Seite 1
DIGITALE KÜCHENWAAGE / DIGITAL KITCHEN SCALES / BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KÜCHENWAAGE DIGITAL KITCHEN SCALES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies CYFROWA WAGA KUCHENNA DIGITÁLNÍ...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Seite 5
Einleitung ..............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite Teilebeschreibung ............................Seite Technische Daten ............................Seite Lieferumfang ..............................Seite Sicherheitshinweise .......................... Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite Vor der Inbetriebnahme ......................Seite Batterie wechseln ............................Seite Bedienung ..............................
Seite 6
Digitale Küchenwaage Technische Daten Max. Messbereich: 5000 g / 176 oz / 11 lb/ Einleitung 5000 ml / 175 fl’oz Einteilung: 1g / 0,05 oz / 0 lb:0,1 oz / Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1ml / 0,05 fl’oz neuen Produkts.
Seite 7
Verpackungsmaterial. Es besteht – keiner magnetischen Umgebung, Erstickungsgefahr durch Verpackungs- – keiner Feuchtigkeit aus. material. Kinder unterschätzen Andernfalls droht Beschädigung häufig die Gefahren. Halten Sie des Produktes. Kinder stets vom Verpackungs- Das Produkt enthält empfindliche material fern. elektronische Bauteile. Daher ist es Dieses Produkt kann von Kindern möglich, dass es durch Funküber- ab 8 Jahren und darüber sowie von...
Seite 8
verursachen, was Fehler im LC-Dis- Werfen Sie Batterien / Akkus play erzeugt. niemals in Feuer oder Wasser. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Setzen Sie Batterien / Akkus keiner Inbetriebnahme auf Beschädigungen. mechanischen Belastung aus. Nehmen Sie ein beschädigtes Pro- Risiko des Auslaufens von dukt nicht in Betrieb.
Seite 9
diese sofort aus dem Produkt, um Entfernen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie- Beschädigungen zu vermeiden. fach Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs Entfernen Sie die Batterien / Akkus, und ziehen Sie die Schraube fest an. wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Seite 10
Hinweis: Befindet sich beim Einschalten des Produkts Wenn Sie das gesamte Wiegegut vom Produkt bereits ein Gegenstand (beispielsweise eine Schüssel) entfernen, zeigt das LC-Display mittels des auf der Wiegeschale , zeigt die numerische Anzeige Minuszeichens einen negativen Wert an. beim Einschalten ebenfalls „0“ an. Berühren Sie dann kurz die Schaltfläche ON / Wenn Sie nach dem Einschalten die Wiegeschale TARE...
Seite 11
Fehler beheben Entsorgung = Fehler Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen = Grund Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen = Lösung entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver- = Das Produkt ist überlastet. packungsmaterialien bei der Abfalltrennung, = Entfernen Sie die Überlast. diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und...
Seite 12
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Seite 13
Introduction ............................. Page 14 Proper use ..............................Page 14 Description of parts ............................Page 14 Technical data ............................... Page 14 Scope of delivery ............................Page 14 Safety notices ............................Page 14 General safety instructions ........................... Page 14 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................Page 16 Before first use ............................
Seite 14
Digital Kitchen Scales Technical data Max. measuring range: 5000 g / 176 oz / 11 lb / Introduction 5000 ml / 175 fl’oz Graduation: 1 g / 0.05 oz / 0 lb:0.1 oz / We congratulate you on the purchase of 1 ml / 0.05 fl’oz your new product.
Seite 15
children unsupervised with the These can damage the product. packaging material. The packag- This product has delicate electronic ing material represents a danger components. This means that if it is of suffocation. Children frequently placed near an object that transmits underestimate the dangers.
Seite 16
batteries, e.g. radiators / direct The weighing bowl is dish- sunlight. washer suitable. If batteries / rechargeable batteries Safety instructions for have leaked, avoid contact with batteries / rechargeable skin, eyes and mucous membranes batteries with the chemicals! Flush immedi- ately the affected areas with fresh DANGER TO LIFE! Keep batter- water and seek medical attention!
Seite 17
(+) and (-) on the battery / recharge- Note: Make sure you insert the batteries with the able battery and the product. correct polarity. This is indicated on the cover of the battery compartment Clean the contacts on the battery / Close the cover of the battery compartment rechargeable battery and in the bat- and tighten the screw...
Seite 18
Incremental weighing Switching off If an object (e.g. a key) is already on the weighing Holding the button ON / TARE for approx. bowl with the weight of the object on the 3 seconds will off the product. If no movement is numerical display detected on the weighing bowl for approx.
Seite 19
Environmental damage through Clean the product with a slightly dampened, fluff- free cloth. To remove more stubborn dirt, you can incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! also dampen the cloth with a weak soap solution. The weighing bowl is dishwasher safe.
Seite 20
Introduction ............................. Page 21 Utilisation conforme ............................Page 21 Descriptif des pièces ............................. Page 21 Caractéristiques techniques .......................... Page 21 Contenu de la livraison ..........................Page 21 Consignes de sécurité ........................Page 21 Consignes de sécurité générales ......................... Page 22 Consignes de sécurité...
Seite 21
Balance de cuisine numérique Caractéristiques techniques Plage de pesage : 5000 g / 176 oz / 11 lb / Introduction 5000 ml / 175 fl’oz Graduation : 1g / 0,05 oz / 0 lb:0,1 oz / Nous vous félicitons pour l‘achat de votre 1ml / 0,05 fl’oz nouveau produit.
Seite 22
par des enfants laissés sans sur- Consignes de veillance. sécurité générales ATTENTION ! RISQUE 5 kg DE BLESSURE ! Le char- gement du produit ne doit pas ex- DANGER DE MORT ET céder 5 kg. Le produit pourrait être D‘ACCIDENT POUR LES EN- endommagé.
Seite 23
dysfonctionnements. En cas de dys- Consignes de sécurité fonctionnements de ce type, retirez relatives aux piles / aux la pile pendant quelques instants piles rechargeables et remettez-la en place. Procédez pour cela comme indiqué au cha- DANGER DE MORT ! pitre «Changer la pile». Rangez les piles / piles rechargeables Protégez le produit contre les char- hors de la portée des enfants.
Seite 24
des radiateurs / exposition directe Risque d‘endommagement aux rayons du soleil. du produit Lorsque les piles / piles rechar- Exclusivement utiliser le type de geables fuient, évitez tout contact pile / pile rechargeable spécifié. du produit chimique avec la peau, Insérez les piles / piles recharge- les yeux ou les muqueuses ! Rincez ables conformément à...
Seite 25
Changer la pile (Fig. C) Appuyez sur le bouton ON / TARE pour réinitialiser l‘affichage numérique à „0“. Le symbole Tare Retournez le produit, et posez-le sur un support s‘affiche. souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa Placez le récipient de pesée sur le produit.
Seite 26
Modification de l‘unité de poids = La pile est trop faible pour la pesée. Vous ne Le produit affiche selon l‘unité de mesure européenne pouvez pas mettre le produit en service. «g» (gramme), mais également , selon les unités de = Remplacer la pile (voir chapitre «Changer la pile»).
Seite 27
Garantie Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité logo Triman n’est valable qu’en France. stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner Votre mairie ou votre municipalité...
Seite 28
Inleiding ..............................Pagina 29 Correct gebruik ............................Pagina 29 Beschrijving van de onderdelen ........................Pagina 29 Technische gegevens ..........................Pagina 29 Omvang van de levering ...........................Pagina 29 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 29 Algemene veiligheidsinstructies .........................Pagina 30 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...................Pagina 31 Voor de ingebruikname ......................Pagina 32 Batterij vervangen ............................Pagina 32 Bediening...
Seite 29
Digitale keukenweegschaal LC-weergave (afb. D): Weergave van de Min-teken - eenheid „Tare“-symbool T Inleiding Numerieke weergave Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Technische gegevens uw nieuwe product. U heeft voor een hoog- waardig product gekozen. De gebruiksaan- wijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke Max.
Seite 30
door kinderen zonder toezicht Algemene worden uitgevoerd. veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! KANS 5 kg OP LETSEL! Belast het product met niet meer dan 5 kg. Het product kan beschadigd raken. Stel het product LEVENSGEVAAR EN KANS – niet bloot aan extreme OP ONGEVALLEN VOOR temperaturen, KLEUTERS EN KINDEREN! Laat –...
Seite 31
kunnen leiden tot functionele storin- kinderen. Raadpleeg bij inslikken gen. Verwijder in geval van derge- onmiddellijk een arts! lijke functionele storingen even de EXPLOSIEGEVAAR! batterij en plaats deze opnieuw. Ga Laad niet oplaadbare hiervoor te werk zoals beschreven batterijen nooit op. Sluit de batte- in hoofdstuk „Batterij vervangen“.
Seite 32
Lekkende of beschadigde batte- Voor de ingebruikname (afb. C) rijen / accu‘s kunnen in geval van Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het huidcontact chemische brandwon- product. den veroorzaken. Draag daarom Draai het product om en leg het op een zachte ondergrond om krassen op het oppervlak te ver- in dit geval geschikte veiligheids- mijden.
Seite 33
Wegen weergave de getoonde waarde in de waarde „0“. Het „Tare“-symbool verschijnt. Opmerking: het product begint bij het inschakelen U kunt nu meer ingrediënten toevoegen in de altijd met „0“, zowel met als zonder weegkom weegkom . De numerieke weergave toont nu het gewicht van de nieuw toegevoegde ingre- Opmerking: het lichtjes aanraken van de bedienings-...
Seite 34
Uitschakelen Reiniging en onderhoud Door het 3 seconden lang onafgebroken aanraken Dompel het product nooit onder in water of in van het bedieningsvlak ON / TARE schakelt u andere vloeistoffen. Anders kan het product het product uit. Als er gedurende ca. 2 minuten beschadigd raken.
Seite 35
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gel- de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop den (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breek- bare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Seite 36
Wstęp .................................Strona 37 Użycie zgodne z przeznaczeniem ......................Strona 37 Opis części ..............................Strona 37 Dane techniczne ............................Strona 37 Zakres dostawy ............................Strona 37 Wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 37 Ogólne zasady bezpieczeństwa .......................Strona 38 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ................Strona 39 Przed uruchomieniem ........................Strona 40 Wymiana baterii ............................Strona 40 Obsługa...
Seite 37
Cyfrowa waga kuchenna Wyświetlacz LCD (rys. D): Wskaźnik jednostki Znak minusa - Wskaźnik numeryczny Symbol „Tare“ T Wstęp Dane techniczne Gratulujemy Państwu zakupu nowego pro- duktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja Maks. zakres pomiaru: 5000 g / 176 oz /11 lb / obsługi jest częścią...
Seite 38
mogą być wykonywane przez Ogólne zasady dzieci bez nadzoru. bezpieczeństwa OSTROŻNIE! NIEBEZ- 5 kg PIECZEŃSTWO OBRA- ŻEŃ CIAŁA! Nie należy obciążać ZAGROŻENIE ŻYCIA I produktu ciężarem większym niż NIEBEZPIECZEŃSTWO WY- 5 kg. Produkt mógłby zostać uszko- PADKU DLA DZIECI! Nigdy nie dzony.
Seite 39
należy usunąć takie urządzenia z Wskazówki otoczenia produktu. bezpieczeństwa dla Zakłócenia elektromagnetyczne / baterii / akumulatorów zakłócenia o wysokiej częstotliwo- ści mogą doprowadzić do zakłóceń ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / w działaniu. W przypadku wystą- akumulatory należy trzymać poza pienia takich zakłóceń należy wy- zasięgiem dzieci.
Seite 40
działania promieniowania słonecz- (+) i (-) na baterii / akumulatorze i nego. produkcie. Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, Jeśli to konieczne, oczyścić styki należy unikać kontaktu skóry, oczu baterii / akumulatora i w komorze i błon śluzowych z chemikaliami! baterii przed włożeniem baterii! Dotknięte miejsca natychmiast prze- Zużyte baterie / akumulatory wyjąć...
Seite 41
Wskazόwka: Należy przy tym zwracać uwagę Położyć artykuł do zważenia na szalę wagi na właściwe ułożenie biegunów. Pokazana jest na Wskaźnik numeryczny wskaże ciężar przed- pokrywie komory na baterię miotu. Zamknąć pokrywę komory na baterie i ponow- nie dokręcić śrubę Doważanie Obsługa Jeśli obiekt (np.
Seite 42
jednostce objętości „ml“ (mililitr) lub tradycyjnej jedno- urządzenia emitujące fale radiowe. W przypadku po- stce masy fl’oz (uncja płynu, 1fl’oz ≈ 28,41 ml). jawienia się błędnych wskazań na wyświetlaczu LCD Aby zmienić jednostkę masy należy krótko dotknąć po- należy usunąć takie urządzenia z otoczenia produktu. wierzchni przełączania UNIT .
Seite 43
Informacji na temat możliwości utylizacji użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego wyeksploatowanego produktu udziela urząd użycia lub konserwacji. gminy lub miasta. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty za- Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzu- kupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy cać...
Seite 44
Úvod ................................Strana 45 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 45 Popis dílů ..............................Strana 45 Technické údaje ............................Strana 45 Obsah dodávky ............................Strana 45 Bezpečnostní upozornění ......................Strana 45 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......................Strana 46 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................Strana 47 Před uvedením do provozu .....................Strana 48 Výměna baterií...
Seite 45
Digitální kuchyňská váha Technické údaje Maximální rozsah vážení: 5000 g / 176 oz /11 lb / Úvod 5000 ml / 175 fl’oz Dělení stupnice: 1g / 0,05 oz / 0 lb:0,1 oz / Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. 1ml / 0,05 fl’oz Rozhodli jste se pro kvalitní...
Seite 46
výrobek váhou nad 5 kg. Výrobek Všeobecné se může poškodit. bezpečnostní pokyny Nevystavujte výrobek – extrémním teplotám, – přímému slunečnímu záření, BEZPEČÍ OHROŽENÍ – vlivům magnetického prostředí, ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH – a vlhkosti. I VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte V opačném případě hrozí nebez- děti nikdy samotné...
Seite 47
dojít k rušení interní výměny dat a Nevystavujte baterie nebo akumu- k chybné funkci LCD displeje látory mechanickému zatížení. Před uvedením do provozu zkont- rolujte výrobek, jestli není poškozený. Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů Vadný výrobek neuvádějte do pro- vozu. Zabraňte extrémním podmínkám a VHODNÉ...
Seite 48
Nebezpečí poškození výrobku Otevřete víčko přihrádky na baterie na zadní straně výrobku. Používejte jen udaný typ baterie Vyjměte vybité baterie. nebo akumulátoru! Vložte do přihrádky na baterie baterii typu Nasazujte baterie nebo akumulá- CR2032. Upozornění: Dbejte přitom na správnou polaritu. tory podle označení...
Seite 49
Vložte surovinu do vážící mísy . Numerický uka- Pro změnu jednotky se krátce dotkněte tlačítka UNIT zatel ukáže váhu suroviny. Ukazatel jednotky vážení se po každém dotyku mění na příští, zde uvedenou, jednotku vážení: Přivažování g → oz → lb’oz → ml → fl’oz Jestliže je ve vážící...
Seite 50
Čistění a ošetřování recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Neponořujte výrobek v žádném případě do vody Ekologické škody v důsledku chybné nebo do jiných tekutin. V opačném případě může dojít k jeho poškození. likvidace baterií / akumulátorů! Váhu čistěte lehce navlhčeným hadříkem, který...
Seite 51
Úvod ................................Strana 52 Používanie v súlade s určeným účelom .....................Strana 52 Popis častí ..............................Strana 52 Technické údaje ............................Strana 52 Rozsah dodávky ............................Strana 52 Bezpečnostné upozornenia .....................Strana 52 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....................Strana 53 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ..........Strana 54 Pred uvedením do prevádzky ....................Strana 55 Výmena batérie ............................Strana 55...
Seite 52
Digitálna kuchynská váha Technické údaje Max. rozsah merania: 5000 g / 176 oz /11 lb / Úvod 5000 ml / 175 fl’oz Rozdelenie: 1g / 0,05 oz / 0 lb:0,1 oz / Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového 1ml / 0,05 fl’oz výrobku.
Seite 53
POZOR! NEBEZPEČEN- Všeobecné bezpečnostné 5 kg STVO PORANENIA! upozornenia Nepreťažujte produkt nad 5 kg. Produkt by sa mohol poškodiť. Produkt NEBEZPEČENSTVO – nevystavujte extrémnym teplotám, OHROZENIA ŽIVOTA A NE- – priamemu slnečnému žiareniu, BEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE – magnetickému okoliu, MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy –...
Seite 54
znova ju vložte. Postupujte podľa detí. V prípade prehltnutia okamžite kapitoly „Výmena batérie”. vyhľadajte lekára! Chráňte produkt pred elektrostatic- NEBEZPEČENSTVO EX- kým nábojom / vybitím. Toto by PLÓZIE! Nenabíjateľné mohlo obmedziť internú výmenu batérie nikdy znova nenabíjajte. údajov, čo spôsobuje chyby na Batérie / akumulátorové...
Seite 55
alebo poškodené batérie / akumu- Pred uvedením do prevádzky (obr. C) látorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. takom prípade preto noste vhodné Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku, aby nedošlo k poškrabaniu povrchu.
Seite 56
Váženie Ak priložený objekt odoberiete z vážiacej misky zobrazuje numerické zobrazenie opäť „0“. Poznámka: Výrobok sa s vážiacou miskou Ak z produktu odoberiete všetky vážené predmety, aj bez nej vždy zapne na „0“. zobrazuje LC-displej pomocou znamienka mínus negatívnu hodnotu. Poznámka: Pre aktivovanie výrobku postačuje jemný...
Seite 57
Odstraňovanie porúch Likvidácia = Chyba Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré = Príčina môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných = Riešenie miestach. Všímajte si prosím označenie obalových = Výrobok je preťažený. materiálov pre triedenie odpadu, sú ozna- = Odstráňte nadmernú záťaž. čené...
Seite 58
ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
Seite 59
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05037B Version: 03 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 02 / 2019 Ident.-No.: HG05037B022019-8...