Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SATELLITENFINDER/SATELLITE SIGNAL FINDER/
POINTEUR SATELLITE PSSFS 3 A2
SATELLITENFINDER
Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise
SATELLITE SIGNAL FINDER
Operation and safety notes
POINTEUR SATELLITE
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
SATELLIETZOEKER
Bedienings‑ en veiligheidsinstructies
WYSZUKIWARKA
SATELITÓW
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
IAN 364972_2204
VYHLEDÁVAČ SATELITNÍHO
SIGNÁLU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
VYHĽADÁVAČ SATELITNÉHO
SIGNÁLU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
BUSCADOR DE SATÉLITES
Instrucciones de utilización y de seguridad
SATELLITSØGER
Brugs‑ og sikkerhedsanvisninger
CERCA SATELLITE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
MŰHOLDKERESŐ
Kezelési és biztonsági utalások
ISKALNIK SATELITOV
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
TRAGAČ SATELITA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
LOCALIZATOR DE SATELIT
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ТЪРСАЧ НА САТЕЛИТИ
Инструкции за обслужване и безопасност
ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΔΟΡΥΦΟΡΙ-
ΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSSFS 3 A2

  • Seite 1 SATELLITENFINDER/SATELLITE SIGNAL FINDER/ POINTEUR SATELLITE PSSFS 3 A2 SATELLITENFINDER VYHLEDÁVAČ SATELITNÍHO MŰHOLDKERESŐ Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise Kezelési és biztonsági utalások SIGNÁLU Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SATELLITE SIGNAL FINDER ISKALNIK SATELITOV Operation and safety notes Navodila za upravljanje in varnostna VYHĽADÁVAČ SATELITNÉHO opozorila SIGNÁLU Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings‑ en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 6 Satellitenempfänger/Satellite receiver/Récepteur satellite/Satellietontvanger/ Odbiornik satelitarny/Satelitní přijímač/Satelitný prijímač/Receptor satelital/ Satellitmodtager/Ricevitore satellitare/Műholdvevő/Satelitní přijímač/ Satelitski prijamnik/Receptor satelit/Сателитен приемник/Δορυφορικός δέκτης...
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 8 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: ACHTUNG! Dieses Symbol Das CE‑Zeichen bestätigt mit dem Signalwort „Achtung“ Konformität mit den für zeigt die Gefahr einer das Produkt zutreffenden möglichen Sachbeschädigung EU‑Richtlinien .
  • Seite 9 SATELLITENFINDER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien‑...
  • Seite 10 Jede andere Verwendung oder Änderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Sicherheitsrisiken . Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung . Das Produkt ist nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen . Das Produkt ist nur zur Verwendung im Innenbereich vorgesehen . Beachten Sie die Vorschriften und Gesetze des Landes, in dem das Produkt verwendet wird .
  • Seite 11 * HINWEIS: Der LNB (Low‑Noise Block Down‑Converter/rauscharmer Signalumsetzer) ist das Empfangsgerät, das an der Satellitenantenne montiert ist und für den Empfang von Satelliten‑TV verwendet wird . Der LNB sammelt die Funkwellen von der Satellitenantenne und wandelt sie in ein Signal um . Dieses Signal wird dann über ein Kabel an den Empfänger im Gebäudeinneren gesendet .
  • Seite 12 Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Bedienungs‑ und Sicherheitshinweisen vertraut . Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter . Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Sicherheitshinweise   erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach‑...
  • Seite 13 Verwenden Sie das Produkt nicht, falls es beschädigt sein sollte .   Der Hersteller und der Lieferant übernehmen bei inkorrekten Anzeigen oder   Konsequenzen aufgrund von inkorrekten Anzeigen keinerlei Verantwortung . Verwenden Sie das Produkt nicht in Situationen, in denen professionelle  ...
  • Seite 14 ˜ Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie vor der Verwendung alle Verpackungsmaterialien (einschließlich Schutzfolien) . ˜ Betrieb Vor jeder Verwendung: Prüfen Sie das Produkt auf Beschädigungen . Vor dem Messen ACHTUNG! Vor dem Anschließen des Produkts: Trennen Sie jegliche Mehrfachschalter sowie den Satellitenempfänger von der Stromversorgung . Ansonsten könnte ein Kurzschluss entstehen .
  • Seite 15 HINWEIS: Falls Ihr LNB mehr als einen Ausgang (Beispiel: Quattro LNB) aufweisen sollte, wählen Sie den LNB‑Ausgang, an den Ihr Satellitenempfänger angeschlossen ist . Informationen zur Auswahl des korrekten LNB‑Ausgangs finden Sie in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts (LNB/Satellitenantenne/ Satellitenempfänger) . 3 .
  • Seite 16 Problem Potenzielle Ursache Behebung Das Empfängersignal ist für Reduzieren Sie die Die Displaynadel das Produkt zu hoch . Empfindlichkeit des springt auf den höchsten Produkts: Drehen Sie den Wert der Displayskala Steuerregler entgegen um . den Uhrzeigersinn, bis die Displaynadel am mittleren Teil der Displayskala ausgerichtet ist .
  • Seite 17 7 . Drehen Sie den Steuerregler , bis die Displaynadel am mittleren Teil der Displayskala ausgerichtet ist . Der Summer gibt ein akustisches Signal aus . Je höher das akustische Signal, desto besser ist die Antenne mit dem Satelliten ausgerichtet . 8 .
  • Seite 18 ˜ Polarisierungsstufen Die beiden Anzeigen (18 V/13 V) zeigen die Polarisierungsstufe an, die durch den Satellitenempfänger ausgewählt wird . Anzeige leuchtet LED‑Anzeigen 18 V Horizontale Frequenzbandbreite aktiv . 13 V Vertikale Frequenzbandbreite aktiv . Schalten Sie die Polarisierungsstufe der Satellitenantenne während der Anpassung der Satellitenantenne um, um in der Lage zu sein, die Satellitenantenne auf beiden Polarisierungsstufen optimal auszurichten .
  • Seite 19 ˜ Fehlerbehebung Fehler Mögliche Fehler und Lösungen Nach dem Anschluss des LNB an den Schalten Sie den Satellitenempfänger ein . Satellitenempfänger funktioniert das Produkt nicht . Prüfen Sie den LNB und den Die Displaynadel springt ständig auf Satellitenantennentyp . Fügen Sie den höchsten Wert der Displayskala zwischen dem LNB und dem Produkt sogar nach dem mehrmaligen Drehen...
  • Seite 20 Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch . Das Produkt ist wartungsfrei . Im Inneren des Produktes müssen von Ihnen keinerlei Bauteile gewartet werden . Halten Sie das Produkt sauber, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten . ˜ Lagerung Wenn das Produkt nicht verwendet wird: Befestigen Sie die Schutzkappen 10 ] wieder am LNB‑Anschluss...
  • Seite 21 Produkt: Das Produkt inkl . Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung . Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info‑tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung . Das Triman‑Logo gilt nur für Frankreich . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde‑...
  • Seite 22 Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind . Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten . Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu .
  • Seite 23 Die Garantieleistung gilt für Material‑ oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind . ˜...
  • Seite 24 ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E‑Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E‑Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E‑Mail: owim@lidl .ch 22 DE/AT/CH...
  • Seite 25 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24 Introduction .
  • Seite 26 Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging: ATTENTION! This symbol CE mark indicates conformity with the signal word “Attention” with relevant EU directives indicates a possible property applicable for this product . damage .
  • Seite 27 SATELLITE SIGNAL FINDER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
  • Seite 28 ˜ Scope of delivery Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition . 1 Satellite signal finder 1 Coaxial cable with F‑plug 1 Short manual ˜ Parts description Display scale Display needle Receiver connector...
  • Seite 29 ˜ Technical data Operating voltage: 13 – 18 V (supply via the satellite receiver) Current consumption: approx . 100 mA Frequency range: 950 – 2300 MHz Input level (min .): 68 dBμV (–40 dBm) Input level (max .): 98 dBμV (–10 dBm) LED indicators: 0 Hz, 22 kHz, 13 V, 18 V Safety instructions...
  • Seite 30 The product may not be subjected to extreme temperatures, thunderstorms, strong   vibrations, heavy mechanical strain, direct sunlight or high degrees of humidity . Avoid using the product under unfavourable ambient conditions . Risk of product damage . The product must be immediately isolated from the operating voltage if it comes into  ...
  • Seite 31 The installation and servicing of satellite systems also requires knowledge of accident   prevention regulations . When installing or servicing satellite systems, ensure a safe stand and sufficient weight‑bearing capacity of ladders and similar equipment (have this secured by a second person, if applicable) . When working on satellite systems, wear slip‑proof shoes and suitable clothing .
  • Seite 32 Connecting the product and alignment of the satellite antenna 1 . Remove the protective caps from the LNB connector and from the receiver 10 ] connector 2 . Connect the output of your LNB with the LNB connector . For this connection purpose, use the included coaxial cable with F‑plug .
  • Seite 33 Issue Potential cause Solution The receiver signal is too Reduce the sensitivity The display needle  high for the product . of the product: Turn jumps to the highest value the control knob of the display scale  counter‑clockwise until the display needle is aligned with the middle part of the display scale .
  • Seite 34 8 . Change the position (height and side angle) of the satellite antenna until the display needle shows the maximum value on the display scale 9 . Rotate the control knob counter‑clockwise until the display needle is aligned with the middle part of the display scale . NOTE: It may be necessary to repeat the setting process several times while adjusting the satellite antenna .
  • Seite 35 ˜ Polarization levels The two indicators (18 V/13 V) show the polarization level selected by the satellite receiver . Indicator lights up LED indicators 18 V Horizontal frequency band active . 13 V Vertical frequency band active . Switch the polarization level of the satellite antenna while adjusting the satellite antenna in order to be able to align the satellite antenna optimally on both polarization levels .
  • Seite 36 ˜ Troubleshooting Error Possible causes and solutions The product does not work after Switch on the satellite receiver . connecting between LNB and satellite receiver . Check the LNB and satellite antenna The needle pointer keeps jumping to type . Insert an attenuation controller the highest value of the display scale (0 –...
  • Seite 37 ˜ Storage When the product is not in use: Reattach the protective caps to the LNB 10 ] connector and to the receiver connector Store the product in a dry location . ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities .
  • Seite 38 Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn‑out product . To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste . Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority .
  • Seite 39 The warranty applies to defects in material or manufacture . This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e .g . batteries) or for damage to fragile parts, e .g . switches, rechargeable batteries or glass parts .
  • Seite 40 ˜ Service Service Great Britain Tel .: 0800 0569216 E‑Mail: owim@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1800 200736 E‑Mail: owim@lidl .ie 38 GB/IE...
  • Seite 41 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 40 Introduction .
  • Seite 42 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, le guide de démarrage rapide et sur l'emballage : ATTENTION ! Ce symbole Le sigle CE confirme la avec la mention « Attention » conformité avec les directives indique un possible risque de UE pertinentes pour le produit .
  • Seite 43 POINTEUR SATELLITE ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut . Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 44 Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et comporte des risques importants pour la sécurité . Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inadéquate . Le produit n'est pas prévu pour une utilisation à des fins commerciales . Le produit est prévu seulement pour une utilisation à...
  • Seite 45 * REMARQUE : La tête LNB (Low‑Noise Block Down‑Converter/convertisseur de blocs à faible bruit) est l'appareil de réception qui est monté sur l’antenne satellite et utilisé pour recevoir la télévision par satellite . La tête LNB collecte les ondes radio de l'antenne satellite et les convertit en un signal . Ce signal est ensuite envoyé via un câble au récepteur situé...
  • Seite 46 Consignes de sécurité Avant d'utiliser le produit, familiarisez‑vous avec toutes les instructions d'utilisation et consignes de sécurité . Transmettez tous les documents concernant le produit lorsque vous le donnez à un tiers . Dans le cas de dommages résultant du non‑respect des consignes de sécurité,  ...
  • Seite 47 Ne laissez pas les matériaux d’emballage traîner, car ils peuvent représenter un   danger pour les enfants . N'utilisez pas le produit, s'il est endommagé .   Le fabricant et le distributeur n'assument aucune responsabilité pour des affichages   incorrects ou des conséquences résultant d'affichages incorrects . N'utilisez pas le produit dans des situations où...
  • Seite 48 Respectez également les consignes de sécurité et d'utilisation de tout autre appareil   raccordé à ce produit . ˜ Avant la première utilisation Enlevez tous les matériaux d'emballage (y compris les films de protection) avant l'utilisation . ˜ Fonctionnement Avant chaque utilisation : Vérifiez le produit pour y détecter des dommages . Avant de mesurer ATTENTION ! Avant de raccorder le produit : Débranchez tous les interrupteurs multiples ainsi que le récepteur satellite de l'alimentation électrique .
  • Seite 49 REMARQUE : Si votre tête LNB dispose de plusieurs sorties (par ex . : Quattro LNB), sélectionnez la sortie LNB où votre récepteur satellite est raccordé . Pour plus d'informations sur la sélection de la sortie LNB correcte, reportez‑vous au mode d'emploi du périphérique correspondant (LNB/antenne satellite/récepteur satellite) . 3 .
  • Seite 50 Problème Cause possible Solution Le signal de réception est Réduisez la sensibilité du L'aiguille d'affichage trop haut pour le produit . produit : Tournez le bouton saute à la valeur la de commande  dans le plus élevée de l'échelle sens inverse des aiguilles d'affichage d'une montre jusqu'à...
  • Seite 51 7 . Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que l'aiguille d'affichage soit alignée au centre de l'échelle d'affichage . L'avertisseur lance un signal sonore . Plus le signal sonore est fort, plus l'antenne est mieux orientée vers le satellite . 8 .
  • Seite 52 ˜ Niveaux de polarisation Les deux voyants (18 V/13 V) indiquent le niveau de polarisation qui est sélectionné par le récepteur satellite . Le voyant s'allume Voyants à LED 18 V Largeur de bande de fréquences horizontale active . 13 V Largeur de bande de fréquences verticale active .
  • Seite 53 ˜ Dépannage Erreur Erreurs et solutions possibles Après avoir raccordé la tête LNB Allumez le récepteur satellite . au récepteur satellite, le produit ne fonctionne pas . Vérifiez la tête LNB et le type d’antenne L'aiguille d'affichage saute satellite . Ajoutez un affaiblisseur constamment à...
  • Seite 54 Le produit ne nécessite aucune maintenance . À l'intérieur du produit, il n'y a aucune pièce qui nécessite une maintenance de votre part . Conservez le produit propre pour assurer un fonctionnement sans problème . ˜ Rangement Lorsque le produit n'est pas utilisé : Fixez les capuchons de protection à...
  • Seite 55 Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur . Éliminez‑les séparément, en suivant l’Info‑tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets . Le logo Triman n’est valable qu’en France . Votre mairie ou votre municipalité...
  • Seite 56 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217‑4 à L217‑13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil .
  • Seite 57 Article L217‑12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien . Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Seite 58 Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires . La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à...
  • Seite 59 Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition . ˜ Service après‑vente Service après‑vente France Tél .: 0800904879...
  • Seite 60 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 59 Inleiding .
  • Seite 61 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: OPGELET! Dit symbool met Het CE‑teken bevestigt dat de aanduiding “Opgelet” geeft het product voldoet aan de aan dat er mogelijk gevaar betreffende EU‑richtlijnen .
  • Seite 62 SATELLIETZOEKER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering . Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings‑...
  • Seite 63 Ieder ander gebruik of verandering van het product geldt als onjuist en brengt aanzienlijke veiligheidsrisico's met zich mee . De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van ondeskundig gebruik . Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik . Het product is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis .
  • Seite 64 * TIP: De LNB (Low‑Noise Block Down‑Converter/ruisarme signaalomzetter) is het ontvangstapparaat dat aan de satellietantenne is bevestigd en voor het ontvangen van satelliet‑TV wordt gebruikt . De LNB verzamelt radiogolven van de satellietantenne en zet ze om in een signaal . Dit signaal wordt dan via een kabel doorgezonden naar de ontvanger in het gebouw .
  • Seite 65 In geval van schade ontstaan door het niet de hand houden aan deze   veiligheidsaanwijzingen, vervalt uw aanspraak op garantie! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade! Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor materiële schade of persoonlijk   letsel, die ontstaan als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! In deze gevallen vervalt de aanspraak op garantie .
  • Seite 66 Zijn er vragen die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, neem dan   contact op met onze klantendienst of een andere specialist . Bij het installeren/plaatsen van satellietsystemen moet de hand worden gehouden   aan talrijke richtlijnen (bijv . veiligheid, bliksembescherming, etc .) . Een satellietsysteem moet altijd geïnstalleerd en onderhouden worden door een technicus die zich bewust is van de risico's en die de richtlijnen kent .
  • Seite 67 Voor het meten OPGELET! Voor het aansluiten van het product: Koppel zowel iedere meervoudige schakelaar als de satellietontvanger los van de stroomvoorziening . Dit voorkomt het ontstaan van kortsluiting . Vermijd kortsluiting zowel als overbelasting van de aangesloten F‑stekkerkabel en van de productaansluiting . Kans op schade aan het product .
  • Seite 68 TIP: Aan de achterkant van het product bevinden zich 2 muurmontagegaten voor bevestiging aan een muur . Indien nodig kunt u deze 2 muurmontagegaten gebruiken om het product aan een muur te bevestigen . Als alternatief zou u het product ook met de muurhouder  aan een muur kunnen ophangen .
  • Seite 69 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het ontvangen signaal is te Verminder de gevoeligheid De indicatornaald sterk voor het product . van het product: Draai de springt naar de stuurregelaar tegen hoogste waarde op de de wijzers van de klok schaalverdeling in tot de indicatornaald in het midden van de schaalverdeling staat .
  • Seite 70 7 . Draai de stuurregelaar tegen de wijzers van de klok in tot de indicatornaald in het midden van de schaalverdeling staat . De zoemer laat een geluidssignaal horen . Hoe sterker het geluidssignaal, des te beter de antenne op de satelliet gericht is .
  • Seite 71 ˜ Polarisatieniveaus De beide indicatoren (18 V/13 V) geven het polarisatieniveau aan dat door de satellietontvanger is gekozen . De indicator licht op LED‑indicatoren 18 V Horizontale frequentiebandbreedte actief . 13 V Verticale frequentiebandbreedte actief . Verander het polarisatieniveau van de satellietantenne tijdens de aanpassing van die satellietantenne om in staat te zijn de satellietantenne voor beide polarisatieniveaus optimaal af te stellen .
  • Seite 72 ˜ Probleemoplossing Fout Mogelijke fouten en oplossingen Na het aansluiten van de LNB op de Schakel de satellietontvanger in . satellietontvanger werkt het product niet . Controleer de LNB en het type De indicatornaald springt satellietantenne . Plaats tussen de LNB voortdurend naar de hoogste waarde en het product een dempingsregelaar op de schaalverdeling...
  • Seite 73 Houd het product schoon om zo een storingsvrij gebruik te garanderen . ˜ Opbergen Als het product niet wordt gebruikt: Zet de beschermdoppen weer op de 10 ] LNB‑ en de ontvangeraansluiting Bewaar het product op een droge plaats . ˜...
  • Seite 74 Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info‑tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer . Het Triman‑logo geldt alleen voor Frankrijk . Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid . Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark .
  • Seite 75 Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal‑ of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen . Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt .
  • Seite 76 ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E‑Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E‑Mail: owim@lidl .be 74 NL/BE...
  • Seite 77 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 76 Wstęp .
  • Seite 78 Używane ostrzeżenia i symbole˜ W niniejszej instrukcji obsługi, w krótkiej instrukcji i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: UWAGA! Ten symbol ze Znak CE potwierdza zgodność słowem ostrzegawczym z dyrektywami UE mającymi „Uwaga” wskazuje na zastosowanie do produktu . możliwość uszkodzenia mienia . RADA: Ten symbol ze słowem „Rada”...
  • Seite 79 WYSZUKIWARKA SATELITÓW ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu . Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa .
  • Seite 80 Każde inne użycie lub modyfikacja produktu jest uważane za niewłaściwe i wiąże się z ryzykiem wypadków . Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania . Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego . Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w pomieszczeniach . Należy przestrzegać...
  • Seite 81 * RADA: Konwerter LNB (Low‑Noise Block Down‑Converter/niskoszumowy konwerter sygnału) to urządzenie odbiorcze, zamontowane na antenie satelitarnej i używane do odbioru telewizji satelitarnej . Konwerter LNB odbiera fale radiowe z anteny satelitarnej i przekształca w sygnał . Sygnał ten jest następnie przesyłany kablem do odbiornika wewnątrz budynku .
  • Seite 82 Instrukcje bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem używania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami obsługi i bezpieczeństwa . Przekazując produkt innym osobom, należy dołączyć do niego wszystkie dokumenty . W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji bezpieczeństwa   gwarancja traci ważność! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała,  ...
  • Seite 83 Nie używać produktu, jeśli jest uszkodzony .   Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za nieprawidłowe wskazania   lub konsekwencje wynikające z nieprawidłowych wskazań . Nie używać produktu w sytuacjach, gdy potrzebna jest profesjonalna technologia   pomiarowa . Produkt nigdy nie może być używany bez nadzoru .  ...
  • Seite 84 ˜ Przed pierwszym użyciem Przed użyciem usunąć wszystkie materiały opakowaniowe (w tym folie ochronne) . ˜ Użytkowanie Przed każdym użyciem: Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń . Przed pomiarem UWAGA! Przed podłączeniem produktu: Odbiornik satelitarny i wszelkie multiswitche odłączyć od źródła zasilania . W przeciwnym razie może wystąpić zwarcie .
  • Seite 85 3 . Złącze odbiornika podłączyć do wejścia antenowego odbiornika satelitarnego . RADA: Z tyłu produktu znajdują się 2 ścienne otwory montażowe do montażu urządzenia na ścianie . W razie potrzeby należy użyć tych 2 ściennych otworów montażowych, aby przymocować produkt do ściany . Produkt można też zawiesić na ścianie za pomocą...
  • Seite 86 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Igła wyświetlacza Podłączony konwerter LNB Między konwerter LNB zawsze przeskakuje do ma dużą pojemność i duże i produkt należy wpiąć najwyższej wartości na wzmocnienie (powyżej regulator tłumienia skali wyświetlacza . Igły 60 dB) . Albo podłączona (0–20 dB) . wyświetlacza nie można antena satelitarna jest ustawić...
  • Seite 87 10 . Wykonać dokładną regulację anteny satelitarnej, aż igła wyświetlacza ustawi się na najwyższej wartości i pojawi się sygnał dźwiękowy . 11 . Po optymalnym ustawieniu anteny satelitarnej zablokować ją na miejscu (postępować zgodnie z instrukcjami producenta anteny satelitarnej) . 12 .
  • Seite 88 ˜ Wysoka lub niska przepustowość Dwa wskaźniki (22 kHz/0 kHz) sygnalizują, czy odbierany sygnał jest sygnałem o dużej czy małej szerokości pasma . Wskaźnik świeci się Diody LED 22 kHz Aktywne pasmo wysokich częstotliwości (= cyfrowe) 0 kHz Aktywne pasmo niskich częstotliwości (= analogowe) ˜...
  • Seite 89 ˜ Czyszczenie i konserwacja UWAGA! Nie pozwalać, aby płyny dostały się do wnętrza produktu . Ryzyko uszkodzenia produktu . Nie należy używać ściernych środków czyszczących, alkoholu ani innych roztworów chemicznych, ponieważ mogą uszkodzić obudowę lub nawet zakłócać działanie . Do czyszczenia używać suchej, niestrzępiącej się szmatki . Produkt nie wymaga żadnych prac konserwacyjnych .
  • Seite 90 Produkt: Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta . Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów . Logo Triman jest ważne tylko dla Francji . Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta .
  • Seite 91 Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu . Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji . W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu .
  • Seite 92 W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną . Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu .
  • Seite 93 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 92 Úvod .
  • Seite 94 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující výstražná upozornění: VÝSTRAHA! Tento symbol Značka CE potvrzuje shodu se signálním slovem „Výstraha“ se směrnicemi EU, které se na označuje nebezpečí možného výrobek vztahují...
  • Seite 95 VYHLEDÁVAČ SATELITNÍHO SIGNÁLU ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
  • Seite 96 ˜ Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím ihned po vybalení obsah balení na kompletnost a zda jsou všechny díly v dobrém stavu . 1 Vyhledávač satelitního signálu 1 Koaxiální kabel s F‑konektorem 1 Krátký návod ˜ Popis dílů Stupnice displeje Ručička displeje Přípojka přijímače Bzučák Ovládací...
  • Seite 97 ˜ Technické údaje Provozní napětí: 13–18 V (Napájení ze satelitního přijímače) Spotřeba proudu: cca 100 mA Rozsah kmitočtu: 950–2300 MHz Vstupní úroveň (min .): 68 dBμV (–40 dBm) Vstupní úroveň (max .): 98 dBμV (–10 dBm) LED indikátory: 0 Hz, 22 kHz, 13 V, 18 V Bezpečnostní...
  • Seite 98 Výrobek nesmí být vystaven extrémním teplotám, bouřkám, silným vibracím,   silnému mechanickému namáhání, přímému slunečnímu vlivu nebo vysoké vlhkosti vzduchu . Vyhněte se používání výrobku v nepříznivých podmínkách prostředí . Riziko poškození výrobku . Při kontaktu s kapalinami ihned odpojte výrobek od provozního napětí .  ...
  • Seite 99 Instalaci a údržbu družicových systémů vyžaduje také znalost opatření k prevenci   úrazů . Při instalaci nebo údržbě satelitních systémů zajistěte bezpečné postavení a dostatečnou zatěžovací kapacitu žebříků a podobných zařízení (pokud je to nutné, nechte se zabezpečovat druhou osobou) . Při práci na satelitních systémech vždy noste protiskluzovou obuv a vhodné...
  • Seite 100 Připojení výrobku a vyrovnání satelitní antény 1 . Odstraňte ochranné krytky  od přípojky LNB  a přípojky přijímače  10 ] 2 . Připojte výstup LNB na přípojku LNB . Použijte k tomu dodaný koaxiální kabel s F‑konektorem . UPOZORNĚNÍ: Pokud má váš LNB více než jeden výstup (příklad: Quattro LNB), vyberte výstup LNB, na který...
  • Seite 101 Problém Potenciální příčina Odstranění Signál přijímače je pro Snižte citlivost výrobku: Ručička displeje  tento výrobek příliš vysoký . Otočte ovládací přeskočí na nejvyšší regulátor  proti směru hodnoty na stupnici hodinových ručiček až je displeje  ručička displeje ve střední části stupnice displeje . Ručička displeje pořád Připojený...
  • Seite 102 9 . Otáčejte ovládacím regulátorem v proti směru hodinových ručiček až je ručička displeje ve střední části stupnice displeje . UPOZORNĚNÍ: Může být nutné opakovat proces nastavování během vyrovnávání antény vícekrát . 10 . Proveďte jemné nastavení satelitní antény, až dostanete na nejvyšší hodnotu ručičky displeje a uslyšíte akustický...
  • Seite 103 Přepněte stupeň polarizace satelitní antény během nastavování satelitní antény, aby bylo možné optimálně sladit satelitní anténu na obou stupních polarizace . ˜ Vysoká/nízká šířka pásma Tyto dva indikátory (22 kHz/0 kHz), indikují, zda přijímaný signál je signál s vysokou nebo nízkou šířkou pásma . Indikátor svítí...
  • Seite 104 ˜ Čištění a péče VÝSTRAHA! Nedovolte, aby do výrobku vnikla jakákoliv kapalina . Riziko poškození výrobku . Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, čisticí alkohol nebo jiné chemické roztoky, protože ty mohou poškodit kryt, nebo i negativně ovlivnit provoz . Pro čištění používejte jen suchou utěrku nepouštějící vlákna . Výrobek je bezúdržbový...
  • Seite 105 Výrobek: Výrobek vč . příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce . Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info‑tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady . Logo Triman platí jen pro Francii . O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města .
  • Seite 106 Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení . Záruční lhůta začíná od data zakoupení . Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky . Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení . Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní...
  • Seite 107 Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena . ˜ Servis Servis Česká republika Tel .: 800600632 E‑Mail: owim@lidl .cz...
  • Seite 108 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 107 Úvod .
  • Seite 109 Použité výstražné upozornenia a symboly V návode na používanie, v krátkom návode a na obale sa používajú nasledovné varovné upozornenia: OPATRNE! Tento symbol so Značka CE potvrdzuje zhodu signálnym slovom „Opatrne“ so smernicami EÚ, ktoré sú označuje možné poškodenie relevantné pre produkt . majetku .
  • Seite 110 VYHĽADÁVAČ SATELITNÉHO SIGNÁLU ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
  • Seite 111 ˜ Rozsah dodávky Ihneď po vybalení skontrolujte, či je obsah balenia kompletný a či sú všetky časti v dobrom stave . 1 Vyhľadávač satelitného signálu 1 Koaxiálny kábel s konektorom F 1 Krátky návod ˜ Popis súčiastok Stupnica displeja Strelka displeja Pripojenie prijímača Bzučiak Ovládací...
  • Seite 112 ˜ Technické údaje Prevádzkové napätie: 13–18 V (napájanie cez satelitný prijímač) Spotreba prúdu: pribl . 100 mA Frekvenčné pásmo: 950–2300 MHz Vstupná hladina (min .): 68 dBμV (–40 dBm) Vstupná hladina (max .): 98 dBμV (–10 dBm) LED kontrolky: 0 Hz, 22 kHz, 13 V, 18 V Bezpečnostné...
  • Seite 113 Produkt nesmie byť vystavený extrémnym teplotám, búrkam, silným vibráciám,   silnému mechanickému namáhaniu, priamemu slnečnému žiareniu ani vysokej vlhkosti . Nepoužívajte produkt v nepriaznivých podmienkach prostredia . Nebezpečenstvo poškodenia produktu . Pri kontakte s tekutinami produkt okamžite odpojte od prevádzkového napätia .  ...
  • Seite 114 Inštalácia a údržba satelitných systémov si tiež vyžaduje znalosť opatrení na   prevenciu nehôd . Pri inštalácii alebo servise satelitných systémov zabezpečte bezpečnú pozíciu ako aj dostatočnú nosnosť rebríkov a podobných zariadení (v prípade potreby ju zabezpečte druhou osobou) . Pri práci na satelitných systémoch vždy používajte protišmykovú...
  • Seite 115 Pripojte produkt a zarovnajte satelitnú anténu 1 . Odstráňte krytku z konektora LNB a z pripojenia prijímača 10 ] 2 . Výstup LNB zapojte do konektoru LNB . Použite dodaný koaxiálny kábel s konektorom F . UPOZORNENIE: Ak má váš LNB viac ako jeden výstup (napríklad: Quattro LNB), vyberte výstup LNB, ku ktorému je pripojený...
  • Seite 116 Problém Možná príčina Odstránenie Signál prijímača je pre Znížte citlivosť produktu: Strelka displeja produkt príliš vysoký . Ovládací regulátor preskočí na najvyššiu otočte proti smeru hodnotu stupnice hodinových ručičiek, displeja až kým nebude strelka displeja zarovnaná so stredom stupnice displeja . Strelka displeja vždy Pripojený...
  • Seite 117 9 . Ovládací regulátor otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, až kým nebude strelka displeja zarovnaná so stredom stupnice displeja . UPOZORNENIE: Počas nastavovania satelitnej antény môže byť potrebné proces nastavenia zopakovať niekoľkokrát . 10 . Vykonajte jemné nastavenie satelitnej antény, kým nedosiahnete najvyššiu hodnotu strelky displeja a nebudete počuť...
  • Seite 118 Kontrolka svieti LED kontrolky 18 V Horizontálna šírka frekvenčného pásma je aktívna . 13 V Vertikálna šírka frekvenčného pásma je aktívna . Počas párovania satelitnej antény prepnite úroveň polarizácie satelitnej antény, aby ste mohli optimálne vyrovnať satelitnú anténu na oboch úrovniach polarizácie . ˜...
  • Seite 119 ˜ Odstránenie porúch Chyba Možné chyby a riešenia Produkt po pripojení LNB k satelitnému Zapnite satelitný prijímač . prijímaču nefunguje . Skontrolujte typ LNB a satelitnej antény . Strelka displeja neustále preskočí na Medzi LNB a produkt vložte regulátor najvyššiu hodnotu stupnice displeja tlmenia (0–20 dB), .
  • Seite 120 ˜ Skladovanie Ak sa produkt nepoužíva: Ochranné krytky namontujte späť na konektor LNB 10 ] a na pripojenie prijímača Produkt odložte na suché miesto . ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú...
  • Seite 121 Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu . Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe . ˜ Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný...
  • Seite 122 ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 364972_2204) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Seite 123 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . Página 122 Introducción .
  • Seite 124 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡ATENCIÓN! Este símbolo en El marcado CE ratifica la combinación con la palabra conformidad con las Directivas de señalización “Atención”...
  • Seite 125 BUSCADOR DE SATÉLITES ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha optado por un producto de alta calidad . El manual de instrucciones forma parte de este producto . Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
  • Seite 126 Cualquier otro uso o modificación del producto se considera no conforme a lo previsto y entraña riesgos significativos . El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso incorrecto . El producto no está previsto para un uso comercial .
  • Seite 127 * NOTA: El LNB (Low‑Noise Block Down‑Converter/Convertidor de señal de bajo nivel de ruido) es el receptor, que está montado en la antena de satélite y se utiliza para la recepción de televisión vía satélite . El LNB recoge las ondas de radio de la antena de satélite y las convierte en una señal .
  • Seite 128 ¡Queda anulada su garantía en el caso de daños por la no contemplación de estas   indicaciones de seguridad! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o   a personas si esos daños son el resultado de un uso inadecuado o de la no observación de las indicaciones de seguridad! En estos casos, el derecho de garantía queda anulado .
  • Seite 129 No utilizar nunca el producto sin supervisión .   El producto solo debe ser abierto y reparado por un especialista cualificado .   Si surgieran dudas, que no pudieran ser aclaradas en este manual de instrucciones,   póngase en contacto con el servicio de atención al cliente u otro especialista . Al instalar/colocar sistemas de satélite, deben observarse las numerosas directivas  ...
  • Seite 130 ˜ Funcionamiento Antes de cada uso: Compruebe los daños en el producto . Antes de medir ¡ATENCIÓN! Antes de conectar el producto: Desconecte cualquier conmutador múltiple, así como el receptor de satélite del suministro de corriente . De lo contrario, podría originarse un cortocircuito .
  • Seite 131 3 . Conecte la conexión del receptor a la entrada de la antena del receptor de satélite . NOTA: En la parte posterior del producto se encuentran 2 orificios para el montaje en pared . Si fuera necesario, utilice estos 2 orificios para montar el producto en una pared .
  • Seite 132 Problema Causas potenciales Subsanación La aguja de visualización El LNB conectado es de Inserte un regulador de salta siempre al valor mayor capacidad con atenuación (0–20 dB) más alto de la escala de mayor amplificación entre el LNB y el producto . visualización .
  • Seite 133 10 . Realice un ajuste preciso de la antena de satélite hasta que la aguja de visualización alcance el valor máximo y se escuche una señal acústica . 11 . Fije la antena de satélite, una vez se haya ajustado de forma correcta (observe las instrucciones del fabricante de la antena de satélite) .
  • Seite 134 ˜ Gama alta/baja Los dos indicadores (22 kHz/0 kHz) muestran si la señal recibida es una señal de gama alta o baja . El indicador se ilumina Indicadores LED 22 kHz Gama de frecuencia alta activa (= digital) 0 kHz Gama de frecuencia baja activa (= analógica) ˜...
  • Seite 135 ˜ Limpieza y cuidado ¡ATENCIÓN! No deje que penetre ningún líquido en el producto . Riesgo de daños en el producto . No utilice ningún detergente abrasivo, alcohol de limpieza ni ninguna otra solución química, ya que podrían dañar la carcasa e incluso afectar al funcionamiento . Para la limpieza, utilice un paño seco y libre de pelusas .
  • Seite 136 Producto: El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante . Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos . El logotipo Triman se aplica solo para Francia .
  • Seite 137 Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra . El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra . Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original . Este documento se requerirá como prueba de que se realizó...
  • Seite 138 Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico . Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos .
  • Seite 139 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 138 Indledning .
  • Seite 140 Anvendte advarselssætninger og symboler I brugsanvisningen, den korte vejledning, og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: CE‑mærket bekræfter OBS! Dette symbol, sammen overensstemmelse med de med signalordet ”Obs”, betyder for produktet gældende fare for tingskader . EU‑retningslinjer . BEMÆRK: Dette symbol, sammen med signalordet Læs betjeningsvejledningen .
  • Seite 141 SATELLITSØGER ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Brugervejledningen er en del af dette produkt . Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse . Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings‑...
  • Seite 142 ˜ Leveringsomfang Kontroller straks efter udpakningen indholdet for fuldstændighed, og god stand . 1 Satellitsøger 1 Coaxialkabel med F‑stik 1 Kort vejledning ˜ Beskrivelse af delene Skala Displayviser Modtagertilslutning Summer Regulering Vægbeslag LED’s Vægmonteringshuller LNB‑tilslutning (støjundertrykkende)* Afdækninger 10 ] * BEMÆRK: LNB (Low‑Noise Block Down‑Converter/støjsvag signalomsætter) er modtageren anbragt på...
  • Seite 143 ˜ Tekniske data Driftsspænding: 13–18 V (forsyning fra satellitmodtager) Strømforbrug: ca . 100 mA Frekvensområde: 950–2300 MHz Indgangsniveau (min .): 68 dBμV (–40 dBm) Indgangsniveau (maks .): 98 dBμV (–10 dBm) LED’s: 0 Hz, 22 kHz, 13 V, 18 V Sikkerhedsanvisninger Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings‑...
  • Seite 144 Produktet må ikke udsættes for ekstreme temperaturer, storme, kraftige vibrationer,   kraftig mekanisk påvirkning, direkte sollys eller høj luftfugtighed . Undgå brug af produktet under ugunstige omgivelsesbetingelser . Risiko for skade på produktet . Adskil straks produktet fra strømforsyning ved kontakt med væsker .  ...
  • Seite 145 ˜ Før første ibrugtagning Fjern al emballage inden brugen (inklusive folier) . ˜ Anvendelse Før hver ibrugtagning: Kontroller produktet for skader . Inden måling OBS! Inden produktet tilsluttes: Adskil omskifterboks samt satellitmodtager fra strømforsyning . I modsat fald kan der opstå kortslutninger . Undgå kortslutninger samt overbelastning af tilsluttede F‑stik kabel og produkttilslutning .
  • Seite 146 BEMÆRK: På bagsiden af produktet findes 2 huller for vægmontering . De to vægmonteringshuller benyttes efter behov til fastgørelse på væg . Alternativt kan produktet ophænges på væg med vægbeslag 4 . Kontroller alle kabeltilslutninger igen: Kontroller, at ingen tilslutninger er løse og at alle tilslutninger er anbragt korrekt (fig . D) .
  • Seite 147 7 . Drej regulatoren , til display er i midterste del af skalaen . Summer afgiver et lydsignal . Jo kraftigere signal, jo bedre er antennen justeret efter satellitten . 8 . Skift position (højde‑ og vinkeljustering) for satellitantennen, til display viser den højeste værdi på...
  • Seite 148 LED lyser LED’s 18 V Horisontal frekvensbåndbredde aktiv . 13 V Vertikal frekvensbåndbredde aktiv . Skift polariseringstrin for satellitantenne under tilpasning af satellitantennen, for optimal justering af satellitantennen i begge polariseringstrin . ˜ Høj/lav båndbredde De to visninger (22 kHz/0 kHz) angiver, om modtagne signal er et signal for høj eller lav båndbredde .
  • Seite 149 Fejl Mulige fejl og afhjælpninger Kontroller LNB og satellitantennetype . Display springer hele tiden til højeste Indsæt en dæmper (0–20 dB) .mellem værdi på skalaen , også efter flere LNB og produktet, … gange drejning af regulator mod uret . hvis LNB har en høj kapacitet med høj forstærkning eller hvis den tilsluttede satellitantenne er større end 1 meter .
  • Seite 150 ˜ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer/20– 22: papir og pap/80–98: kompositmaterialer . Produkt: Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar .
  • Seite 151 For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse . De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning . ˜ Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering .
  • Seite 152 ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 364972_2204) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Seite 153 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 152 Introduzione .
  • Seite 154 Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: ATTENZIONE! Questo Il marchio CE conferma la simbolo, insieme alla parola conformità alle direttive UE “Attenzione”, indica il rischio di applicabili al prodotto . possibili danni materiali .
  • Seite 155 CERCA SATELLITE ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto . Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento . Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza .
  • Seite 156 Ogni altro utilizzo o modifica del prodotto è considerato un uso improprio e comporta rischi per la sicurezza . Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzi non conformi . Il prodotto non è destinato all’uso commerciale . Il prodotto è...
  • Seite 157 * INDICAZIONE: Il convertitore LNB (Low‑Noise Block Down‑Converter/Blocco convertitore a basso rumore) è il dispositivo ricevitore montato sull’antenna satellitare, che viene utilizzato per la ricezione della TV satellitare . Il convertitore LNB raccoglie le onde radio dall’antenna satellitare e le converte in un segnale . Questo segnale viene in seguito trasmesso al ricevitore all’interno dell’edificio tramite un cavo .
  • Seite 158 Istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le istruzioni per l’uso e la sicurezza . In caso di cessione del prodotto a terzi, avere cura di consegnare tutta la documentazione . La garanzia decade in caso di danni dovuti al mancato rispetto di queste istruzioni  ...
  • Seite 159 Il produttore ed il fornitore non si assumono alcuna responsabilità per rilevamenti   errati o le conseguenze derivanti da rilevamenti errati . Non utilizzare il prodotto in situazioni che richiedano l’uso di strumenti di misura   professionali . Non lasciare mai incustodito il prodotto .  ...
  • Seite 160 ˜ Prima del primo utilizzo Rimuovere tutti i materiali dell’imballaggio prima dell’uso, incluse le pellicole di protezione . ˜ Funzionamento Prima di ogni utilizzo: Controllare sempre che il prodotto non risulti danneggiato . Prima della misura ATTENZIONE! Prima di collegare il prodotto: Scollegare dall’alimentazione elettrica qualsiasi interruttore multiplo così...
  • Seite 161 INDICAZIONE: In caso il convertitore LNB possieda più di un’uscita (ad esempio: Quattro LNB), scegliere l’uscita LNB a cui è connesso il ricevitore satellitare . Maggiori informazioni per la scelta dell’uscita LNB corretta sono presenti nel manuale istruzioni del relativo dispositivo (convertitore LNB/antenna satellitare/ ricevitore satellitare) .
  • Seite 162 Problema Possibile causa Rimedio Il segnale del ricevitore è Ridurre la sensibilità L’ago del display salta troppo alto per il prodotto . del prodotto: Ruotare il al valore più alto della regolatore di comando scala del display in senso antiorario, finché l’ago del display non risulta allineato alla parte centrale della scala del...
  • Seite 163 7 . Ruotare il regolatore di comando , finché l’ago del display non risulta allineato alla parte centrale della scala del display . Il cicalino emette un segnale acustico . Più risulta alto il segnale acustico, migliore risulterà l’allineamento dell’antenna al satellite . 8 .
  • Seite 164 ˜ Livelli di polarizzazione Le due spie (18 V/13 V) indicano il livello di polarizzazione selezionato tramite il ricevitore satellitare . La spia si illumina Spie a LED 18 V Banda di frequenza orizzontale attiva . 13 V Banda di frequenza verticale attiva . Commutare il livello di polarizzazione dell’antenna satellitare durante la regolazione dell’antenna satellitare, in modo da poter essere in grado di allineare in maniera ottimale l’antenna satellitare ad entrambi i livelli di polarizzazione .
  • Seite 165 ˜ Risoluzione dei problemi Guasto Possibili problemi e soluzioni In seguito alla connessione del Accendere il ricevitore satellitare . convertitore LNB al ricevitore satellitare, il prodotto non funziona . Controllare il tipo di convertitore LNB e di L’ago del display salta antenna satellitare .
  • Seite 166 Il prodotto non richiede alcuna manutenzione . Nessuno dei componenti all’interno del prodotto richiede alcuna manutenzione . Mantenere il prodotto pulito per garantire un funzionamento senza inconvenienti . ˜ Conservazione Quando non si intende utilizzare il prodotto: Riposizionare i tappi di protezione 10 ] sul connettore LNB e sul connettore del ricevitore...
  • Seite 167 Prodotto: Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore . Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata . Il logo Triman è valido solamente per la Francia . E’...
  • Seite 168 Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto . Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto . Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni . Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto .
  • Seite 169 In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e‑mail . Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è...
  • Seite 170 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 169 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 170 Rendeltetésszerű...
  • Seite 171 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: FIGYELEM! Ez a szimbólum a A CE‑jelzés azt jelzi, hogy a „Figyelem” szó mellett anyagi termék megfelel a rá vonatkozó károk veszélyére utal .
  • Seite 172 MŰHOLDKERESŐ ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része . A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza . A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót . A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza .
  • Seite 173 A termék minden más használati módja vagy módosítása nem rendeltetésszerűnek minősül és komoly biztonsági kockázatokat rejt . A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból adódó károkért . A termék üzleti célra nem használható . A termék kizárólag beltéren használható . Legyen tekintettel annak az országnak az előírásaira és törvényeire, amelyben a terméket használja .
  • Seite 174 MEGJEGYZÉS: Az LNB (Low‑Noise Block Down‑Converter/kis zajú blokk‑konverter) egy vevőkészülék, mely a műholdvevő antennára van szerelve, és műholdvevő TV vételére alkalmas . Az LNB összegyűjti a műholdvevő antenna rádióhullámait, majd azokat jellé alakítja . Ezután ez a jel jut át egy kábelen keresztül a beltéri vevőegységhez .
  • Seite 175 A szakszerűtlen használat vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása   miatti anyagi károkért és személyi sérülésekért nem vállalunk felelősséget! Ilyen esetekben a garancia érvényét veszti . A termék saját kezűleg történő átalakítása vagy módosítása biztonsági és   engedélyezési okok miatt tilos . Ne szerelje szét a terméket . A termék nem játékszer .
  • Seite 176 A műholdas rendszerek be‑ és felszerelése során számos (pl . a biztonságra,   villámvédelemre stb . vonatkozó) előírást tekintetbe kell venni . Egy műholdas rendszer beszerelését és karbantartását minden esetben egy olyan technikusnak kell elvégeznie, aki tisztában van a kockázatokkal és az előírásokkal . A műholdas rendszerek beszereléséhez és karbantartásához ezenfelül szükség  ...
  • Seite 177 Mérés előtt FIGYELEM! A termék csatlakoztatása előtt: Szüntesse meg az esetleges multikapcsolók, valamint a műholdvevő áramellátását . Ellenkező esetben rövidzárlat keletkezhet . Kerülje el a kapcsolt F‑csatlakozókábel és a termék csatlakozásának a rövidzárlatát és túlterhelését . A termék károsodhat . A jobb érzékenység és a jobb eredmények érdekében a terméket ne helyezze közvetlenül a műholdvevő...
  • Seite 178 4 . Még egyszer ellenőrizze az összes vezeték csatlakozását: Ellenőrizze csatlakozások helyességét, valamint, hogy azok nem lazák‑e (D ábra) . Kapcsolja be a műholdvevőt . 5 . A terméket ekkor a csatlakoztatott műholdvevő ellátja árammal . A kijelzőskála kigyullad . Probléma Lehetséges ok Megoldás A vételi jel a termékhez túl...
  • Seite 179 MEGJEGYZÉS: Olvassa el a műholdvevő antenna használati útmutatóját, vagy nézzen utána a műholdvevő antenna magassági és szélességi beállításához szükséges értékeknek . 7 . Fordítsa a szabályozógombot addig, amíg a kijelzőmutató a kijelzőskála középső részére nem ér . A hangszóróból ekkor egy hangjelzés hallható . Minél magasabb a hallható...
  • Seite 180 MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy a beállítást többször is el kell végezni . ˜ Polarizációs szintek A két jelzőfény (18 V/13 V) azt a polarizációs szintet mutatja, amelyet a műholdvevő kiválasztott . A jelzőfény világít LED jelzőfények 18 V A vízszintes sávszélesség aktív . 13 V A függőleges sávszélesség aktív .
  • Seite 181 ˜ Hibaelhárítás Hiba Lehetséges hiba és megoldás Az LNB és a műholdvevő Kapcsolja be a műholdvevőt . összekapcsolása után a termék nem működik . Ellenőrizze az LNB‑t és a műholdvevő A kijelzőmutató mindig a antenna típusát . Csatoljon az LNB és a kijelzőskála legmagasabb termék közé...
  • Seite 182 ˜ Tárolás Ha a termék nincs használatban: Rögzítse le a védősapkákat az LNB 10 ] csatlakozóra és a vevőcsatlakozóra A terméket tárolja száraz helyen . ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található...
  • Seite 183 A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra . A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat . ˜ Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük .
  • Seite 184 ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 364972_2204) a vásárlás tényének az igazolására . Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
  • Seite 185 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 184 Uvod .
  • Seite 186 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, kratkih navodilih in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: POZOR! Ta simbol s signalno Znak CE potrjuje skladnost z besedo »Pozor« označuje direktivami EU, ki veljajo za nevarnost morebitne poškodbe izdelek . lastnine .
  • Seite 187 ISKALNIK SATELITOV ˜ Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka . Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek . To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka . Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev . Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki .
  • Seite 188 ˜ Obseg dobave Takoj po odstranjevanju embalaže preverite vsebino paketa za popolnost in ali so vsi deli v dobrem stanju . 1 Iskalnik satelitov 1 Koaksialni kabel z vtičem F 1 Kratka navodila ˜ Opis delov Prikazovalna lestvica Prikazovalna igla Priključek sprejemnika Brenčalo Nastavitev...
  • Seite 189 ˜ Tehnični podatki Obratovalna napetost: 13–18 V (napajanje iz satelitskega sprejemnika) Poraba toka: pribl . 100 mA Frekvenca: 950–2300 MHz Vhodna raven (min .): 68 dBμV (–40 dBm) Vhodna raven (maks .): 98 dBμV (–10 dBm) Lučke LED: 0 Hz, 22 kHz, 13 V, 18 V Varnostni napotki Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki .
  • Seite 190 Izdelek ne sme biti izpostavljen ekstremnim temperaturam, nevihtam, močnim   vibracijam, močnim mehanskim obremenitvam, neposredni sončni svetlobi ali visoki vlažnosti . Izdelka ne uporabljajte v neugodnih okoljskih pogojih . Nevarnost škode na izdelku . Če izdelek pride v stik s tekočinami, ga takoj izključite z obratovalne napetosti .  ...
  • Seite 191 Zaradi lastne varnosti vedno upoštevajte varnostne napotke . Upoštevajte tudi varnostne napotke in navodila za uporabo vseh drugih naprav,   priključenih na ta izdelek . ˜ Pred prvo uporabo Pred uporabo odstranite celoten embalažni material (zaščitna folija) . ˜ Delovanje Pred vsako uporabo: Preverite, ali je izdelek poškodovan .
  • Seite 192 OPOMBA: Če ima vaš LNB več izhodov (primer: Quattro LNB), izberite izhod LNB, na katerega je priključen vaš satelitski sprejemnik . Informacije o izbiri pravilnega izhoda LNB najdete v navodilih za uporabo ustrezne naprave (LNB/ satelitska antena/satelitski sprejemnik) . 3 . Povežite priključek sprejemnika z antenskim vhodom satelitskega sprejemnika .
  • Seite 193 Težava Mogoč vzrok Odprava Prikazovalna igla vedno Priključeni LNB je velike Med LNB in izdelek vstavite skoči na najvišjo vrednost zmogljivosti z velikim atenuator (0–20 dB) . na prikazovalni lestvici . ojačanjem (> 60 dB) ./ Prikazovalne igle ni Priključena satelitska mogoče poravnati antena je večja od s srednjim delom 1 metra .
  • Seite 194 10 . Satelitsko anteno natančno nastavite, dokler ne doseže prikazovalna igla najvišje vrednosti na prikazovalni lestvici in zaslišite zvočni signal . 11 . Ko je satelitska antena optimalno nastavljena, jo pritrdite (sledite navodilom proizvajalca satelitske antene) . 12 . Izklopite satelitski sprejemnik . Izdelek odklopite z antene . POZOR! Izdelka nikoli ne odklopite z antene, ne da bi prej izključili satelitski sprejemnik .
  • Seite 195 ˜ Velika/majhna pasovna širina Dva indikatorja (22 kHz/0 kHz) prikazujeta, ali je prejeti signal visoke ali nizke pasovne širine . Indikator sveti Lučke LED 22 kHz Visokofrekvenčna pasovna širina aktivna (= digitalno) 0 kHz Nizkofrekvenčna pasovna širina aktivna (= analogno) ˜ Odpravljanje napak Napaka Mogoče napake in rešitve Ko LNB povežete s satelitskim...
  • Seite 196 ˜ Čiščenje in nega POZOR! Ne dopustite, da bi voda prodrla v izdelek . Nevarnost škode na izdelku . Ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev, alkohola za čiščenje ali drugih kemičnih raztopin, saj lahko poškodujejo ohišje ali omejijo delovanje . Za čiščenje izdelka uporabite suho krpo, ki ne pušča vlaken . Izdelka ni treba vzdrževati .
  • Seite 197 Izdelek: Izdelek z dodatki in embalažni materiali so primerni za recikliranje . Zanje veljajo določila proizvajalčeve razširjene odgovornosti . Za boljše ravnanje z odpadki jih odlagajte ločeno, upoštevajoč prikazane informacije o razvrščanju . Logotip Triman velja samo za Francijo . O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi .
  • Seite 198 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 080 917 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili...
  • Seite 199 5 . Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva, ko je proizvajalec ali pooblaščeni servis prejel zahtevo za odpravo napake . Če napake v tem roku niso odpravljene, mora proizvajalec potrošniku brezplačno zamenjati blago z enakim, novim in brezhibnim blagom .
  • Seite 200 11 . V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali nepooblaščena oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije . 12 . Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere . Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan .
  • Seite 201 ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 364972_2204) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Seite 202 Korištene upozoravajuće napomene i simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 201 Uvod .
  • Seite 203 Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim uputama za uporabu, kratkim uputama ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: PAŽNJA! Ovaj simbol s Oznaka CE potvrđuje oznakom opasnosti „Pažnja“ sukladnost sa smjernicama prikazuje opasnost od moguće EU‑a koje se primjenjuju na materijalne štete .
  • Seite 204 TRAGAČ SATELITA ˜ Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda . Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod . Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda . Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada . Prije upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim uputama .
  • Seite 205 ˜ Sadržaj isporuke Odmah nakon raspakiravanja pakiranja provjerite jesu li isporučeni svi artikli i jesu li svi dijelovi u dobrom stanju . 1 Tragač satelita 1 Koaksijalni kabel s F‑utikačem 1 Kratke upute ˜ Opis dijelova Ljestvica zaslona Igla zaslona Priključak prijamnika Zujalica Upravljački regulator...
  • Seite 206 ˜ Tehnički podatci Radni napon: 13–18 V (napajanje preko satelitskog prijamnika) Potrošnja struje: pribl . 100 mA Područje frekvencije: 950–2300 MHz Ulazna razina (min .): 68 dBμV (–40 dBm) Ulazna razina (maks .): 98 dBμV (–10 dBm) LED prikaz: 0 Hz, 22 kHz, 13 V, 18 V Sigurnosne napomene Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim uputama za uporabu i sigurnosnim napomenama .
  • Seite 207 Proizvod se ne smije izlagati ekstremnim temperaturama, olujama, jakim vibracijama,   jakim mehaničkim opterećenjima, izravnom sunčevom svjetlu ili visokoj vlažnosti . Kod lošijih okolnih uvjeta izbjegavajte uporabu proizvoda . Opasnost od oštećenja proizvoda . U slučaju kontakta s tekućinama, odmah odvojite proizvod s radnog napona .  ...
  • Seite 208 Instalacija i održavanje satelitskih sustava također zahtijevaju poznavanje mjera   zaštite u slučaju nezgode . Kod instaliranja i održavanja satelitskih sustava omogućite dovoljnu stabilnost i kapacitet opterećenja ljestvi i sličnih predmeta opreme (po potrebi angažirajte pomoćnika) . Pri obavljanju radova na satelitskim sustavima uvijek nosite neprokliznu obuću i prikladnu odjeću .
  • Seite 209 Priključivanje proizvoda i usmjeravanje satelitske antene 1 . Uklonite zaštitne kapice s LNB‑priključka i priključka prijamnika 10 ] 2 . Priključite LNB‑izlaz na LNB‑priključak . Pritom koristite isporučeni koaksijalni kabel s F‑utikačem . NAPOMENA: Ako bi vaš LNB imao više izlaza (primjer: Quattro LNB), odaberite LNB izlaz na koji je priključen vaš...
  • Seite 210 Problem Potencijalni uzrok Otklanjanje kvara Signal prijamnika je Smanjite osjetljivost Igla zaslona prelazi previsok za proizvod . proizvoda: Okrenite na maksimalnu vrijednost upravljački regulator ljestvice zaslona u smjeru suprotno kazaljci na satu dok igla zaslona ne bude usmjerena na središnji dio ljestvice zaslona .
  • Seite 211 8 . Promijenite položaj (namještanje visine i kuta) satelitske antene dok igla zaslona ne pokaže maksimalnu vrijednost ljestvice zaslona . 9 . Okrenite upravljački regulator u smjeru suprotno kazaljci na satu dok igla zaslona ne bude usmjerena na središnji dio ljestvice zaslona . NAPOMENA: Možda bude potrebno više puta ponoviti namještanje tijekom usmjeravanja satelitske antene .
  • Seite 212 ˜ Razine polarizacije Oba prikaza (18 V/13 V) pokazuju razinu polarizacije koju se odabire preko satelitskog prijamnika . Pokazivač svijetli LED prikaz 18 V Aktivna vodoravna pojasna širina frekvencije . 13 V Aktivna okomita pojasna širina frekvencije . Prebacite razinu polarizacije satelitske antene tijekom prilagodbe satelitske antene kako biste satelitsku antenu mogli optimalno usmjeriti na obje razine polarizacije .
  • Seite 213 ˜ Uklanjanje smetnji Smetnja Moguće greške i rješenja Nakon priključka LNB‑a na satelitski Uključite satelitski prijamnik . prijamnik proizvod neće funkcionirati . Provjerite LNB i tip satelitske antene . Igla zaslona stalno prelazi na najvišu Između LNB‑a i proizvoda umetnite vrijednost ljestvice zaslona , čak i regulator prigušenja signala (0–20 dB),...
  • Seite 214 ˜ Skladištenje Kada se proizvod ne koristi: Ponovno pričvrstite zaštitne kapice 10 ] LNB‑priključak i priključak prijamnika Proizvod pohranite na suhom mjestu . ˜ Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu . Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika/20–22: papir I karton/80–98: miješani materijali .
  • Seite 215 O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave . Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni otpad, već ga predajte stručnom zbrinjavanju . Informacije o mjestima za sakupljanje otpada i njihovom radnom vremenu možete dobiti pri Vašem nadležnom općinskom uredu .
  • Seite 216 Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške . Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi (npr . baterije) ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr . prekidaču, punjivim baterijama ili takvi, koji su izrađeni od stakla . U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe stvari .
  • Seite 217 Otkriven kao neispravan proizvod, možete ga onda poslati na spomenutu adresu servisa bez poštarine za vas, s dokazom o kupnji (račun) i opisom kakav je kvar i kada je nastao . ˜ Servis Servis Hrvatska Tel .: 0800806355 E‑Mail: owim@lidl .hr...
  • Seite 218 Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 217 Introducere .
  • Seite 219 Indicații de avertizare și simboluri folosite În manualul de utilizare, în instrucțiunile scurte şi pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: ATENȚIE! Acest simbol cu Semnul CE confirmă cuvântul de avertizare „Atenție” conformitatea cu directivele UE indică pericolul unei posibile referitoare la produs .
  • Seite 220 LOCALIZATOR DE SATELIT ˜ Introducere Vă felicităm pentru achiziționarea noului dumneavoastră produs . Aţi ales un produs de înaltă calitate . Manualul de utilizare reprezintă o parte integrantă a acestui produs . Acesta conţine informaţii importante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu .
  • Seite 221 utilizarea profesională . Produsul este destinat exclusiv utilizării în zona interioară . Respectați prevederile şi legile țării în care se va utiliza produsul . ˜ Volumul livrării După despachetare verificați imediat conținutul pachetului cu privire la completitudine şi starea impecabilă a tuturor părților . 1 Localizator de satelit 1 Cablu coaxial cu conector F 1 Instrucțiuni scurte...
  • Seite 222 ˜ Date tehnice Tensiune de funcționare: 13–18 V (alimentare prin receptorul de satelit) Consum de curent: cca . 100 mA Domeniul de frecvență: 950–2300 MHz Nivel intrare (min .): 68 dBμV (‑40 dBm) Nivel intrare (max .): 98 dBμV (‑10 dBm) Indicatoare cu LED: 0 Hz, 22 kHz, 13 V, 18 V Indicații de siguranță...
  • Seite 223 Produsul nu trebuie expus temperaturilor extreme, furtunurilor, vibrațiilor puternice,   unor solicitări mecanice puternice, radiației solare directe sau unei umidități ridicate a aerului . În caz de condiții de mediu nefavorabile evitați utilizarea produsului . Există riscul deteriorării produsului . În caz de contact cu lichide detaşați imediat produsul de la tensiunea de operare .
  • Seite 224 de satelit purtați întotdeauna încălțăminte antiderapantă şi haine adecvate . Poate fi necesară asigurarea locului de instalare (de ex . prin purtarea de centuri de siguranță) . Respectați întotdeauna indicațiile de securitate în interesul propriei siguranțe . Respectați în plus instrucțiunile de securitate şi de operare ale aparatului respectiv  ...
  • Seite 225 Racordarea produsului și alinierea antenei de satelit 1 . Îndepărtați capacele de protecție de pe racordul LNB şi de la racordul 10 ] receptorului 2 . Conectați ieşirea LNB la racordul LNB . În acest sens utilizați cablul coaxial livrat cu conectorul F .
  • Seite 226 Problemă Cauza potențială Remediere Acul indicator al Semnalul de la emițător Reduceți sensibilitatea afişajului sare pe pentru produs este prea produsului: Rotiți valoarea cea mai mare de ridicat . regulatorul de pe scala de afişare comandă în sens antiorar până când acul indicator al afişajului este aliniat în partea centrală...
  • Seite 227 7 . Rotiți regulatorul de comandă până când acul indicator al afişajului este aliniat în partea centrală a scalei de afişare . Soneria emite un semnal acustic . Cu cât este mai puternic semnalul acustic, cu atât mai bună este alinierea antenei față...
  • Seite 228 ˜ Nivelele de polarizare Ambele indicatoare (18 V/13 V) indică nivelul de polarizare selectat de către receptorul de satelit . Indicatorul luminează Indicatoare cu LED 18 V Banda de frecvență orizontală este activă . 13 V Banda de frecvență verticală este activă . Comutați nivelul de polarizare al antenei de satelit în timpul adaptării antenei de satelit pentru a face posibilă...
  • Seite 229 ˜ Remedierea defecțiunilor Defecțiune Posibilele defecțiuni și remedierile După conectarea convertorului LNB Porniți receptorul de satelit . la receptorul de satelit produsul nu funcționează . Verificați convertorul LNB şi tipul antenei Acul indicator al afişajului sare de satelit . Intercalați între LNB şi produs întotdeauna pe valoarea cea mai mare un regulator de amortizare (0–20 dB), …...
  • Seite 230 ˜ Depozitarea Când nu se utilizează produsul: Fixați capacele de protecție la loc pe racordul 10 ] şi pe racordul receptorului Depozitați produsul într‑un loc uscat . ˜ Înlăturare Ambalajul este produs din material ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare .
  • Seite 231 Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului de la administraţia locală . Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dumneavoastră la gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi folosit, ci predaţi‑l la un punct de colectare . Vă puteţi informa cu privire la punctele de colectare şi orarul acestora de la administraţi competentă...
  • Seite 232 Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie . Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului care prezintă umre normale de uzură şi care sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă...
  • Seite 233 Dacă apar erori de funcţionare sau alte erori, contactaţi apoi departamentul de service prin telefon sau prin email . Produsul defect îl puteţi transmite la adresa de service fără timbru cu prezentarea dovezii de achiziţie (bon) şi cu menţionarea daunei şi când a apărut . ˜...
  • Seite 234 Използвани предупредителни указания и символи . . . . . . . . . . . . Страница 233 Увод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 234 Употреба...
  • Seite 235 Използвани предупредителни указания и символи В ръководството за експлоатация, краткото ръководство и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: ВНИМАНИЕ! Този символ Знакът CE потвърждава със сигналната дума съответствието с отнасящите „Внимание“ указва опасност се до продукта директиви на от възможни материални ЕС...
  • Seite 236 ТЪРСАЧ НА САТЕЛИТИ ˜ Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт . Вие избрахте висококачествен продукт . Ръководството за експлоатация е част от този продукт . То съдържа важни указания за безопасност, употреба и изхвърляне . Преди употребата на продукта се...
  • Seite 237 Всяка различна употреба или изменение на продукта се считат за не по предназначение и крият значителни рискове за безопасността . Производителят не поема отговорност за щети поради неправилна употреба . Продуктът не е предвиден за професионална употреба . Този продукт е предвиден само за употреба...
  • Seite 238 * УКАЗАНИЕ: LNB (Low‑Noise Block Down‑Converter/преобразувател на сигнал с нисък шум) е приемникът, към който е монтирана сателитната антена . Той се използва за приемане на сателитна телевизия . LNB улавя радиовълните от сателитната антена и ги преобразува в сигнал . След това този сигнал се изпраща...
  • Seite 239 В случай на щети поради неспазване на указанията за безопасност Вашата   гаранция става невалидна! За косвени щети не се поема отговорност! В случай на материални щети или телесни наранявания поради неправилна   употреба или неспазване на указанията за безопасност не се поема отговорност! В...
  • Seite 240 Продуктът може да бъде отварян и ремонтиран само от квалифицирани   специалисти . Ако възникнат въпроси, които не са изяснени в това ръководство за   експлоатация, свържете се с нашия отдел за обслужване на клиенти или с друг специалист . При...
  • Seite 241 ˜ Работа Преди всяка употреба: Проверете продукта за повреди . Преди измерването ВНИМАНИЕ! Преди свързването на продукта: Отделете всякакви мултисуичове, както и сателитния приемник от електрозахранването . В противен случай може да възникне късо съединение . Избягвайте къси съединения, както и претоварване на присъединения кабел с щекер тип F и на конекторите...
  • Seite 242 3 . Свържете конектора към приемника  с антенния вход на сателитния приемник . УКАЗАНИЕ: От задната страна на продукта има 2 монтажни отвора за стена  за монтаж на стена . Ако е необходимо, използвайте тези 2 монтажни отвора за стена, за да закрепите продукта към стена . Като алтернатива можете закачите...
  • Seite 243 Проблем Възможна причина Отстраняване Сигналът на приемника Намалете Стрелката на дисплея  е твърде силен за чувствителността на прескача на най‑високата продукта . продукта: Въртете стойност на скалата на регулатора на дисплея  управлението  обратно на часовниковата стрелка, докато стрелката на дисплея застане в средната...
  • Seite 244 УКАЗАНИЕ: Прочетете ръководството за експлоатация на сателитната антена или направете проучване за необходимите стойности за насочването по височина и ъгъл на сателитната антена . 7 . Въртете регулатора на управлението  , докато стрелката на дисплея  застане в средната част на скалата на дисплея  .
  • Seite 245 13 . Свържете LNB към сателитния приемник . Възстановете първоначалното окабеляване . Проверете качеството на картината на телевизора и дали сте улучили желания сателит . УКАЗАНИЕ: Може да е необходимо да повторите процедурата по настройка многократно . ˜ Типове поляризация Двата...
  • Seite 246 Индикаторът свети LED индикатори  22 kHz Високочестотен лентов диапазон активен (= цифров) 0 kHz Нискочестотен лентов диапазон активен (= аналогов) ˜ Отстраняване на неизправности Неизправност Възможни грешки и решения След свързването на LNB към Включете сателитния приемник . сателитния приемник продуктът не функционира...
  • Seite 247 Не използвайте абразивни почистващи препарати, алкохол за почистване или други химически разтвори, тъй като те могат да повредят корпуса или дори да нарушат функционирането . За почистване използвайте суха кърпа без власинки . Продуктът не изисква обслужване . Във вътрешността на продукта няма компоненти, които...
  • Seite 248 Продукт: Продуктът вкл . акс9есоарите и опаковката могат да се рециклират и са предмет на разширената отговорност на производителя . Изхвърляйте ги отделно като следвате илюстрираната информация (за сортиране) за по‑добро третиране на отпадъците . Triman‑логото важи само за Франция . Относно...
  • Seite 249 ˜ Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката . В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в глава трета, раздел II и ІІІ и глава четвърта от...
  • Seite 250 Гаранционни условия Гаранционният срок е 3 години от датата на получаване на стоката . Пазете добре оригиналната касова бележка . Този документ е необходим като доказателство за покупката . Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт...
  • Seite 251 или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло) . Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка . За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички...
  • Seite 252 • След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите писмено в какво се състои дефектът и кога е възникнал . За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително...
  • Seite 253 IAN 364972_2204 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза . Първо се свържете с горепосочения сервизен център . ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Щифтсбергщрасе 1 74167 Некарсулм Германия * Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска гаранция, Вие...
  • Seite 254 ˜ Процедиране в случай на рекламация За да се гарантира бързо обработване на Вашата заявка, следвайте указанията по‑долу: Моля, при всички запитвания дръжте на разполо жение касовия бон и номера на артикула (IAN 364972_2204) като доказателство за покупката . Номерът на артикула е посочен върху типовата табелка, гравюра, титулната страница...
  • Seite 255 Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 254 Εισαγωγή...
  • Seite 256 Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα Στις παρούσες οδηγίες χρήσης, τις σύντομες οδηγίες και τη συσκευασία χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις: ΕΠΙΦΥΛΑΚΗ! Αυτό Το σύμβολο CE επιβεβαιώνει τη το σύμβολο με την προειδοποιητική λέξη συμβατότητα με τις οδηγίες της «Επιφυλακή» υποδεικνύει τον ΕΕ...
  • Seite 257 ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΔΟΡΥΦΟΡΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ˜ Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος . Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών προδιαγραφών . Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του προϊόντος . Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη . Πριν...
  • Seite 258 Κάθε άλλη χρήση ή τροποποίηση του προϊόντος θεωρείται ακατάλληλη και ενέχει σημαντικούς κινδύνους σε σχέση με την ασφάλεια . Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες λόγω ακατάλληλης χρήσης . Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση . Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους...
  • Seite 259 * ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η μονάδα LNB (Low‑Noise Block Down‑Converter/μετατροπέας χαμηλού θορύβου) είναι ο δέκτης που τοποθετείται στη δορυφορική κεραία και χρησιμοποιείται για τη λήψη δορυφορικών τηλεοπτικών καναλιών . Το LNB λαμβάνει τα ραδιοκύματα από τη δορυφορική κεραία και τα μετατρέπει σε σήμα . Αυτό το σήμα...
  • Seite 260 Σε περίπτωση πρόκλησης βλαβών λόγω μη τήρησης αυτών των υποδείξεων   ασφαλείας η εγγύηση ακυρώνεται! Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για επακόλουθες ζημιές! Σε περίπτωση υλικών ζημιών ή τραυματισμών λόγω ακατάλληλης χρήσης ή μη   τήρησης των υποδείξεων ασφαλείας δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη! Σε αυτές τις περιπτώσεις...
  • Seite 261 Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καταστάσεις όπου απαιτείται επαγγελματική   τεχνολογία μέτρησης . Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ποτέ χωρίς επίβλεψη .   Το άνοιγμα και η επισκευή του προϊόντος επιτρέπεται μόνο σε εξειδικευμένο   ηλεκτρολόγο . Σε περίπτωση ερωτήσεων που δεν καλύπτονται από αυτές τις οδηγίες χρήσης  ...
  • Seite 262 ˜ Πριν την πρώτη χρήση Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας (και τις προστατευτικές μεμβράνες) πριν τη χρήση . ˜ Λειτουργία Πριν από κάθε χρήση: Ελέγξτε το προϊόν για βλάβες . Πριν τη μέτρηση ΕΠΙΦΥΛΑΚΗ! Πριν τη σύνδεση του προϊόντος: Αποσυνδέστε τον πολυδιακόπτη και...
  • Seite 263 ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Αν το LNB έχει περισσότερες εξόδους (π .χ .: Quattro LNB), επιλέξτε την έξοδο LNB στην οποία συνδέεται ο δορυφορικός δέκτης σας . Για πληροφορίες σχετικά με την επιλογή της σωστής εξόδου LNB ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της αντίστοιχης συσκευής (LNB/δορυφορική κεραία/δορυφορικός δέκτης) . 3 .
  • Seite 264 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το σήμα λήψης είναι πολύ Μειώστε την ευαισθησία Η βελόνα ένδειξης ισχυρό για το προϊόν . του προϊόντος: Γυρίστε μετακινείται στην το διακόπτη ελέγχου υψηλότερη τιμή της προς τα αριστερά μέχρι κλίμακας ένδειξης η βελόνα ένδειξης να βρίσκεται...
  • Seite 265 7 . Γυρίστε το διακόπτη ελέγχου μέχρι η βελόνα ένδειξης να βρίσκεται στο μεσαίο τμήμα της κλίμακας ένδειξης . Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα από το βομβητή . Όσο δυνατότερο είναι το ηχητικό σήμα, τόσο καλύτερα έχει ευθυγραμμιστεί η κεραία με το δορυφόρο . 8 .
  • Seite 266 ˜ Επίπεδα πόλωσης Οι δύο ενδείξεις (18 V/13 V) υποδεικνύουν τα επίπεδα πόλωσης που επιλέγονται από τον δορυφορικό δέκτη . Η ένδειξη ανάβει Ενδείξεις LED 18 V Οριζόντιο εύρος ζώνης συχνότητας ενεργό . 13 V Κάθετο εύρος ζώνης συχνότητας ενεργό . Αλλάξτε...
  • Seite 267 ˜ Αντιμετώπιση προβλημάτων Σφάλμα Πιθανές αιτίες και λύσεις Μετά τη σύνδεση του LNB στον Ενεργοποιήστε τον δορυφορικό δέκτη . δορυφορικό δέκτη το προϊόν δεν λειτουργεί . Ελέγξτε το LNB και τον τύπο δορυφορικής Η βελόνα ένδειξης μετακινείται κεραίας . Τοποθετήστε έναν εξασθενητή σταθερά...
  • Seite 268 Το προϊόν δεν χρειάζεται συντήρηση . Μην εκτελείτε εργασίες συντήρησης σε εξαρτήματα στο εσωτερικό του προϊόντος . Διατηρείτε το προϊόν καθαρό, ώστε να διασφαλίζεται η απρόσκοπτη λειτουργία του . ˜ Αποθήκευση Όταν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται: Τοποθετήστε ξανά τα προστατευτικά καπάκια...
  • Seite 269 Το προϊόν, συμπεριλ . των αξεσουάρ και των υλικών συσκευασίας, είναι ανακυκλώσιμο και υπόκειται στη διευρυμένη ευθύνη του κατασκευαστή . Απορρίπτετέ τα ξεχωριστά τηρώντας τις απεικονιζόμενες πληροφορίες ταξινόμησης για καλύτερη επεξεργασία των αποβλήτων . Το λογότυπο Triman ισχύει μόνο για τη Γαλλία . Για...
  • Seite 270 Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – δωρεάν . Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των...
  • Seite 271 Αν προκύψουν λειτουργικά σφάλματα ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε αρχικά τηλεφωνικά ή μέσω email με το παρακάτω αναφερόμενο τμήμα service . Ένα προϊόν που αναγνωρίζεται ως ελαττωματικό, μπορείτε μετά να το αποστείλετε χωρίς ταχυδρομικά τέλη στην ενημερωμένη σε εσάς διεύθυνση service επισυνάπτοντας την απόδειξη...
  • Seite 272 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06986B Version: 11/2022 IAN 364972_2204...

Diese Anleitung auch für:

364972 2204