Seite 1
STECKDOSENTESTER/SOCKET TESTER PSSFS 3 A2 STECKDOSENTESTER TESTER ZÁSUVIEK Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny TESTER ZÁSUVEK ISPITIVAČ UTIČNICA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost TESTER PENTRU PRIZE ТЕСТЕР ЗА КОНТАКТИ...
Seite 2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Инструкции за обслужване и безопасност Страница 121...
Seite 6
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Lagerung .
Seite 7
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risiko- grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
Seite 8
ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an . HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Lesen Sie die Bedienungsanleitung .
Seite 9
Durchgehend doppelte oder verstärkte Isolierung der Kategorie II, DIN EN 61140 Erdungsklemme (Masse) Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen...
Seite 10
STECKDOSENTESTER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Seite 11
Eine Inversion der Neutralleiter und Schutzleiter wird von diesem Produkt nicht erkannt . Dieses Produkt ist mit einer FI-/RCD (Fehlerstromschutzschalter)-Test- funktion ausgestattet, mit der die Auslösefunktion eines FI-Schalters (30 mA) überprüft werden kann . Es verfügt über eine schnelle Erkennung der richtigen/falschen Verkabelung sowie eine schnelle und effektive FI-/RCD-Testfunktion .
Seite 12
Teilebeschreibung LED-Anzeige (rot): (Neutralleiter) LED-Anzeige (grün): PE (Schutzleiter) LED-Anzeige (grün): L (Phase) Codiertabelle RCD TEST Taste: IΔn > 30 mA (FI-/RCD-Test) LED-Anzeige: Technische Daten Nennspannung: 220–240 V , 50 Hz Nennstrom: < 3 mA FI-/RCD-Prüfstrom: 30 mA Größe: 60 mm × 60 mm × 63 mm Gewicht: ca .
Seite 13
Betrieb Temperatur: 0 bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: < 80 % Technische Daten und Design können ohne Benachrichtigung geändert werden . Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter .
Seite 14
Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! In diesen Fällen erlischt der Garantieanspruch . Ein eigenmächtiger Umbau und/oder eine Veränderung des Produkts ist aus Sicherheits- und Zulassungsgründen nicht gestattet .
Seite 15
Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder unter ungünstigen Umgebungsbedingungen, in denen brennbare Gase, Dämpfe oder Staub vorhanden sind oder sein könnten . Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von: – starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern, –...
Seite 16
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen explosive Gase, Dämpfe oder Staub vorhanden sind . Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 32 V∼ RMS, 42 V∼ Spitze oder über 60 V arbeiten, um Stromschläge zu vermeiden . Bei derartigen Spannungen besteht Stromschlaggefahr .
Seite 17
Das Produkt kann keine Inversion des Neutralleiters (N) und des Schutzleiters (PE) erkennen . Das Produkt ist nur für den vorübergehenden Anschluss (< 2 Minuten) an Schutzkontaktsteckdosen vorgesehen . Das Produkt ist nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen! Das Produkt ist nicht zur Ermittlung der Spannungsfreiheit ...
Seite 18
Verwenden Sie das Produkt nicht, – wenn eine oder mehrere LED-Anzeigen nicht funktionieren, – wenn es nicht betriebsbereit zu sein scheint oder – wenn die Gehäuseoberfläche sichtbare Beschädigungen aufweist! Vor der Verwendung: Überprüfen Sie das Produkt stets auf Beschädigungen .
Seite 19
Betrieb Steckdosenverkabelung prüfen 1 . Stecken Sie das Produkt in die zu prüfende Schutzkontaktsteckdose . 2 . Die 3 LED-Anzeigen N , PE und L zeigen in Kombinationen das Testergebnis an: Prüfergebnis CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV...
Seite 20
HINWEISE: Für Verdrahtungen CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL und MISSING LIVE leuchtet/leuchten die grüne LED-Anzeige(n) PE und/oder L . Die rote LED-Anzeige N leuchtet zusätzlich für CORRECT Please reverse und LIVE/EARTH REV, um Sie zu informieren, dass die Verdrahtung vertauscht ist . ...
Seite 21
1 . Stecken Sie das Produkt in die Schutzkontaktsteckdose, die von dem zu prüfenden FI-Schalter überwacht wird . Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung der Schutzkontaktsteckdose mit CORRECT angezeigt wird . Falls die Verkabelung mit CORRECT Please reverse ange- zeigt werden sollte: Ziehen Sie das Produkt aus der Schutzkon- taktsteckdose .
Seite 22
Aktion Ergebnis Der FI-Schalter Lassen Sie den FI-Schalter oder die gesamte löst nicht aus . elektrische Installation sofort von einer qualifizierten Elektrofachkraft überprüfen . HINWEIS: Sobald der FI-Schalter ausgelöst ist, erlöschen die LED-Anzeigen N , PE und IΔn > 30 mA Wenn diese LED-Anzeigen nicht erlöschen, liegt möglicherweise ein Problem mit Ihrem FI-Schalter oder Ihrer elektrischen Installation vor .
Seite 23
Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch . Das Produkt ist wartungsfrei . Im Inneren des Produkts müssen keine Komponenten von Ihnen gewartet werden . Halten Sie das Produkt sauber, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten . Lagerung Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien Umgebung auf .
Seite 24
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe . Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über...
Seite 25
bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an . Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei . Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben . Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind .
Seite 26
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt .
Seite 27
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile .
Seite 28
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 449831_2310) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
Seite 29
Service Service Deutschland Tel .: 0800 1528352 E-Mail: kundenmanagement@kaufland .de...
Seite 32
Použitá výstražná upozornění a symboly V návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující varovná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt . VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální...
Seite 33
VÝSTRAHA! Tento symbol se signálním slovem „Výstraha“ označuje nebezpečí možného poškození majetku . UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem „Upozornění“ poskytuje další užitečné informace . Nebezpečí výbuchu! Noste ochranné rukavice! Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují . Přečtěte si návod k obsluze .
Seite 34
Průběžná dvojitá nebo zesílená izolace kategorie II, DIN EN 61140 Zemnicí svorka (kostra) Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách . Střídavý proud/napětí Stejnosměrný proud/napětí Bezpečnostní pokyny Pokyny pro činnost 34 CZ...
Seite 35
TESTER ZÁSUVEK Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
Seite 36
Tento výrobek je vybaven zkušební funkcí RCD (ochranným spínačem svodového proudu), kterou může být zkontrolována funkce spuštění RCD-spínače (30 mA) . Má rychlou detekci správného/nesprávného zapojení a rychlou a efektivní RCD testovací funkci . Jakékoli jiné použití nebo změna výrobku neplatí jako použití ke stanovenému účelu a skrývá...
Seite 37
Popis dílů LED indikátor (červený): N (Nulový vodič) LED indikátor (zelený): (Ochranný vodič) LED indikátor (zelený): (Fáze) Kódovací tabulka RCD TEST Tlačítko: IΔn > 30 mA (Test RCD) LED indikátor: Technické údaje Jmenovité napětí: 220–240 V , 50 Hz Jmenovitý proud: <...
Seite 38
Provoz Teplota: 0 až +40 °C Relativní vlhkost vzduchu: < 80 % Technické údaje a návrh mohou být změněny bez upozornění . Bezpečnostní pokyny Seznamte se před použitím výrobku se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními pokyny . Když předáváte tento výrobek jiným lidem, dejte jim i všechny dokumenty .
Seite 39
Svévolná přestavba a/nebo změna výrobku není povolena z bezpečnostních a licenčních důvodů . Výrobek nerozebírejte . Tento výrobek není hračka . Buďte zvláště pozorní, když jsou v blízkosti děti . Výrobek nesmí být používán ke kontrole nepřítomnosti napětí . ...
Seite 40
Nepoužívejte nabíječku v bezprostřední blízkosti: – Silných magnetických nebo elektromagnetických polí, – Vysílacích antén nebo vysokofrekvenčních generátorů . VAROVÁNÍ! Tento výrobek neprovádí rozsáhlé testování . Pouze kontroluje, zda nedošlo k běžným chybám kabeláže . Při všech indikovaných problémech se obraťte na ...
Seite 41
Buďte opatrní při práci s napětími přesahujícími 32 V∼ RMS, 42 V∼ špička nebo 60 V , aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem . Při takových napětích existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem . Udržujte výrobek vždy suchý . Nemůže být zaručeno, že výsledek zkoušky RCD výrobku je ...
Seite 42
Výrobek je určen pouze pro dočasné připojení (< 2 minuty) k zásuvkám s ochranným kontaktem . Tento výrobek není určen pro trvalý provoz! Výrobek není určen ke stanovení beznapěťovosti elektrických zařízení . Výrobek je určen pro měření v suchých prostředích . ...
Seite 43
Výrobek musí být chráněn před znečištěním a poškozením povrchu krytu . Před použitím Po vybalení zkontrolujte dodávku na úplnost a viditelná poškození . Pokud se zjistí poškození, nesmí být výrobek používán . Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku . ...
Seite 44
2 . 3 LED indikátory N , PE a L ukazují v kombinaci výsledek testu: Výsledek zkoušky CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE = zap/ = vyp UPOZORNĚNÍ: Pro zapojení CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL a MISSING LIVE svítí...
Seite 45
Test RCD VAROVÁNÍ! Tento výrobek je jednoduchý indikátor a nemůže být použit jako náhrada za profesionální RCD testery . Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, ujistěte se před testem RCD, že není k testovanému obvodu připojeno žádné elektrické zařízení . Zkontrolujte správné...
Seite 46
2 . Stisknutím tlačítka RCD TEST zkontrolujte vypínací funkci předřazeného RCD-spínače (IΔ = 30 mA): Akce Výsledek RCD-spínač se spouští . Spouštěcí funkce funguje . RCD-spínač se Okamžitě nechte zkontrolovat nespouští . RCD-spínač nebo celou elektrickou instalaci kvalifikovaným elektrikářem . UPOZORNĚNÍ: Jakmile je RCD-spínač aktivován, LED indikátory N , PE a IΔn >...
Seite 47
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, prací prostředky alkohol nebo jiné chemické roztoky, protože ty mohou poškodit kryt, nebo i negativně ovlivnit provoz . Pro čištění používejte jen suchou utěrku nepouštějící vlákna . Výrobek je bezúdržbový . Uvnitř výrobku nemusí být vámi udržovány žádné...
Seite 48
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky . Výrobek: O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města . V zájmu ochrany životního prostředí...
Seite 49
Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován . V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku . Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená . Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení . Záruční doba začíná...
Seite 50
Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný . Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady . Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly (např . baterie, akumulátory, hadice, inkoustové...
Seite 51
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení . Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena .
Seite 52
Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introducere .
Seite 54
Indicații de avertizare și simboluri folosite În instrucțiunile de utilizare şi pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: PERICOL! Acest simbol având cuvântul de semnalizare „Pericol” indică o periclitare cu grad ridicat de risc care, dacă nu este evitat, are ca urmare o rănire gravă sau moartea .
Seite 55
ATENȚIE! Acest simbol cu cuvântul de avertizare „Atenție” indică pericolul unei posibile daune materiale . INDICAȚIE: Acest simbol având cuvântul de semnalizare „Indicație” oferă mai multe informații utile . Pericol de explozie! Purtați mănuşi de protecție! Semnul CE confirmă conformitatea cu directivele UE referitoare la produs .
Seite 56
Izolare continuă, dublă sau întărită, categoria II, DIN EN 61140 Cleme de împământare (masa) Utilizați produsul doar în spatii interioare uscate . Curent/tensiune alternativă Curent continuu/tensiune continuă Indicații de siguranță Instrucțiuni de manevrare 56 RO/MD...
Seite 57
TESTER PENTRU PRIZE Introducere Vă felicităm pentru achiziționarea noului dumneavoastră produs . Aţi ales un produs de înaltă calitate . Manualul de utilizare reprezintă o parte integrantă a acestui produs . Acesta conţine informaţii importante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu .
Seite 58
Acest produs nu detectează inversarea conductorului neutru şi a conductorului de protecție . Acest produs este echipat cu o funcție de testare RCD (întrerupător de protecție contra curenților vagabonzi), cu care poate fi verificată funcția de declanşare a întrerupătorului RCD (30 mA) . Dispune de o detectare rapidă...
Seite 59
Descrierea pieselor Indicator cu LED (roşu): (Conductor neutru) Indicator cu LED (verde): PE (Conductor de protecție) Indicator cu LED (verde): L (Faza) Tabel de codificare RCD TEST Tastă: IΔn > 30 mA (Test RCD) Indicator cu LED: Date tehnice Tensiune nominală: 220–240 V , 50 Hz...
Seite 60
Funcționarea Temperatură: 0 până la +40 °C Umiditatea relativă a aerului: <80 % Datele tehnice şi design-ul pot fi modificate fără notificare prealabilă . Indicații de siguranță Înainte de utilizarea produsului familiarizați-vă cu toate instrucțiunile privind operarea şi siguranța . Dacă dați produsul altei persoane, ataşați toate documentele .
Seite 61
În cazul deteriorărilor materiale sau a lezării persoanelor datorate unei utilizări necorespunzătoare sau a nerespectării indicațiilor de siguranță, nu se preia nicio responsabilitate! În aceste cazuri se anulează dreptul la garanție . Din motive de siguranță şi omologare nu este permisă ...
Seite 62
Nu utilizați produsul în spații sau în condiții ambientale nefavorabile, în care există sau pot exista gaze, aburi sau prafuri inflamabile . Nu utilizați produsul în apropierea imediată a: – Câmpurilor magnetice puternice sau câmpurilor electromagnetice, – Antenelor de emisie sau generatoarelor RF . AVERTISMENT! Produsul nu efectuează...
Seite 63
Nu utilizați produsul în locuri în care există gaze, aburi sau praf exploziv . Fiți precaut când lucrați cu tensiuni de peste 32 V∼ RMS, 42 V∼ vârf sau de peste 60 V pentru a evita electrocutările . La astfel de tensiuni există...
Seite 64
Produsul nu poate detecta inversarea conductorului neutru (N) şi a conductorului de protecție (PE) . Produsul este destinat numai pentru racordarea temporară (<2 minute) la prize cu contact de protecție . Acest produs nu este destinat pentru utilizarea permanentă! Produsul nu este destinat pentru determinarea scoaterii de sub ...
Seite 65
Nu utilizați produsul, – Dacă nu funcționează unul sau mai multe indicatoare cu LED, – Dacă nu pare pregătit pentru operare sau – Când suprafața carcasei prezintă deteriorări vizibile! Înainte de folosire: Verificați întotdeauna produsul cu privire la deteriorări .
Seite 66
Funcționarea Verificarea cablajului prizei 1 . Introduceți produsul în priza cu contact de protecție de verificat . 2 . Cele 3 indicatoare cu LED N , PE şi L indică rezultatul de testare în combinații: Rezultatul testului CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL...
Seite 67
INDICAȚII: Pentru cablajele CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL şi MISSING LIVE se aprind indicatoarele verzi cu LED PE şi/sau L . Indicatorul roşu cu LED N luminează suplimentar pentru CORRECT Please reverse şi LIVE/EARTH REV, pentru a vă informa că cablurile sunt inversate . ...
Seite 68
1 . Introduceți produsul în priza de contact de protecție care este supravegheată de întrerupătorul RCD de verificat . Asigurați- vă că cablajul prizei cu contacte de protecție este afişat cu CORRECT . Dacă cablajul este afişat cu CORRECT Please reverse, trebuie să...
Seite 69
Acțiune Rezultat Întrerupătorul RCD Solicitați verificarea imediată a nu se declanşează . întrerupătorului RCD sau a întregii instalații electrice de către un electrician calificat . INDICAȚIE: După ce întrerupătorul FI a declanşat, indicatoarele cu LED N , PE şi IΔn > 30 mA se sting .
Seite 70
Produsul nu necesită întreținere . În interiorul produsului componentele nu necesită întreținere . Mențineți produsul curat pentru asigurarea funcționării fără probleme . Depozitarea Păstrați produsul întotdeauna într-un mediu fără praf . Depozitați produsul într-un loc uscat . Înlăturare Ambalajul este produs din material ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare .
Seite 71
Produsul: Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului de la administraţia locală . Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dumneavoastră la gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi folosit, ci predaţi-l la un punct de colectare . Vă puteţi informa cu privire la punctele de colectare şi orarul acestora de la administraţi competentă...
Seite 72
Garanţia pentru aceste produs este 3 ani începând de la data achiziţiei . Durata garanţiei începe la data achiziţiei . Păstraţi chitanţa originală la un loc sigur, deoarece acest document este necesar pentru dovada achiziţiei . Toate defecţiunile sau deteriorările care sunt deja existente la momentul achiziţiei, trebuie anunţate imediat după...
Seite 73
Garanţia acoperă defectele de material şi de producţie . Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului, care prezintă urme normale de uzură şi care sunt considerate piese de schimb (de ex .: baterii, acumulatoare, furtunuri, cartuşe de vopsea) şi nici deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare sau piese fabricate din sticlă...
Seite 74
Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului . Modul de desfășurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă...
Seite 75
Produsul defect îl puteţi transmite la adresa de service fără timbru cu prezentarea dovezii de achiziţie (bon) şi cu menţionarea daunei şi când a apărut . Service Service România și Moldova Tel .: 0800890239 E-Mail: client@kaufland .ro RO/MD...
Seite 78
Použité výstražné upozornenia a symboly V návode na obsluhu a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie . VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „Výstraha“...
Seite 79
OPATRNE! Tento symbol so signálnym slovom „Opatrne“ označuje možné poškodenie majetku . UPOZORNENIE: Tento symbol so signálnym slovom „Upozornenie“ ponúka ďalšie užitočné informácie . Nebezpečenstvo výbuchu! Noste ochranné rukavice! Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt . Prečítajte si návod na obsluhu .
Seite 80
Neprerušená dvojitá alebo zosilnená izolácia kategórie II, DIN EN 61140 Uzemňovacia svorka (kostra) Produkt používajte len v suchých interiéroch . Striedavý prúd/striedavé napätie Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny 80 SK...
Seite 81
TESTER ZÁSUVIEK Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
Seite 82
Tento produkt neidentifikuje zámenu neutrálneho vodiča s ochranným vodičom . Tento produkt je vybavený funkciou testovania RCD (prúdovým chráničom), pomocou ktorej je možné skúšať funkciu iniciovania prúdového chrániča (30 mA) . Taktiež je vybavený rýchlou identifikáciou správneho/nesprávneho zapojenia, ako aj rýchlou a efektívnou funkciou testovania RCD .
Seite 83
Popis súčiastok LED kontrolka (červená): N (Neutrálny vodič) LED kontrolka (zelená): (Ochranný vodič) LED kontrolka (zelená): (Fáza) Kódovacia tabuľka RCD TEST Tlačidlo: IΔn > 30 mA (Test RCD) Indikátor LED: Technické údaje Menovité napätie: 220–240 V , 50 Hz Menovitý...
Seite 84
Prevádzka Teplota: 0 až +40 °C Relatívna vlhkosť vzduchu: <80 % Technické údaje a dizajn môžu byť zmenené bez predchádzajúceho oznámenia . Bezpečnostné upozornenia Pred použitím produktu sa oboznámte so všetkými upozorneniami pri používaní a s bezpečnostnými upozorneniami . Keď budete tento produkt odovzdávať...
Seite 85
V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dôvodu neodborného používania alebo nedodržania bezpečnostných upozornení nepreberáme žiadnu zodpovednosť! V týchto prípadoch záruka zaniká . Neautorizovaná modifikácia a/alebo úprava produktu nie je povolená z bezpečnostných a licenčných dôvodov . Produkt nerozoberajte .
Seite 86
Pri práci s napätím vyšším ako 30 V∼ alebo 30 V postupujte mimoriadne opatrne! Aj pri týchto napätiach existuje pri dotyku s elektrickými vodičmi nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom . Nepoužívajte produkt v interiéri ani v nepriaznivom prostredí, kde sú...
Seite 87
Produkt nemusí zobrazovať žiadny vodič pod napätím, ale vodič môže byť pod napätím, aj keď nesvieti žiadna z LED kontroliek na produkte . Produkt nepoužívajte na miestach, kde sa nachádzajú výbušné plyny, výpary alebo prach . Pri práci s napätím vyšším ako 32 V∼ RMS, 42 V∼ alebo vyšším ...
Seite 88
vodič tejto zástrčky je stále zapojený . Používanie zástrčiek bez ochranného vodiča vedie k chybným výsledkom testovania . Produkt nedokáže identifikovať zámenu neutrálneho vodiča (N) a ochranného vodiča (PE) . Produkt je určený iba na dočasné pripojenie (<2 minúty) do ...
Seite 89
Produkt nepoužívajte, – Ak nefunguje jedna alebo viaceré kontrolky LED, – Ak sa nezdá byť pripravený na prevádzku alebo – Ak povrch produktu vykazuje viditeľné poškodenia! Pred použitím: Skontrolujte bezchybnosť produktu . Produkt nerozoberajte! Produkt chráňte pred znečistením a poškodením povrchu . ...
Seite 90
2 . 3 kontrolky LED N , PE signalizujú výsledok testu pomocou kombinácií: Výsledok testu CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE = zap ./ = vyp . UPOZORNENIA: Pri zapojeniach CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL a MISSING LIVE svieti(a) zelená/é...
Seite 91
Test RCD VÝSTRAHA! Produkt je jednoduchý indikátor a nesmie sa použiť ako náhrada za profesionálny tester RCD . Aby ste zabránili zásahu elektrickým prúdom, pred testom RCD sa uistite, že k testovanému elektrickému okruhu nie je pripojené žiadne elektrické zariadenie . Skontrolujte správne zapojenie všetkých zdierok odbočky prúdového obvodu pod kontrolou testovaného prúdového chrániča .
Seite 92
Vložte produkt nanovo do zásuvky s ochranným kontaktom . Skontrolujte, či je kabeláž označená ako CORRECT (pozri „Kontrola zapojenia zásuvky“) . 2 . Stlačte RCD TEST , aby sa skontrolovala funkcia iniciovania predradeného spínača RCD (IΔ = 30 mA): Činnosť Výsledok Prúdový chránič Funkcia iniciovania funguje .
Seite 93
Čistenie a starostlivosť Zabráňte vniknutiu tekutín do produktu . V opačnom prípade sa produkt môže poškodiť . Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky, alkohol alebo iné chemické rozpúšťadlá, pretože tie môžu poškodiť teleso a dokonca negatívne ovplyvniť prevádzku . Na čistenie používajte suchú handru bez chlpov . Produkt nevyžaduje údržbu .
Seite 94
Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky . Výrobok: O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať...
Seite 95
Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný . V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku . Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie . Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu .
Seite 96
Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje . To platí aj pre vymenené alebo opravené diely . Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný . Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré...
Seite 97
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane . Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie . Produkt označený...
Seite 100
Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim uputama za uporabu ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: OPASNOST! Ovaj simbol s izrazom „Opasnost“ označava opasnost visokog stupnja rizika koja, ako se ne izbjegne, uzrokuje tešku ozljedu ili smrt . UPOZORENJE! Ovaj simbol s izrazom „Upozorenje“...
Seite 101
NAPOMENA: Ovaj simbol s izrazom „Napomena“ pruža dodatne korisne informacije . Opasnost od eksplozije! Nosite zaštitne rukavice! Oznaka CE potvrđuje sukladnost sa smjernicama EU-a koje se primjenjuju na proizvod . Pročitajte upute za uporabu . Cjelovita dvostruka ili pojačana izolacija kategorije II, DIN EN 61140...
Seite 102
Stezaljka za uzemljenje (masa) Proizvod upotrebljavajte samo u suhim prostorijama . Izmjenična struja/napon Istosmjerna struja/napon Sigurnosne napomene Upute za rukovanje 102 HR...
Seite 103
ISPITIVAČ UTIČNICA Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda . Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod . Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda . Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada . Prije upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim uputama .
Seite 104
Ovaj proizvod ne otkriva inverziju neutralnog vodiča i zaštitnog vodiča . Ovaj je proizvod opremljen funkcijom testiranja RCD (sklopka za zaštitu od struje kvara) kojom je moguće provjeriti funkciju aktivacije RCD-sklopke (30 mA) . Ima brzo prepoznavanje ispravnog/ pogrešnog polaganja kabela i brzu i učinkovitu funkciju testiranja RCD .
Seite 105
Opis dijelova LED prikaz (crvena): N (Neutralni vodič) LED prikaz (zelena): PE (Zaštitni vodič) LED prikaz (zelena): L (Faza) Tablica kodova RCD TEST Tipka: IΔn > 30 mA (RCD-test) LED prikaz: Tehnički podaci Nazivni napon: 220–240 V , 50 Hz Nazivna struja: <3 mA RCD ispitna struja:...
Seite 106
Temperatura: 0 do +40 °C Relativna vlažnost zraka: <80 % Tehnički podaci i dizajn mogu se mijenjati bez obavijesti . Sigurnosne napomene Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim uputama za uporabu i sigurnosnim napomenama . Ako ovaj proizvod dajete novom vlasniku, uručite mu i dokumentaciju .
Seite 107
Iz sigurnosnih i razloga odobrenja nije dozvoljeno samoinicijativno pregrađivanje i/ili promjena proizvoda . Nemojte rastavljati proizvod . Ovaj proizvod nije igračka . Budite posebno oprezni kada su djeca u blizini . Proizvod se ne smije koristiti za provjeru beznaponskog stanja . ...
Seite 108
Proizvod nemojte koristiti u neposrednoj blizini: – Jakih magnetskih ili elektromagnetskih polja, – Antena odašiljača ili visokofrekvencijskih generatora . UPOZORENJE! Proizvod ne obavlja opsežna ispitivanja . On samo provjerava jesu li prisutne uobičajene pogreške u polaganju kabela . Za sve prikazane probleme obratite se kvalificiranom ...
Seite 109
Budite oprezni dok radite s naponima višima od 32 V∼ RMS, 42 V∼ vrh ili višima od 60 V kako biste izbjegli električne udare . Kod takvih napona postoji opasnost od električnih udara . Proizvod držite na suhom . ...
Seite 110
Proizvod je predviđen samo za privremeno priključivanje (<2 minute) na utičnice sa zaštitnim kontaktom . Proizvod nije namijenjen neprekidnom radu! Proizvod nije predviđen za utvrđivanje beznaponskog stanja električnih uređaja . Proizvod je predviđen za mjerenje u suhim okolinama . ...
Seite 111
Nemojte rastavljati proizvod! Proizvod valja zaštititi od prljanja i oštećenja na površini kućišta . Prije uporabe Provjerite jesu li svi dijelovi dostavljeni cjeloviti i ima li vidljivih oštećenja . Ako se utvrde oštećenja, proizvod se ne smije upotrebljavati .
Seite 112
2 . 3 LED-prikaza N , PE kombinacijama prikazuju rezultat testiranja: Rezultat ispitivanja CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE = uključeno/ = isključeno NAPOMENA: Za ožičenje CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL i MISSING LIVE svijetli(e) zeleni LED zaslon(i) PE i/ili L .
Seite 113
RCD-test UPOZORENJE! Proizvod je jednostavan indikator i ne može se upotrebljavati kao zamjena za profesionalni ispitivač RCD . Kako biste izbjegli električni udar, prije primjene ispitivača RCD uvjerite se da nije priključen nijedan uređaj u krug koji se ispituje ispitivač RCD . Provjerite ispravno ožičenje svih utičnica u sporednom strujnom krugu dok istovremeno nadzirete RCD-sklopku koju valja ispitati .
Seite 114
2 . Pritisnite RCD TEST kako biste provjerili funkciju aktivacije preduklopljene RCD-sklopke (IΔ = 30 mA): Radnja Rezultat RCD-sklopka se Funkcija aktivacije funkcionira . aktivira . RCD-sklopka se Neka kvalificirani električar odmah provjeri ne aktivira . RCD-sklopku ili cjelokupnu električnu instalaciju . NAPOMENA: Čim se FI-sklopka aktivira, gase se LED-prikazi , PE i IΔn >...
Seite 115
Nemojte upotrijebiti abrazivna sredstva za čišćenje, alkohol za čišćenje ili neke druge kemijske otopine, jer oštećuju kućište i čak mogu ograničiti rad . Za čišćenje koristite suhu krpu koja ne ostavlja dlačice . Proizvod ne zahtijeva održavanje . Ne smijete servisirati nikakve komponente unutar proizvoda .
Seite 116
Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika/20–22: papir I karton/80–98: miješani materijali . Proizvod: O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave . Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni otpad, već...
Seite 117
Jamstvo Ovaj proizvod je pažljivo proizveden prema strogim smjernicama kvalitete i temeljito je ispitan prije isporuke . U slučaju pogreške u materijalu ili izradi, imate zakonska prava protiv prodavatelja proizvoda . Vaša zakonska prava ni na koji način nisu ograničena našom garancijom navedenom u nastavku .
Seite 118
Ako se u roku od 3 godine od datuma kupnje pokaže da je proizvod neispravan u materijalu ili izradi, mi ćemo ga, po našem izboru, besplatno popraviti ili zamijeniti . Garantni rok se ne produljuje odobrenim zahtjevom za garanciju . To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove .
Seite 119
Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena njezina zamjena ili njezin bitni popravak, jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno od vraćanja popravljene stvari . Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio . ...
Seite 120
Ukoliko nastanu greške u funkcioniranju ili drugi kvarovi, kontaktirajte najprije u nastavku navedeno odjeljenje servisa putem telefona ili e-maila . Otkriven kao neispravan proizvod, možete ga onda poslati na spomenutu adresu servisa bez poštarine za vas, s dokazom o kupnji (račun) i opisom kakav je kvar i kada je nastao .
Seite 123
Използвани предупредителни указания и символи В ръководството за експлоатация и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума „Опасност“ указва заплаха с висока степен на риск, която, ако не бъде избегната, води до тежко нараняване или смърт . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този...
Seite 124
ВНИМАНИЕ! Този символ със сигналната дума „Внимание“ указва опасност от възможни материални щети . УКАЗАНИЕ: Този символ със сигналната дума „Указание“ предлага допълнителна полезна информация . Опасност от експлозия! Носете предпазни ръкавици! Знакът CE потвърждава съответствието с отнасящите се до продукта директиви на ЕС . Прочетете...
Seite 125
Непрекъсната двойна или усилена изолация от категория II, DIN EN 61140 Клема за заземяване (маса) Използвайте продукта само в сухи закрити помещения . Променлив ток/напрежение Постоянен ток/напрежение Указания за безопасност Инструкции за работа...
Seite 126
ТЕСТЕР ЗА КОНТАКТИ Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт . Вие избрахте висококачествен продукт . Ръководството за експлоатация е част от този продукт . То съдържа важни указания за безопасност, употреба и изхвърляне . Преди употребата на продукта се запознайте с всички инструкции за...
Seite 127
Този продукт не разпознава обръщане на неутралния и защитния проводник . Този продукт разполага с тестова функция за RCD (диференциалнотокова защита), с която може да бъде проверена изключващата функция на диференциалнотокова защита (30 mA) . Той разполага с бързо разпознаване на правилно/грешно...
Seite 128
Обем на доставката 1× Тестер за контакти 1× Ръководство за експлоатация Описание на частите LED индикатор (червен): N (Неутрален проводник) LED индикатор (зелен): (Защитен проводник) LED индикатор (зелен): (Фаза) Таблица с кодове RCD TEST Бутон: IΔn > 30 mA (Тест на RCD) LED индикатор: 128 BG...
Seite 129
Технически данни Номинално напрежение: 220–240 V , 50 Hz Номинален ток: < 3 mA Ток за проверка на RCD: 30 mA Размер: 60 mm × 60 mm × 63 mm Тегло: ок . 72,2 g Работа Температура: 0 до +40 °C Относителна...
Seite 130
Указания за безопасност Преди използване на продукта се запознайте с всички указания за работа и безопасност . Ако предавате този продукт на други лица, предавайте също и цялата документация . В случай на щети поради неспазване на указанията за безопасност...
Seite 131
Продуктът не бива да се използва за проверяване на лип- сата на напрежение . Липсата на напрежение може да бъде проверявана само с двуполюсен детектор на напрежение в съответствие с EN 61243-3 . Докосвайте продукта само при дръжките, предназначени за ...
Seite 132
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Продуктът не извършва изчерпателна проверка . Той само проверява за наличието на възможни обичайни грешки при окабеляването . При всякакви показани проблеми се обръщайте към квалифициран електротехник . Не докосвайте с ръка или кожа голи проводници, за да ...
Seite 133
Поддържайте продукта винаги сух . Не може да бъде гарантирано, че резултатът от теста на RCD (диференциалнотокова защита) на продукта е коректен . LED индикаторите на продукта могат да светят слабо, в зависимост от разпределения капацитет на електрическата инсталация...
Seite 134
Продуктът е предвиден само за временно свързване (< 2 минути) към контакти тип шуко . Продуктът не е предвиден за непрекъсната работа! Продуктът не е предвиден за определяне на липсата на напрежение на електрически инсталации . Продуктът е предвиден за измервания в сухи среди . ...
Seite 135
Преди употребата: Винаги проверявайте продукта за повреди . Не разглобявайте продукта! Продуктът трябва да бъде защитен от замърсяване и повреди по повърхността на корпуса . Преди употребата Проверете пълнотата на доставката и за видими повреди . Ако...
Seite 136
2 . 3-те LED индикатора N , PE и L показват резултата от теста в комбинации: Резултат от теста CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE = вкл ./ = изкл . УКАЗАНИЯ: За...
Seite 137
Тест на RCD ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Продуктът представлява обикновен индикатор и не може да бъде използван като заместител на професионален тестер за диференциалнотокова защита RCD . За да избегнете токов удар, преди теста на RCD се уверете, че няма включен електрически уред към проверяваната токова...
Seite 138
Ако окабеляването се отчита като CORRECT Please reverse: Изтеглете продукта от контакта тип шуко . Обърне- те продукта на 180° (фиг . C) . Вкарайте продукта отново в контакта тип шуко . Проверете дали окабеляването се отчита като CORRECT (вижте „Проверка на окабеляване на контакт“) . 2 .
Seite 139
Действие Резултат Превключвателят за Незабавно възложете проверка диференциалнотокова на превключвателя за защита не изключва . диференциалнотокова защита или на цялата електрическа инсталация от квалифициран електротехник . УКАЗАНИЕ: Щом превключвателят за диференциалнотокова защита изключи, LED индикаторите , PE и IΔn > 30 mA изгасват...
Seite 140
Почистване и грижи Не допускайте попадане на течности в продукта . В противен случай продуктът може да се повреди . Не използвайте абразивни почистващи препарати, алкохол за почистване или други химически разтвори, тъй като те може да повредят корпуса и дори да нарушат функционирането...
Seite 141
Изхвърляне Опаковката е изработена от екологични материали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране . За разделното събиране на отпадъците съблюдавайте маркировката на опаковъчните материали, те са маркирани със съкращения (а) и цифри (б) със следното значение: 1–7: пластмаси/20–22: хартия и картон/80–98: композитни...
Seite 142
В интерес на опазването на околната среда не изхвърляйте излезлия от употреба продукт заедно с битовите отпадъци, а го предайте за правилно рециклиране . За събирателните пунктове и тяхното работно време можете да се информирате от местната управа . Гаранция Уважаеми...
Seite 143
Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция, не са свързани с разходи за потребителите и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба...
Seite 144
възникнал . Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт . В случай на замяна на дефектна стока първоначалните гаранционен срок и гаранционни условия се запазват . В случай на ремонт на дефектна стока, срокът на ремонта се прибавя към гаранционния...
Seite 145
което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло) . Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване...
Seite 146
Процедура при гаранционен случай За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: • За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 449831_2310) като доказателство за покупката . • Вземете артикулния номер от фабричната табелка . •...
Seite 147
изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар . Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка . Ремонтен сервиз/извънгаранционно обслужване Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия...
Seite 148
Сервизно обслужване България Тел .: 008001184975 Е-мейл: info@kaufland .bg IAN 449831_2310 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза . Първо се свържете с горепосочения сервизен център . ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Щифтсбергщрасе 1 74167 Некарсулм Германия...
Seite 149
* Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска гаранция, Вие се ползвате от правата на законовата гаранция, предоставена от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажбата на стоки /ЗПЦСЦУПС/ . По-специално Вие имате право при несъответствие...
Seite 150
Процедиране в случай на рекламация За да се гарантира бързо обработване на Вашата заявка, следвайте указанията по-долу: Моля, при всички запитвания дръжте на разполо жение касовия бон и номера на артикула (IAN 449831_2310) като доказателство за покупката . Номерът на артикула е посочен върху типовата табелка, гравюра, титулната...
Seite 151
Продуктът, който е регистриран като дефектен, можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервиз, като приложите документ за закупуването (касов бон) и описание, в какво се състои повредата и кога е възникнала . Сервиз Сервиз България Телефон: 008001184975 Е-мейл: info@kaufland .bg...
Seite 152
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06986C Version: 04/2024 IAN 449831_2310...