Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PSSFS 3 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PSSFS 3 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Steckdosentester

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STECKDOSENTESTER/SOCKET TESTER PSSFS 3 A2
STECKDOSENTESTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TESTER ZÁSUVEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
TESTER PENTRU PRIZE
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
IAN 449831_2310
TESTER ZÁSUVIEK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ISPITIVAČ UTIČNICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ТЕСТЕР ЗА КОНТАКТИ
Инструкции за обслужване и безопасност

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSSFS 3 A2

  • Seite 1 STECKDOSENTESTER/SOCKET TESTER PSSFS 3 A2 STECKDOSENTESTER TESTER ZÁSUVIEK Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny TESTER ZÁSUVEK ISPITIVAČ UTIČNICA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost TESTER PENTRU PRIZE ТЕСТЕР ЗА КОНТАКТИ...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Инструкции за обслужване и безопасност Страница 121...
  • Seite 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 6 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Lagerung .
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risiko- grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Seite 8 ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an . HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Lesen Sie die Bedienungsanleitung .
  • Seite 9 Durchgehend doppelte oder verstärkte Isolierung der Kategorie II, DIN EN 61140 Erdungsklemme (Masse) Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen...
  • Seite 10 STECKDOSENTESTER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 11 Eine Inversion der Neutralleiter und Schutzleiter wird von diesem Produkt nicht erkannt . Dieses Produkt ist mit einer FI-/RCD (Fehlerstromschutzschalter)-Test- funktion ausgestattet, mit der die Auslösefunktion eines FI-Schalters (30 mA) überprüft werden kann . Es verfügt über eine schnelle Erkennung der richtigen/falschen Verkabelung sowie eine schnelle und effektive FI-/RCD-Testfunktion .
  • Seite 12 ˜ Teilebeschreibung LED-Anzeige (rot): (Neutralleiter) LED-Anzeige (grün): PE (Schutzleiter) LED-Anzeige (grün): L (Phase) Codiertabelle RCD TEST Taste: IΔn > 30 mA (FI-/RCD-Test) LED-Anzeige: ˜ Technische Daten Nennspannung: 220–240 V , 50 Hz Nennstrom: < 3 mA FI-/RCD-Prüfstrom: 30 mA Größe: 60 mm × 60 mm × 63 mm Gewicht: ca .
  • Seite 13 Betrieb Temperatur: 0 bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: < 80 % Technische Daten und Design können ohne Benachrichtigung geändert werden . Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter .
  • Seite 14 Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer   unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! In diesen Fällen erlischt der Garantieanspruch . Ein eigenmächtiger Umbau und/oder eine Veränderung des   Produkts ist aus Sicherheits- und Zulassungsgründen nicht gestattet .
  • Seite 15 Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder unter   ungünstigen Umgebungsbedingungen, in denen brennbare Gase, Dämpfe oder Staub vorhanden sind oder sein könnten . Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von:   – starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern, –...
  • Seite 16 Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen explosive   Gase, Dämpfe oder Staub vorhanden sind . Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über   32 V∼ RMS, 42 V∼ Spitze oder über 60 V arbeiten, um Stromschläge zu vermeiden . Bei derartigen Spannungen besteht Stromschlaggefahr .
  • Seite 17 Das Produkt kann keine Inversion des Neutralleiters (N) und des   Schutzleiters (PE) erkennen . Das Produkt ist nur für den vorübergehenden Anschluss   (< 2 Minuten) an Schutzkontaktsteckdosen vorgesehen . Das Produkt ist nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen! Das Produkt ist nicht zur Ermittlung der Spannungsfreiheit  ...
  • Seite 18 Verwenden Sie das Produkt nicht,   – wenn eine oder mehrere LED-Anzeigen nicht funktionieren, – wenn es nicht betriebsbereit zu sein scheint oder – wenn die Gehäuseoberfläche sichtbare Beschädigungen aufweist! Vor der Verwendung: Überprüfen Sie das Produkt stets auf   Beschädigungen .
  • Seite 19 ˜ Betrieb ˜ Steckdosenverkabelung prüfen 1 . Stecken Sie das Produkt in die zu prüfende Schutzkontaktsteckdose . 2 . Die 3 LED-Anzeigen N , PE und L zeigen in Kombinationen das Testergebnis an: Prüfergebnis CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV...
  • Seite 20 HINWEISE: Für Verdrahtungen CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL und MISSING LIVE leuchtet/leuchten die grüne LED-Anzeige(n) PE und/oder L . Die rote LED-Anzeige N leuchtet zusätzlich für CORRECT Please reverse und LIVE/EARTH REV, um Sie zu informieren, dass die Verdrahtung vertauscht ist . ˜...
  • Seite 21 1 . Stecken Sie das Produkt in die Schutzkontaktsteckdose, die von dem zu prüfenden FI-Schalter überwacht wird . Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung der Schutzkontaktsteckdose mit CORRECT angezeigt wird . Falls die Verkabelung mit CORRECT Please reverse ange- zeigt werden sollte: Ziehen Sie das Produkt aus der Schutzkon- taktsteckdose .
  • Seite 22 Aktion Ergebnis Der FI-Schalter Lassen Sie den FI-Schalter oder die gesamte löst nicht aus . elektrische Installation sofort von einer qualifizierten Elektrofachkraft überprüfen . HINWEIS: Sobald der FI-Schalter ausgelöst ist, erlöschen die LED-Anzeigen N , PE und IΔn > 30 mA Wenn diese LED-Anzeigen nicht erlöschen, liegt möglicherweise ein Problem mit Ihrem FI-Schalter oder Ihrer elektrischen Installation vor .
  • Seite 23 Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch . Das Produkt ist wartungsfrei . Im Inneren des Produkts müssen keine Komponenten von Ihnen gewartet werden . Halten Sie das Produkt sauber, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten . ˜ Lagerung Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien Umgebung auf .
  • Seite 24 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe . Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über...
  • Seite 25 bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an . Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei . Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben . Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind .
  • Seite 26 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt .
  • Seite 27 Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile .
  • Seite 28 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 449831_2310) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Seite 29 ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 1528352 E-Mail: kundenmanagement@kaufland .de...
  • Seite 30 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 31 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Skladování...
  • Seite 32 Použitá výstražná upozornění a symboly V návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující varovná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt . VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální...
  • Seite 33 VÝSTRAHA! Tento symbol se signálním slovem „Výstraha“ označuje nebezpečí možného poškození majetku . UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem „Upozornění“ poskytuje další užitečné informace . Nebezpečí výbuchu! Noste ochranné rukavice! Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují . Přečtěte si návod k obsluze .
  • Seite 34 Průběžná dvojitá nebo zesílená izolace kategorie II, DIN EN 61140 Zemnicí svorka (kostra) Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách . Střídavý proud/napětí Stejnosměrný proud/napětí Bezpečnostní pokyny Pokyny pro činnost 34 CZ...
  • Seite 35 TESTER ZÁSUVEK ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
  • Seite 36 Tento výrobek je vybaven zkušební funkcí RCD (ochranným spínačem svodového proudu), kterou může být zkontrolována funkce spuštění RCD-spínače (30 mA) . Má rychlou detekci správného/nesprávného zapojení a rychlou a efektivní RCD testovací funkci . Jakékoli jiné použití nebo změna výrobku neplatí jako použití ke stanovenému účelu a skrývá...
  • Seite 37 ˜ Popis dílů LED indikátor (červený): N (Nulový vodič) LED indikátor (zelený): (Ochranný vodič) LED indikátor (zelený): (Fáze) Kódovací tabulka RCD TEST Tlačítko: IΔn > 30 mA (Test RCD) LED indikátor: ˜ Technické údaje Jmenovité napětí: 220–240 V , 50 Hz Jmenovitý proud: <...
  • Seite 38 Provoz Teplota: 0 až +40 °C Relativní vlhkost vzduchu: < 80 % Technické údaje a návrh mohou být změněny bez upozornění . Bezpečnostní pokyny Seznamte se před použitím výrobku se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními pokyny . Když předáváte tento výrobek jiným lidem, dejte jim i všechny dokumenty .
  • Seite 39 Svévolná přestavba a/nebo změna výrobku není povolena z   bezpečnostních a licenčních důvodů . Výrobek nerozebírejte . Tento výrobek není hračka . Buďte zvláště pozorní, když jsou   v blízkosti děti . Výrobek nesmí být používán ke kontrole nepřítomnosti napětí .  ...
  • Seite 40 Nepoužívejte nabíječku v bezprostřední blízkosti:   – Silných magnetických nebo elektromagnetických polí, – Vysílacích antén nebo vysokofrekvenčních generátorů . VAROVÁNÍ! Tento výrobek neprovádí rozsáhlé testování . Pouze kontroluje,   zda nedošlo k běžným chybám kabeláže . Při všech indikovaných problémech se obraťte na  ...
  • Seite 41 Buďte opatrní při práci s napětími přesahujícími 32 V∼ RMS,   42 V∼ špička nebo 60 V , aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem . Při takových napětích existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem . Udržujte výrobek vždy suchý .   Nemůže být zaručeno, že výsledek zkoušky RCD výrobku je  ...
  • Seite 42 Výrobek je určen pouze pro dočasné připojení (< 2 minuty) k   zásuvkám s ochranným kontaktem . Tento výrobek není určen pro trvalý provoz! Výrobek není určen ke stanovení beznapěťovosti elektrických   zařízení . Výrobek je určen pro měření v suchých prostředích .  ...
  • Seite 43 Výrobek musí být chráněn před znečištěním a poškozením   povrchu krytu . ˜ Před použitím Po vybalení zkontrolujte dodávku na úplnost a viditelná poškození . Pokud se zjistí poškození, nesmí být výrobek používán . Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku . ˜...
  • Seite 44 2 . 3 LED indikátory N  , PE  a L  ukazují v kombinaci výsledek testu: Výsledek zkoušky CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE = zap/ = vyp UPOZORNĚNÍ: Pro zapojení CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL a MISSING LIVE svítí...
  • Seite 45 ˜ Test RCD VAROVÁNÍ! Tento výrobek je jednoduchý indikátor a nemůže být použit jako náhrada za profesionální RCD testery . Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, ujistěte se před testem RCD, že není k testovanému obvodu připojeno žádné elektrické zařízení . Zkontrolujte správné...
  • Seite 46 2 . Stisknutím tlačítka RCD TEST  zkontrolujte vypínací funkci předřazeného RCD-spínače (IΔ = 30 mA): Akce Výsledek RCD-spínač se spouští . Spouštěcí funkce funguje . RCD-spínač se Okamžitě nechte zkontrolovat nespouští . RCD-spínač nebo celou elektrickou instalaci kvalifikovaným elektrikářem . UPOZORNĚNÍ: Jakmile je RCD-spínač aktivován, LED indikátory N , PE a IΔn >...
  • Seite 47 Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, prací prostředky alkohol nebo jiné chemické roztoky, protože ty mohou poškodit kryt, nebo i negativně ovlivnit provoz . Pro čištění používejte jen suchou utěrku nepouštějící vlákna . Výrobek je bezúdržbový . Uvnitř výrobku nemusí být vámi udržovány žádné...
  • Seite 48 Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky . Výrobek: O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města . V zájmu ochrany životního prostředí...
  • Seite 49 ˜ Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován . V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku . Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená . Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení . Záruční doba začíná...
  • Seite 50 Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný . Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady . Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly (např . baterie, akumulátory, hadice, inkoustové...
  • Seite 51 V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení . Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena .
  • Seite 52 Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introducere .
  • Seite 53 Curățarea și îngrijirea . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Înlăturare .
  • Seite 54 Indicații de avertizare și simboluri folosite În instrucțiunile de utilizare şi pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: PERICOL! Acest simbol având cuvântul de semnalizare „Pericol” indică o periclitare cu grad ridicat de risc care, dacă nu este evitat, are ca urmare o rănire gravă sau moartea .
  • Seite 55 ATENȚIE! Acest simbol cu cuvântul de avertizare „Atenție” indică pericolul unei posibile daune materiale . INDICAȚIE: Acest simbol având cuvântul de semnalizare „Indicație” oferă mai multe informații utile . Pericol de explozie! Purtați mănuşi de protecție! Semnul CE confirmă conformitatea cu directivele UE referitoare la produs .
  • Seite 56 Izolare continuă, dublă sau întărită, categoria II, DIN EN 61140 Cleme de împământare (masa) Utilizați produsul doar în spatii interioare uscate . Curent/tensiune alternativă Curent continuu/tensiune continuă Indicații de siguranță Instrucțiuni de manevrare 56 RO/MD...
  • Seite 57 TESTER PENTRU PRIZE ˜ Introducere Vă felicităm pentru achiziționarea noului dumneavoastră produs . Aţi ales un produs de înaltă calitate . Manualul de utilizare reprezintă o parte integrantă a acestui produs . Acesta conţine informaţii importante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu .
  • Seite 58 Acest produs nu detectează inversarea conductorului neutru şi a conductorului de protecție . Acest produs este echipat cu o funcție de testare RCD (întrerupător de protecție contra curenților vagabonzi), cu care poate fi verificată funcția de declanşare a întrerupătorului RCD (30 mA) . Dispune de o detectare rapidă...
  • Seite 59 ˜ Descrierea pieselor Indicator cu LED (roşu): (Conductor neutru) Indicator cu LED (verde): PE (Conductor de protecție) Indicator cu LED (verde): L (Faza) Tabel de codificare RCD TEST Tastă: IΔn > 30 mA (Test RCD) Indicator cu LED: ˜ Date tehnice Tensiune nominală: 220–240 V , 50 Hz...
  • Seite 60 Funcționarea Temperatură: 0 până la +40 °C Umiditatea relativă a aerului: <80 % Datele tehnice şi design-ul pot fi modificate fără notificare prealabilă . Indicații de siguranță Înainte de utilizarea produsului familiarizați-vă cu toate instrucțiunile privind operarea şi siguranța . Dacă dați produsul altei persoane, ataşați toate documentele .
  • Seite 61 În cazul deteriorărilor materiale sau a lezării persoanelor   datorate unei utilizări necorespunzătoare sau a nerespectării indicațiilor de siguranță, nu se preia nicio responsabilitate! În aceste cazuri se anulează dreptul la garanție . Din motive de siguranță şi omologare nu este permisă  ...
  • Seite 62 Nu utilizați produsul în spații sau în condiții ambientale   nefavorabile, în care există sau pot exista gaze, aburi sau prafuri inflamabile . Nu utilizați produsul în apropierea imediată a:   – Câmpurilor magnetice puternice sau câmpurilor electromagnetice, – Antenelor de emisie sau generatoarelor RF . AVERTISMENT! Produsul nu efectuează...
  • Seite 63 Nu utilizați produsul în locuri în care există gaze, aburi sau praf   exploziv . Fiți precaut când lucrați cu tensiuni de peste 32 V∼ RMS, 42 V∼   vârf sau de peste 60 V pentru a evita electrocutările . La astfel de tensiuni există...
  • Seite 64 Produsul nu poate detecta inversarea conductorului neutru (N)   şi a conductorului de protecție (PE) . Produsul este destinat numai pentru racordarea temporară   (<2 minute) la prize cu contact de protecție . Acest produs nu este destinat pentru utilizarea permanentă! Produsul nu este destinat pentru determinarea scoaterii de sub  ...
  • Seite 65 Nu utilizați produsul,   – Dacă nu funcționează unul sau mai multe indicatoare cu LED, – Dacă nu pare pregătit pentru operare sau – Când suprafața carcasei prezintă deteriorări vizibile! Înainte de folosire: Verificați întotdeauna produsul cu privire la   deteriorări .
  • Seite 66 ˜ Funcționarea ˜ Verificarea cablajului prizei 1 . Introduceți produsul în priza cu contact de protecție de verificat . 2 . Cele 3 indicatoare cu LED N , PE şi L indică rezultatul de testare în combinații: Rezultatul testului CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL...
  • Seite 67 INDICAȚII: Pentru cablajele CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL şi MISSING LIVE se aprind indicatoarele verzi cu LED PE şi/sau L . Indicatorul roşu cu LED N luminează suplimentar pentru CORRECT Please reverse şi LIVE/EARTH REV, pentru a vă informa că cablurile sunt inversate . ˜...
  • Seite 68 1 . Introduceți produsul în priza de contact de protecție care este supravegheată de întrerupătorul RCD de verificat . Asigurați- vă că cablajul prizei cu contacte de protecție este afişat cu CORRECT . Dacă cablajul este afişat cu CORRECT Please reverse, trebuie să...
  • Seite 69 Acțiune Rezultat Întrerupătorul RCD Solicitați verificarea imediată a nu se declanşează . întrerupătorului RCD sau a întregii instalații electrice de către un electrician calificat . INDICAȚIE: După ce întrerupătorul FI a declanşat, indicatoarele cu LED N , PE şi IΔn > 30 mA se sting .
  • Seite 70 Produsul nu necesită întreținere . În interiorul produsului componentele nu necesită întreținere . Mențineți produsul curat pentru asigurarea funcționării fără probleme . ˜ Depozitarea Păstrați produsul întotdeauna într-un mediu fără praf . Depozitați produsul într-un loc uscat . ˜ Înlăturare Ambalajul este produs din material ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare .
  • Seite 71 Produsul: Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului de la administraţia locală . Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dumneavoastră la gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi folosit, ci predaţi-l la un punct de colectare . Vă puteţi informa cu privire la punctele de colectare şi orarul acestora de la administraţi competentă...
  • Seite 72 Garanţia pentru aceste produs este 3 ani începând de la data achiziţiei . Durata garanţiei începe la data achiziţiei . Păstraţi chitanţa originală la un loc sigur, deoarece acest document este necesar pentru dovada achiziţiei . Toate defecţiunile sau deteriorările care sunt deja existente la momentul achiziţiei, trebuie anunţate imediat după...
  • Seite 73 Garanţia acoperă defectele de material şi de producţie . Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului, care prezintă urme normale de uzură şi care sunt considerate piese de schimb (de ex .: baterii, acumulatoare, furtunuri, cartuşe de vopsea) şi nici deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare sau piese fabricate din sticlă...
  • Seite 74 Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului . ˜ Modul de desfășurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă...
  • Seite 75 Produsul defect îl puteţi transmite la adresa de service fără timbru cu prezentarea dovezii de achiziţie (bon) şi cu menţionarea daunei şi când a apărut . ˜ Service Service România și Moldova Tel .: 0800890239 E-Mail: client@kaufland .ro RO/MD...
  • Seite 76 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 77 Čistenie a starostlivosť . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Skladovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Likvidácia .
  • Seite 78 Použité výstražné upozornenia a symboly V návode na obsluhu a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie . VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „Výstraha“...
  • Seite 79 OPATRNE! Tento symbol so signálnym slovom „Opatrne“ označuje možné poškodenie majetku . UPOZORNENIE: Tento symbol so signálnym slovom „Upozornenie“ ponúka ďalšie užitočné informácie . Nebezpečenstvo výbuchu! Noste ochranné rukavice! Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt . Prečítajte si návod na obsluhu .
  • Seite 80 Neprerušená dvojitá alebo zosilnená izolácia kategórie II, DIN EN 61140 Uzemňovacia svorka (kostra) Produkt používajte len v suchých interiéroch . Striedavý prúd/striedavé napätie Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny 80 SK...
  • Seite 81 TESTER ZÁSUVIEK ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
  • Seite 82 Tento produkt neidentifikuje zámenu neutrálneho vodiča s ochranným vodičom . Tento produkt je vybavený funkciou testovania RCD (prúdovým chráničom), pomocou ktorej je možné skúšať funkciu iniciovania prúdového chrániča (30 mA) . Taktiež je vybavený rýchlou identifikáciou správneho/nesprávneho zapojenia, ako aj rýchlou a efektívnou funkciou testovania RCD .
  • Seite 83 ˜ Popis súčiastok LED kontrolka (červená): N (Neutrálny vodič) LED kontrolka (zelená): (Ochranný vodič) LED kontrolka (zelená): (Fáza) Kódovacia tabuľka RCD TEST Tlačidlo: IΔn > 30 mA (Test RCD) Indikátor LED: ˜ Technické údaje Menovité napätie: 220–240 V , 50 Hz Menovitý...
  • Seite 84 Prevádzka Teplota: 0 až +40 °C Relatívna vlhkosť vzduchu: <80 % Technické údaje a dizajn môžu byť zmenené bez predchádzajúceho oznámenia . Bezpečnostné upozornenia Pred použitím produktu sa oboznámte so všetkými upozorneniami pri používaní a s bezpečnostnými upozorneniami . Keď budete tento produkt odovzdávať...
  • Seite 85 V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dôvodu   neodborného používania alebo nedodržania bezpečnostných upozornení nepreberáme žiadnu zodpovednosť! V týchto prípadoch záruka zaniká . Neautorizovaná modifikácia a/alebo úprava produktu nie je   povolená z bezpečnostných a licenčných dôvodov . Produkt nerozoberajte .
  • Seite 86 Pri práci s napätím vyšším ako 30 V∼ alebo 30 V   postupujte mimoriadne opatrne! Aj pri týchto napätiach existuje pri dotyku s elektrickými vodičmi nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom . Nepoužívajte produkt v interiéri ani v nepriaznivom prostredí,   kde sú...
  • Seite 87 Produkt nemusí zobrazovať žiadny vodič pod napätím, ale   vodič môže byť pod napätím, aj keď nesvieti žiadna z LED kontroliek na produkte . Produkt nepoužívajte na miestach, kde sa nachádzajú výbušné   plyny, výpary alebo prach . Pri práci s napätím vyšším ako 32 V∼ RMS, 42 V∼ alebo vyšším  ...
  • Seite 88 vodič tejto zástrčky je stále zapojený . Používanie zástrčiek bez ochranného vodiča vedie k chybným výsledkom testovania . Produkt nedokáže identifikovať zámenu neutrálneho vodiča (N)   a ochranného vodiča (PE) . Produkt je určený iba na dočasné pripojenie (<2 minúty) do  ...
  • Seite 89 Produkt nepoužívajte,   – Ak nefunguje jedna alebo viaceré kontrolky LED, – Ak sa nezdá byť pripravený na prevádzku alebo – Ak povrch produktu vykazuje viditeľné poškodenia! Pred použitím: Skontrolujte bezchybnosť produktu .   Produkt nerozoberajte!   Produkt chráňte pred znečistením a poškodením povrchu .  ...
  • Seite 90 2 . 3 kontrolky LED N , PE signalizujú výsledok testu pomocou kombinácií: Výsledok testu CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE = zap ./ = vyp . UPOZORNENIA: Pri zapojeniach CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL a MISSING LIVE svieti(a) zelená/é...
  • Seite 91 ˜ Test RCD VÝSTRAHA! Produkt je jednoduchý indikátor a nesmie sa použiť ako náhrada za profesionálny tester RCD . Aby ste zabránili zásahu elektrickým prúdom, pred testom RCD sa uistite, že k testovanému elektrickému okruhu nie je pripojené žiadne elektrické zariadenie . Skontrolujte správne zapojenie všetkých zdierok odbočky prúdového obvodu pod kontrolou testovaného prúdového chrániča .
  • Seite 92 Vložte produkt nanovo do zásuvky s ochranným kontaktom . Skontrolujte, či je kabeláž označená ako CORRECT (pozri „Kontrola zapojenia zásuvky“) . 2 . Stlačte RCD TEST , aby sa skontrolovala funkcia iniciovania predradeného spínača RCD (IΔ = 30 mA): Činnosť Výsledok Prúdový chránič Funkcia iniciovania funguje .
  • Seite 93 ˜ Čistenie a starostlivosť Zabráňte vniknutiu tekutín do produktu . V opačnom prípade sa produkt môže poškodiť . Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky, alkohol alebo iné chemické rozpúšťadlá, pretože tie môžu poškodiť teleso a dokonca negatívne ovplyvniť prevádzku . Na čistenie používajte suchú handru bez chlpov . Produkt nevyžaduje údržbu .
  • Seite 94 ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky . Výrobok: O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať...
  • Seite 95 ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný . V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku . Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie . Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu .
  • Seite 96 Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje . To platí aj pre vymenené alebo opravené diely . Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný . Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré...
  • Seite 97 Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane . Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie . Produkt označený...
  • Seite 98 Korištene upozoravajuće napomene i simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 100 Uvod .
  • Seite 99 Čišćenje i njega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 114 Skladištenje .
  • Seite 100 Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim uputama za uporabu ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: OPASNOST! Ovaj simbol s izrazom „Opasnost“ označava opasnost visokog stupnja rizika koja, ako se ne izbjegne, uzrokuje tešku ozljedu ili smrt . UPOZORENJE! Ovaj simbol s izrazom „Upozorenje“...
  • Seite 101 NAPOMENA: Ovaj simbol s izrazom „Napomena“ pruža dodatne korisne informacije . Opasnost od eksplozije! Nosite zaštitne rukavice! Oznaka CE potvrđuje sukladnost sa smjernicama EU-a koje se primjenjuju na proizvod . Pročitajte upute za uporabu . Cjelovita dvostruka ili pojačana izolacija kategorije II, DIN EN 61140...
  • Seite 102 Stezaljka za uzemljenje (masa) Proizvod upotrebljavajte samo u suhim prostorijama . Izmjenična struja/napon Istosmjerna struja/napon Sigurnosne napomene Upute za rukovanje 102 HR...
  • Seite 103 ISPITIVAČ UTIČNICA ˜ Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda . Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod . Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda . Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada . Prije upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim uputama .
  • Seite 104 Ovaj proizvod ne otkriva inverziju neutralnog vodiča i zaštitnog vodiča . Ovaj je proizvod opremljen funkcijom testiranja RCD (sklopka za zaštitu od struje kvara) kojom je moguće provjeriti funkciju aktivacije RCD-sklopke (30 mA) . Ima brzo prepoznavanje ispravnog/ pogrešnog polaganja kabela i brzu i učinkovitu funkciju testiranja RCD .
  • Seite 105 ˜ Opis dijelova LED prikaz (crvena): N (Neutralni vodič) LED prikaz (zelena): PE (Zaštitni vodič) LED prikaz (zelena): L (Faza) Tablica kodova RCD TEST Tipka: IΔn > 30 mA (RCD-test) LED prikaz: ˜ Tehnički podaci Nazivni napon: 220–240 V , 50 Hz Nazivna struja: <3 mA RCD ispitna struja:...
  • Seite 106 Temperatura: 0 do +40 °C Relativna vlažnost zraka: <80 % Tehnički podaci i dizajn mogu se mijenjati bez obavijesti . Sigurnosne napomene Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim uputama za uporabu i sigurnosnim napomenama . Ako ovaj proizvod dajete novom vlasniku, uručite mu i dokumentaciju .
  • Seite 107 Iz sigurnosnih i razloga odobrenja nije dozvoljeno   samoinicijativno pregrađivanje i/ili promjena proizvoda . Nemojte rastavljati proizvod . Ovaj proizvod nije igračka . Budite posebno oprezni kada su   djeca u blizini . Proizvod se ne smije koristiti za provjeru beznaponskog stanja .  ...
  • Seite 108 Proizvod nemojte koristiti u neposrednoj blizini:   – Jakih magnetskih ili elektromagnetskih polja, – Antena odašiljača ili visokofrekvencijskih generatora . UPOZORENJE! Proizvod ne obavlja opsežna ispitivanja . On samo provjerava   jesu li prisutne uobičajene pogreške u polaganju kabela . Za sve prikazane probleme obratite se kvalificiranom  ...
  • Seite 109 Budite oprezni dok radite s naponima višima od 32 V∼ RMS,   42 V∼ vrh ili višima od 60 V kako biste izbjegli električne udare . Kod takvih napona postoji opasnost od električnih udara . Proizvod držite na suhom .  ...
  • Seite 110 Proizvod je predviđen samo za privremeno priključivanje   (<2 minute) na utičnice sa zaštitnim kontaktom . Proizvod nije namijenjen neprekidnom radu! Proizvod nije predviđen za utvrđivanje beznaponskog stanja   električnih uređaja . Proizvod je predviđen za mjerenje u suhim okolinama .  ...
  • Seite 111 Nemojte rastavljati proizvod!   Proizvod valja zaštititi od prljanja i oštećenja na površini kućišta .   ˜ Prije uporabe Provjerite jesu li svi dijelovi dostavljeni cjeloviti i ima li vidljivih oštećenja . Ako se utvrde oštećenja, proizvod se ne smije upotrebljavati .
  • Seite 112 2 . 3 LED-prikaza N , PE kombinacijama prikazuju rezultat testiranja: Rezultat ispitivanja CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE  = uključeno/  = isključeno NAPOMENA: Za ožičenje CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL i MISSING LIVE svijetli(e) zeleni LED zaslon(i) PE i/ili L .
  • Seite 113 ˜ RCD-test UPOZORENJE! Proizvod je jednostavan indikator i ne može se upotrebljavati kao zamjena za profesionalni ispitivač RCD . Kako biste izbjegli električni udar, prije primjene ispitivača RCD uvjerite se da nije priključen nijedan uređaj u krug koji se ispituje ispitivač RCD . Provjerite ispravno ožičenje svih utičnica u sporednom strujnom krugu dok istovremeno nadzirete RCD-sklopku koju valja ispitati .
  • Seite 114 2 . Pritisnite RCD TEST kako biste provjerili funkciju aktivacije preduklopljene RCD-sklopke (IΔ = 30 mA): Radnja Rezultat RCD-sklopka se Funkcija aktivacije funkcionira . aktivira . RCD-sklopka se Neka kvalificirani električar odmah provjeri ne aktivira . RCD-sklopku ili cjelokupnu električnu instalaciju . NAPOMENA: Čim se FI-sklopka aktivira, gase se LED-prikazi , PE i IΔn >...
  • Seite 115 Nemojte upotrijebiti abrazivna sredstva za čišćenje, alkohol za čišćenje ili neke druge kemijske otopine, jer oštećuju kućište i čak mogu ograničiti rad . Za čišćenje koristite suhu krpu koja ne ostavlja dlačice . Proizvod ne zahtijeva održavanje . Ne smijete servisirati nikakve komponente unutar proizvoda .
  • Seite 116 Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika/20–22: papir I karton/80–98: miješani materijali . Proizvod: O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave . Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni otpad, već...
  • Seite 117 ˜ Jamstvo Ovaj proizvod je pažljivo proizveden prema strogim smjernicama kvalitete i temeljito je ispitan prije isporuke . U slučaju pogreške u materijalu ili izradi, imate zakonska prava protiv prodavatelja proizvoda . Vaša zakonska prava ni na koji način nisu ograničena našom garancijom navedenom u nastavku .
  • Seite 118 Ako se u roku od 3 godine od datuma kupnje pokaže da je proizvod neispravan u materijalu ili izradi, mi ćemo ga, po našem izboru, besplatno popraviti ili zamijeniti . Garantni rok se ne produljuje odobrenim zahtjevom za garanciju . To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove .
  • Seite 119 Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena njezina zamjena ili njezin bitni popravak, jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno od vraćanja popravljene stvari . Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio . ˜...
  • Seite 120 Ukoliko nastanu greške u funkcioniranju ili drugi kvarovi, kontaktirajte najprije u nastavku navedeno odjeljenje servisa putem telefona ili e-maila . Otkriven kao neispravan proizvod, možete ga onda poslati na spomenutu adresu servisa bez poštarine za vas, s dokazom o kupnji (račun) i opisom kakav je kvar i kada je nastao .
  • Seite 121 Използвани предупредителни указания и символи . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 123 Увод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 126 Употреба...
  • Seite 122 Почистване и грижи . . . . . . . . . . . . . . . Страница 140 Съхранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 140 Изхвърляне...
  • Seite 123 Използвани предупредителни указания и символи В ръководството за експлоатация и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума „Опасност“ указва заплаха с висока степен на риск, която, ако не бъде избегната, води до тежко нараняване или смърт . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този...
  • Seite 124 ВНИМАНИЕ! Този символ със сигналната дума „Внимание“ указва опасност от възможни материални щети . УКАЗАНИЕ: Този символ със сигналната дума „Указание“ предлага допълнителна полезна информация . Опасност от експлозия! Носете предпазни ръкавици! Знакът CE потвърждава съответствието с отнасящите се до продукта директиви на ЕС . Прочетете...
  • Seite 125 Непрекъсната двойна или усилена изолация от категория II, DIN EN 61140 Клема за заземяване (маса) Използвайте продукта само в сухи закрити помещения . Променлив ток/напрежение Постоянен ток/напрежение Указания за безопасност Инструкции за работа...
  • Seite 126 ТЕСТЕР ЗА КОНТАКТИ ˜ Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт . Вие избрахте висококачествен продукт . Ръководството за експлоатация е част от този продукт . То съдържа важни указания за безопасност, употреба и изхвърляне . Преди употребата на продукта се запознайте с всички инструкции за...
  • Seite 127 Този продукт не разпознава обръщане на неутралния и защитния проводник . Този продукт разполага с тестова функция за RCD (диференциалнотокова защита), с която може да бъде проверена изключващата функция на диференциалнотокова защита (30 mA) . Той разполага с бързо разпознаване на правилно/грешно...
  • Seite 128 ˜ Обем на доставката 1× Тестер за контакти 1× Ръководство за експлоатация ˜ Описание на частите LED индикатор (червен): N (Неутрален проводник) LED индикатор (зелен): (Защитен проводник) LED индикатор (зелен): (Фаза) Таблица с кодове RCD TEST Бутон: IΔn > 30 mA (Тест на RCD) LED индикатор: 128 BG...
  • Seite 129 ˜ Технически данни Номинално напрежение: 220–240 V , 50 Hz Номинален ток: < 3 mA Ток за проверка на RCD: 30 mA Размер: 60 mm × 60 mm × 63 mm Тегло: ок . 72,2 g Работа Температура: 0 до +40 °C Относителна...
  • Seite 130 Указания за безопасност Преди използване на продукта се запознайте с всички указания за работа и безопасност . Ако предавате този продукт на други лица, предавайте също и цялата документация . В случай на щети поради неспазване на указанията за   безопасност...
  • Seite 131 Продуктът не бива да се използва за проверяване на лип-   сата на напрежение . Липсата на напрежение може да бъде проверявана само с двуполюсен детектор на напрежение в съответствие с EN 61243-3 . Докосвайте продукта само при дръжките, предназначени за  ...
  • Seite 132 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Продуктът не извършва изчерпателна проверка . Той само   проверява за наличието на възможни обичайни грешки при окабеляването . При всякакви показани проблеми се обръщайте към   квалифициран електротехник . Не докосвайте с ръка или кожа голи проводници, за да  ...
  • Seite 133 Поддържайте продукта винаги сух .   Не може да бъде гарантирано, че резултатът от теста   на RCD (диференциалнотокова защита) на продукта е коректен . LED индикаторите на продукта могат да светят слабо, в   зависимост от разпределения капацитет на електрическата инсталация...
  • Seite 134 Продуктът е предвиден само за временно свързване   (< 2 минути) към контакти тип шуко . Продуктът не е предвиден за непрекъсната работа! Продуктът не е предвиден за определяне на липсата на   напрежение на електрически инсталации . Продуктът е предвиден за измервания в сухи среди .  ...
  • Seite 135 Преди употребата: Винаги проверявайте продукта за   повреди . Не разглобявайте продукта!   Продуктът трябва да бъде защитен от замърсяване и   повреди по повърхността на корпуса . ˜ Преди употребата Проверете пълнотата на доставката и за видими повреди . Ако...
  • Seite 136 2 . 3-те LED индикатора N , PE и L показват резултата от теста в комбинации: Резултат от теста CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE  = вкл ./  = изкл . УКАЗАНИЯ: За...
  • Seite 137 ˜ Тест на RCD ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Продуктът представлява обикновен индикатор и не може да бъде използван като заместител на професионален тестер за диференциалнотокова защита RCD . За да избегнете токов удар, преди теста на RCD се уверете, че няма включен електрически уред към проверяваната токова...
  • Seite 138 Ако окабеляването се отчита като CORRECT Please reverse: Изтеглете продукта от контакта тип шуко . Обърне- те продукта на 180° (фиг . C) . Вкарайте продукта отново в контакта тип шуко . Проверете дали окабеляването се отчита като CORRECT (вижте „Проверка на окабеляване на контакт“) . 2 .
  • Seite 139 Действие Резултат Превключвателят за Незабавно възложете проверка диференциалнотокова на превключвателя за защита не изключва . диференциалнотокова защита или на цялата електрическа инсталация от квалифициран електротехник . УКАЗАНИЕ: Щом превключвателят за диференциалнотокова защита изключи, LED индикаторите , PE и IΔn > 30 mA изгасват...
  • Seite 140 ˜ Почистване и грижи Не допускайте попадане на течности в продукта . В противен случай продуктът може да се повреди . Не използвайте абразивни почистващи препарати, алкохол за почистване или други химически разтвори, тъй като те може да повредят корпуса и дори да нарушат функционирането...
  • Seite 141 ˜ Изхвърляне Опаковката е изработена от екологични материали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране . За разделното събиране на отпадъците съблюдавайте маркировката на опаковъчните материали, те са маркирани със съкращения (а) и цифри (б) със следното значение: 1–7: пластмаси/20–22: хартия и картон/80–98: композитни...
  • Seite 142 В интерес на опазването на околната среда не изхвърляйте излезлия от употреба продукт заедно с битовите отпадъци, а го предайте за правилно рециклиране . За събирателните пунктове и тяхното работно време можете да се информирате от местната управа . ˜ Гаранция Уважаеми...
  • Seite 143 Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция, не са свързани с разходи за потребителите и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба...
  • Seite 144 възникнал . Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт . В случай на замяна на дефектна стока първоначалните гаранционен срок и гаранционни условия се запазват . В случай на ремонт на дефектна стока, срокът на ремонта се прибавя към гаранционния...
  • Seite 145 което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло) . Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване...
  • Seite 146 Процедура при гаранционен случай За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: • За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 449831_2310) като доказателство за покупката . • Вземете артикулния номер от фабричната табелка . •...
  • Seite 147 изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар . Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка . Ремонтен сервиз/извънгаранционно обслужване Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия...
  • Seite 148 Сервизно обслужване България Тел .: 008001184975 Е-мейл: info@kaufland .bg IAN 449831_2310 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза . Първо се свържете с горепосочения сервизен център . ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Щифтсбергщрасе 1 74167 Некарсулм Германия...
  • Seite 149 * Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска гаранция, Вие се ползвате от правата на законовата гаранция, предоставена от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажбата на стоки /ЗПЦСЦУПС/ . По-специално Вие имате право при несъответствие...
  • Seite 150 ˜ Процедиране в случай на рекламация За да се гарантира бързо обработване на Вашата заявка, следвайте указанията по-долу: Моля, при всички запитвания дръжте на разполо жение касовия бон и номера на артикула (IAN 449831_2310) като доказателство за покупката . Номерът на артикула е посочен върху типовата табелка, гравюра, титулната...
  • Seite 151 Продуктът, който е регистриран като дефектен, можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервиз, като приложите документ за закупуването (касов бон) и описание, в какво се състои повредата и кога е възникнала . ˜ Сервиз Сервиз България Телефон: 008001184975 Е-мейл: info@kaufland .bg...
  • Seite 152 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06986C Version: 04/2024 IAN 449831_2310...

Diese Anleitung auch für:

449831 2310Hg06986c