ısı kaynaklarından koruyun. Kablonun sıcak yüzeylere temas etmesine izin vermeyin. Kablonun çalışma yüzeyinin veya tezgâhın kenarından dışarı çıkmasına izin vermeyin. - Kullanılmadığında ve temizlemeden önce ürünü kapatın ve fişini prizden çekin. Kapatmak için fişi çekin, kabloyu FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 27 - Ürünü su haznesi dolu değilken çalıştırmayın - Makineyi asla kahve musluğunun ve süt kabı musluğunun altında uyumlu bir kap olmadan kullanmayın. - Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olun. Cihaz çocuklar tarafından veya çocukların yakınında kullanılacaksa sıkı gözetim gereklidir. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 28 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Cafetera de cápsulas...
  • Seite 29 Pulse el icono táctil de ajuste para seleccionar la cantidad de café dispensado deseada y, a continuación, pulse el icono táctil de preparación de café para poner en marcha la cafetera. Una vez que el café esté listo, levante la palanca y retire el adaptador. Deseche la cápsula vacía. Lave bien el adaptador. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 30 Adaptadores para cápsulas/café molido Esta cafetera dispone de tres adaptadores diferentes que le permite disfrutar de tres tipos distintos de café: Adaptador para cápsulas Nespresso. Fig. 8 Adaptador para cápsulas Dolce Gusto. Fig. 9 Adaptador para café molido. Fig. 10 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 31 Introduzca el adaptador en el compartimento de la cafetera y cierre la palanca. 3. Preparación del café. Fig. 18 Coloque una taza debajo de la salida de dispensación de café. Pulse el icono táctil de encendido/apagado para encender la cafetera. Espere entre 20 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 32 Una vez que el café esté listo, levante la palanca y retire el adaptador. Deseche la cápsula vacía. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 33 Los iconos del panel de control parpadearán dos veces. 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Peligro de muerte por descarga eléctrica e incendio. No sumerja nunca la cafetera en agua. Asegúrese de desenchufar el aparato antes de limpiarlo. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 34 Cuando lo hace, los iconos del panel de control se apagan. Para salir del modo de ahorro de energía, pulse el icono táctil de encendido/apagado Los iconos del panel de control empezarán a parpadear, indicando que la cafetera se está precalentando. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 35 6. Llene el depósito de agua con la solución y repita el proceso de descalcificación. 7. Cuando el proceso de descalcificación haya finalizado, inicie un ciclo de enjuague (sin la solución de descalcificación) para limpiar los conductos internos de la cafetera. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 36 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 00648 Producto: FreeStyle Compact Voltaje: 220 - 240 V ~ Frecuencia: 50/60 Hz Potencia nominal: 1450 W Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
  • Seite 37 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 38 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Seite 39 Once the coffee is ready, lift the lever and remove the adapter. Discard the used pod. Wash the adapter thoroughly. Pump purging Before using the coffee machine for the first time or when using it again after a long period of inactivity (e.g. after a holiday), the machine may have difficulty pumping water. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 40 Dolce Gusto pods adapter. Fig. 9 Ground coffee adapter. Fig. 10 Nespresso pods adapter Removing the adapter. Fig. 11 Lift the lever Remove the adapter 2. Placing the pod in the adapter. Fig. 12 Open the adapter lid FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 41 Once the coffee is ready, lift the lever and remove the adapter. Discard the used pod. Wash the adapter thoroughly. Ground coffee adapter Removing the adapter. Fig. 19 Lift the lever Remove the adapter FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 42 3. To deactivate the standby mode, press the coffee size button, the indicator light will turn off. To activate the standby mode again, press , the indicator light will light up. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 43 7. If necessary, you can disinfect the adapter with a mild disinfectant solution or isopropyl alcohol. 8. Once the adapter is completely dry, reattach it to the machine following the instructions above. NOTE: regular cleaning is important to maintain the quality of the coffee and to ensure that the machine functions optimally. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 44 3. Place a container in the drip tray just below the coffee spout to collect the descaling solution and the dispensed limescale deposits. 4. Fill the rest of the tank with tap water up to the “MAX” mark to dilute the descaling liquid. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 45 Fit the adapter correctly. lowered correctly. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 00648 Product: FreeStyle Compact Voltage: 220 - 240 V~ Frequency: 50/60 Hz Rated power: 1450 W Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain...
  • Seite 46 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 47 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Machine à...
  • Seite 48 Appuyez sur l’icône tactile des réglages pour sélectionner la quantité de café désirée, puis appuyez sur l’icône tactile de préparation de café pour démarrer la machine. Lorsque le café est prêt, soulevez le levier et retirez l’adaptateur. Jetez la dosette vide. Lavez soigneusement l’adaptateur. Nettoyage de la pompe FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 49 Cette machine à café dispose de trois adaptateurs différents qui vous permettent de déguster trois types de café différents en capsules : Adaptateur pour dosettes Nespresso. Img. 8 Adaptateur pour dosettes Dolce Gusto. Img. 9 Adaptateur pour dosettes ESE. Img. 10 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 50 Placez une tasse sous la sortie du café. Appuyez sur l’icône marche/arrêt pour allumer la machine à café. Attendez 20 à 45 secondes jusqu’à ce que le processus de préchauffage soit terminé et que les icônes du panneau de contrôle cessent de clignoter. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 51 2. L’icône tactile marche/arrêt s’allumera. 3. Pour désactiver le mode Veille, appuyez sur l’icône tactile des réglages et l’indicateur s’éteindra. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 52 éponge pour nettoyer toutes les surfaces, y compris les fentes où sont insérées les dosettes. 5. Rincez soigneusement l’adaptateur à l’eau courante pour éliminer tout résidu de liquide vaisselle. 6. Séchez-le soigneusement avec un chiffon propre et doux. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 53 Pour éviter cela, veillez à détartrer la machine après avoir préparé 300 à 400 tasses de café, si vous constatez une diminution significative du rendement ou après un ou deux mois. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 54 Le calcaire s’est accumulé Détartrez la machine à café. dans la machine à café. Distribuez une tasse d’eau La machine n’est pas chaude sans utiliser de dosette préchauffée. de café pour préchauffer la machine. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 55 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 56 Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Seite 57 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Kaffeekapselmaschine Adapter für gemahlenen Kaffee Adapter für Dolce Gusto-Kapseln Adapter für Nespresso-Kapseln Diese Bedienungsanleitung FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 58 Drücken Sie die Taste zum Einstellen der ausgegebenen Kaffeemenge und dann die Taste für die Kaffeezubereitung, um die Kaffeemaschine zu starten. Sobald der Kaffee fertig ist, heben Sie den Hebel an und nehmen den Adapter ab. Entsorgen Sie die leere Kapsel. Waschen Sie den Adapter gründlich. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 59 Wasser aufzubrühen. Adapter für Kapseln/gemahlenen Kaffee Diese Kaffeemaschine ist mit drei verschiedenen Aufsätzen ausgestattet, mit denen Sie drei verschiedene Kaffeesorten genießen können: Adapter für Nespresso-Kapseln. Abb. 8 Adapter für Dolce Gusto-Kapseln. Abb. 9 Adapter für gemahlenen Kaffee. Abb. 10 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 60 Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Gerät einzuschalten. Warten Sie 20 bis 45 Sekunden, bis der Vorwärmvorgang abgeschlossen ist und die Tasten nicht mehr blinken. Drücken Sie die Taste zum Einstellen der ausgegebenen Kaffeemenge und dann die FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 61 Taste für die Kaffeezubereitung , um die Kaffeemaschine zu starten. Sobald der Kaffee fertig ist, heben Sie den Hebel an und nehmen den Adapter ab. Entsorgen Sie die leere Kapsel. Waschen Sie den Adapter gründlich. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 62 Sie das Netzkabel in die Steckdose, ohne es loszulassen. Die Tasten blinken zweimal. 4. REINIGUNG UND WARTUNG Lebensgefahr durch Stromschlag und Brand. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 63 Nach dem Zubereitungsvorgang ist der Adapter noch sehr heiß. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen. Energiesparmodus Die Kaffeemaschine schaltet nach 15 Minuten Inaktivität automatisch in den Energiesparmodus. Wenn dies der Fall ist, werden die Tasten auf dem Bedienfeld ausgeschaltet. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 64 Wassertank völlig leer ist. 6. Füllen Sie den Wassertank wieder mit der Lösung und wiederholen Sie den Entkalkungsvorgang. 7. Wenn der Entkalkungsvorgang abgeschlossen ist, starten Sie einen Spülzyklus (ohne Entkalkungslösung), um die internen Leitungen des Geräts zu reinigen. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 65 Setzen Sie den Adapter richtig nicht schließen. montiert. ein. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 00648 Produkt: FreeStyle Compact Spannung: 220 - 240 V~ Frequenz: 50/60 Hz Nennleistung 1450 W Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
  • Seite 66 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 67 Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Macchina da caffè a capsule Adattatore per caffè...
  • Seite 68 Premere l’icona touch di impostazione per selezionare la quantità desiderata di caffè (Fig. 1, A), quindi premere l’icona touch di preparazione del caffè per avviare la macchina. Quando il caffè è pronto, sollevare la leva e rimuovere l’adattatore. Gettare la capsula usata. Lavare l’adattatore. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 69 Adattatori per capsule/caffè macinato Questa macchina da caffè è dotata di tre adattatori che consentono di gustare tre diversi tipi di caffè: Adattatore per capsule Nespresso. Fig. 8 Adattatore per capsule Dolce Gusto. Fig. 9 Adattatore per caffè macinato. Fig. 10 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 70 Attendere da 20 a 45 secondi finché il processo di preriscaldamento non è completato e le icone sul pannello di controllo non smettono di lampeggiare. Premere l’icona touch per selezionare la quantità desiderata di caffè erogato (Fig. 1, A), FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 71 Quando il caffè è pronto, sollevare la leva e rimuovere l’adattatore. Gettare la capsula usata. Lavare l’adattatore. Modalità Standby Modalità Standby: 15 minuti In modalità standby, la macchina e le icone sul pannello di controllo si spengono dopo 15 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 72 Pericolo di morte per scosse elettriche e incendio. Non immergere la macchina da caffè in acqua. Verificare di aver scollegato l’apparecchio prima di pulirlo. Non utilizzare solventi o detergenti abrasivi. Non utilizzare oggetti appuntiti, spazzole o pagliette metalliche. Non mettere il prodotto in lavastoviglie. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 73 Quando lo fa, le icone sul pannello di controllo si spengono. Per uscire dalla modalità di risparmio energetico, premere l’icona touch di accensione/ spegnimento Le icone sul pannello di controllo iniziano a lampeggiare per indicare che la macchina si sta preriscaldando. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 74 è completamente vuoto. 6. Riempire il serbatoio dell’acqua con la soluzione e ripetere il processo di decalcificazione. 7. Al termine del processo di decalcificazione, avviare un ciclo di risciacquo (senza la soluzione decalcificante) per pulire i condotti interni della macchina. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 75 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 00648 Prodotto: FreeStyle Compact Tensione: 220 - 240 V ~ Frequenza: 50/60 Hz Potenza nominale: 1450 W Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto.
  • Seite 76 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 77 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Máquina de café de cápsulas Adaptador para café...
  • Seite 78 Prima o botão de definição para selecionar a quantidade de café distribuída desejada e, em seguida, prima o botão de preparação de café para iniciar a máquina. Quando o café estiver pronto, levante a alavanca e retire o adaptador. Deitar fora a cápsula vazia. Lavar bem o adaptador. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 79 Adaptadores para cápsulas/café moído Esta máquina de café tem três adaptadores diferentes que lhe permitem desfrutar de três tipos de café diferentes: Adaptador para cápsulas Nespresso. Fig. 8 Adaptador para cápsulas Dolce Gusto. Fig. 9 Adaptador para café moído. Fig. 10 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 80 Aguarde 20 a 45 segundos até que o processo de pré-aquecimento esteja concluído e os botões no painel de controlo deixem de piscar. Prima o botão de definição para selecionar a quantidade de café distribuída desejada FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 81 Quando o café estiver pronto, levante a alavanca e retire o adaptador. Deitar fora a cápsula vazia. Lavar bem o adaptador. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 82 Nunca submerja a máquina em água. Certifique-se de desligar o aparelho da tomada antes de o limpar. Não utilizar solventes ou produtos de limpeza abrasivos. Não utilizar objetos afiados, escovas ou esfregões metálicos. Não o colocar na máquina de lavar louça. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 83 Quando isso acontece, os botões no painel de controlo desligam-se. Para sair do modo de poupança de energia, prima o botão ligar/desligar Os botões do painel de controlo começam a piscar, indicando que a máquina está a pré-aquecer. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 84 6. Encher o depósito de água com a solução e repetir o processo de descalcificação. 7. Quando o processo de descalcificação estiver concluído, inicie um ciclo de enxaguamento (sem a solução descalcificante) para limpar os tubos internos da máquina. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 85 Coloque o adaptador ser fechada. corretamente colocado. corretamente. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 00648 Produto: FreeStyle Compact Tensão: 220-240 V Frequência: 50/60 Hz Potência nominal: 1450 W As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.
  • Seite 86 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 87 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Koffiecupmachine...
  • Seite 88 Zodra de koffie klaar is, tilt u de hendel op en verwijdert u de adapter. Gooi de lege capsule weg. Maak de adapter grondig schoon. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 89 Adapters voor capsules/gemalen koffie Deze koffiemachine heeft drie verschillende adapters waarmee u van drie verschillende soorten koffie kunt genieten: Adapter voor Nespresso capsules. Fig. 8 Adapter voor Dolce Gusto capsules. Fig. 9 Adapter voor gemalen koffie. Fig. 10 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 90 Plaats de adapter in de koffiemachine en sluit de hendel. 4. Koffiezetten. Fig. 18 Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. Druk op om het apparaat in te schakelen. Wacht 20 tot 45 seconden tot het voorverwarmingsproces is voltooid en de iconen op het bedieningspaneel stoppen met FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 91 Zodra de koffie klaar is, tilt u de hendel op en verwijdert u de adapter. Gooi de lege capsule weg. Maak de adapter grondig schoon. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 92 Dompel het apparaat nooit onder in water. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Gebruik geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen. Gebruik geen scherpe voorwerpen, borstels of metalen schuursponsjes. Zet hem niet in de vaatwasser. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 93 Om de energiebesparende modus te verlaten, drukt u op De iconen op het bedieningspaneel beginnen te knipperen om aan te geven dat de machine aan het voorverwarmen is. Wanneer de iconen stoppen met knipperen en stabiel blijven, is het apparaat klaar voor gebruik. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 94 6. Vul het waterreservoir met de oplossing en herhaal het ontkalkingsproces. 7. Als het ontkalkingsproces is voltooid, start dan een spoelcyclus (zonder de ontkalkingsoplossing) om de interne leidingen van de machine te reinigen. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 95 Plaats de adapter op de juiste worden gesloten. geplaatst. manier. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 00648 Product: FreeStyle Compact Voltage: 220 - 240 V~ Frequentie: 50/60 Hz Nominaal vermogen: 1450 W Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
  • Seite 96 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 97 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Ekspres na kapsułki...
  • Seite 98 Umieść filiżankę pod wylotem kawy. Naciśnij ikonę dotykową ustawień, aby wybrać żądaną ilość dozowanej kawy, a następnie naciśnij ikonę dotykową przygotowywania kawy, aby uruchomić urządzenie. Gdy kawa będzie gotowa, podnieś dźwignię i wyjmij adapter. Wyrzucić pustą saszetkę. Dokładnie umyj adapter. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 99 Aby zmaksymalizować smak kawy, zaleca się najpierw przygotować filiżankę gorącej wody. Adaptery do kapsułek/kawy mielonej Ten ekspres ma trzy różne adaptery, które pozwalają przygotować trzy różne typy kawy: Adapter do kapsułek Nespresso. Rys. 8 Adapter do kapsułek Dolce Gusto. Rys. 9 Adapter do kawy mielonej. Rys. 10 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 100 20 do 45 sekund, aż proces wstępnego nagrzewania zostanie zakończony, a ikony na panelu sterowania przestaną migać. Naciśnij ikonę dotykową ustawień , aby wybrać żądaną ilość dozowanej kawy, a następnie naciśnij ikonę dotykową przygotowywania kawy , aby uruchomić urządzenie. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 101 Gdy kawa będzie gotowa, podnieś dźwignię i wyjmij adapter. Wyrzucić pustą saszetkę. Dokładnie umyj adapter. Tryb gotowości Standby Tryb gotowości: 15 minut W trybie gotowości urządzenie i ikony na panelu sterowania wyłączą się po 15 minutach bezczynności. Aby wyjść z trybu gotowości wystarczy nacisnąć ikonę dotykową włączania/wyłączania FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 102 Nie używaj rozpuszczalników ani ściernych środków czyszczących Nie używaj ostrych przedmiotów, szczotek ani metalowych myjek. Nie wkładaj urządzenia do zmywarki. Czyszczenie adapterów. Rys. 26 Aby wyczyścić adaptery, wykonaj następujące kroki: 1. Odłącz urządzenie od zasilania i pozwól mu całkowicie ostygnąć. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 103 Gdy tak się stanie, ikony na panelu sterowania wyłączą się. Aby wyjść z trybu oszczędzania energii, naciśnij ikonę dotykową włączania/wyłączania Ikony na panelu sterowania zaczną powoli migać, wskazując, że urządzenie nagrzewa się wstępnie. Gdy ikony przestaną migać i będą świecić światłem stałym, urządzenie jest gotowe do użycia. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 104 Ekspres będzie nalewać roztwór odkamieniający w regularnych odstępach czasu, aż zbiornik wody zostanie całkowicie opróżniony. 6. Napełnij zbiornik na wodę roztworem i powtórz proces odkamieniania. 7. Po zakończeniu procesu odkamieniania uruchom cykl płukania (bez roztworu odkamieniającego), aby wyczyścić wewnętrzne kanały urządzenia. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 105 Prawidłowo zamontuj adapter. dźwigni. włożony. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 00648 Produkt: FreeStyle Compact Napięcie: 220 - 240 V ~ Częstotliwość: 50/60 Hz Moc znamionowa: 1450 W Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
  • Seite 106 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 107 části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Kávovar na kapsle Adaptér na mletou kávu Adaptér na kapsle Dolce Gusto...
  • Seite 108 Dobře umyjte adaptér. Odvzdušnění čerpadla Před prvním použitím kávovaru nebo při jeho opětovném použití po delší době nečinnosti (např. po dovolené) může mít kávovar potíže s čerpáním vody. Pro nápravu doporučujeme před uvedením kávovaru do provozu čerpadlo manuálně FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 109 Adaptér na mletou kávu. Obr. 10 Adaptér na kapsle Nespresso Vyjmutí adaptéru. Obr. 11 Zvedněte páčku. Vyjměte adaptér. 2. Vložení kapsle do adaptéru. Obr. 12 Otevřete víko adaptéru. Vložte kapsli Nespresso do adaptéru a zavřete víko jeho zatlačením směrem dolů. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 110 Jakmile je káva připravena, zvedněte páčku a vyjměte adaptér. Vyhoďte prázdnou kapsli. Dobře umyjte adaptér. Adaptér na mletou kávu 1. Vyjmutí adaptéru. Obr. 19 Zvedněte páčku. Vyjměte adaptér. 2. Nasypání mleté kávy do adaptéru. Obr. 20 Otevřete víko adaptéru. Použijte filtr na dva šálky a naplňte ho mletou kávou. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 111 3. Pro deaktivaci pohotovostního režimu stiskněte tlačítko pro nastavení množství vydávané kávy a světelný indikátor zvoleného množství zhasne. Pro opětovnou aktivaci pohotovostního režimu, stiskněte tlačítko pro nastavení množství vydávané kávy a světelný indikátor zvoleného množství se rozsvítí. Samočistící funkce. Obr. 24 Pod výpust kávy postavte šálek. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 112 7. V případě potřeby můžete adaptér vydezinfikovat jemným dezinfekčním roztokem nebo izopropylalkoholem. 8. Jakmile je adaptér suchý, znovu ho vložte do kávovaru výše uvedených pokynů. POZNÁMKA: Toto čištění je nezbytné provádět pravidelně, aby byla zajištěna kvalita kávy a optimální provoz kávovaru. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 113 1. K odstranění vodního kamene z kávovaru použijte tekutý odstraňovač vodního kamene na bázi kyseliny citronové podle pokynů výrobce. Nalijte část přípravku do nádržky na vodu. 2. Zkontrolujte, zda v prostoru pro adaptér nezůstala žádná kapsle. 3. Na odkapávací misku položte nádobu pro zachytávání roztoku na odstraňování vodního FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 114 Odkapávací miska je plná Vyprázdněte odkapávací misku. vody. Páčku nelze sklopit. Adaptér není správně Správně nasaďte adaptér na své vložen do prostoru místo. kávovaru určeného pro adaptér na kapsle a mletou kávu. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 115 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
  • Seite 116 Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Kapsül kahve makinesi...
  • Seite 117 Kahve hazır olduğunda mandalı kaldırın ve adaptörü çıkarın. Boş kapsülü atın. Adaptörü iyice yıkayın. Pompa havalandırması Kahve makinesini ilk kez kullanmadan önce veya uzun bir süre kullanılmadıktan sonra (örneğin tatilden sonra) tekrar kullanırken, kahve makinesi su pompalamakta zorluk çekebilir. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 118 Nespresso kapsülleri için adaptör. Şema 8 Dolce Gusto kapsülleri için Adaptör Şema. 9 ESE tek dozluk kapsüller için adaptör. Şema. 10 Nespresso kapsülleri için adaptör 1. Adaptörün çıkarılması. Şema. 11 Mandalı kaldırın. Adaptörü çıkarın. 2. Kapsülün adaptöre yerleştirilmesi. Şema. 12 Adaptör kapağını açın. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 119 20 ila 45 saniye bekleyin. İstenen kahve miktarını seçmek için ayar dokunmatik simgesine basın, ardından makineyi çalıştırmak için demleme dokunmatik simgesine basın. Kahve hazır olduğunda mandalı kaldırın ve adaptörü çıkarın. Boş kapsülü atın. Adaptörü iyice yıkayın. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 120 2. Açma/kapama dokunmatik simgesi yanacaktır. 3. Bekleme modunu devre dışı bırakmak için ayar dokunmatik simgesine basın, gösterge ışığı sönecektir. Bekleme modunu yeniden etkinleştirmek için ayar dokunmatik simgesine basın, gösterge ışığı yanacaktır. Otomatik temizlikŞema. 24 Kahve çıkışının altına bir fincan koyun. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 121 7. Gerekirse, adaptörü hafif bir dezenfektan solüsyonu veya izopropil alkol ile dezenfekte edebilirsiniz. 8. Adaptör tamamen kuruduktan sonra, yukarıdaki talimatları izleyerek makineye yeniden takın. NOT: Kahve kalitesini korumak ve makinenin en iyi şekilde çalışmasını sağlamak için düzenli temizlik önemlidir. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 122 Yanlış kireç çözme veya eksik kireç çözmeden kaynaklanan hasarlar garanti kapsamında değildir. Sıcak suya dikkat edin, kendinizi yakabilirsiniz. Kireç birikintilerini giderme prosedürü 1. Makinenin kirecini gidermek için, üreticinin talimatlarına uygun olarak sitrik asit bazlı bir sıvı kireç çözücü kullanın. Ürünün bir kısmını su deposuna dökün. FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 123 Damlama tepsisi su dolu. Damlama tepsini boşalttın Mandal kapanamıyor. Adaptör düzgün takılmamış. Adaptörü düzgün bir şekilde takın. 6. TEKNIK BILGILER Ürün referansı 00648 Ürün: FreeStyle Compact Voltaj: 220- 240 V~ Frekans: 50/60 Hz Nominal güç 1450 W FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 124 Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Seite 125 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 126 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys.8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 127 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 128 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 18 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 19 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 129 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 22 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 23 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 130 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 25 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 27 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 131 FREESTYLE COMPACT...
  • Seite 132 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) RP01240520...

Diese Anleitung auch für:

00648