Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSSFS 3 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PSSFS 3 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Steckdosentester
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STECKDOSENTESTER/SOCKET TESTER/
TESTEUR DE PRISES PSSFS 3 A2
STECKDOSENTESTER
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
SOCKET TESTER
Operation and safety notes
TESTEUR DE PRISES
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
STOPCONTACTTESTER
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
IAN 364972_2204
TESTER GNIAZDEK
ELEKTRYCZNYCH
Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa
TESTER ZÁSUVEK
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
TESTER ZÁSUVIEK
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
COMPROBADOR
DE ENCHUFES
Instrucciones de utilización y
de seguridad
STIKKONTAKTTESTER
Brugs- og
sikkerhedsanvisninger
TESTER ELETTRICO DI
TENSIONE
Indicazioni per l'uso e per la
sicurezza
KONNEKTORTESZTER
Kezelési és biztonsági utalások
TESTER ZA VTIČNICE
Navodila za upravljanje in
varnostna opozorila
ISPITIVAČ UTIČNICA
Upute za posluživanje i za
Vašu sigurnost
TESTER PENTRU PRIZE
Instrucţiuni de utilizare şi de
siguranţă
ТЕСТЕР ЗА КОНТАКТИ
Инструкции за обслужване и
безопасност
ΕΛΕΓΚΤΉΣ ΟΡΘΉΣ
ΚΑΛΩΔΊΩΣΉΣ ΠΡΊΖΑΣ
Υποδείξεις χειρισμού και
ασφαλείας
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSSFS 3 A2

  • Seite 1 STECKDOSENTESTER/SOCKET TESTER/ TESTEUR DE PRISES PSSFS 3 A2 STECKDOSENTESTER TESTER GNIAZDEK STIKKONTAKTTESTER ISPITIVAČ UTIČNICA ELEKTRYCZNYCH Bedienungs- und Brugs- og Upute za posluživanje i za Sicherheitshinweise sikkerhedsanvisninger Vašu sigurnost Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa SOCKET TESTER TESTER ELETTRICO DI TESTER PENTRU PRIZE TESTER ZÁSUVEK...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 3 HG06986C PSSFS 3 A2 CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE Light on Light off...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risiko- grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 7 ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an . HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Lesen Sie die Bedienungsanleitung .
  • Seite 8 Durchgehend doppelte oder verstärkte Isolierung der Kategorie II, DIN EN 61140 Erdungsklemme (Masse) Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen DE/AT/CH...
  • Seite 9: Einleitung

    STECKDOSENTESTER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 10: Lieferumfang

    Eine Inversion der Neutralleiter und Schutzleiter wird von diesem Produkt nicht erkannt . Dieses Produkt ist mit einer FI/RCD (Fehlerstromschutzschalter)-Test- funktion ausgestattet, mit der die Auslösefunktion eines FI-Schalters (30 mA) überprüft werden kann . Es verfügt über eine schnelle Erkennung der richtigen/falschen Verkabelung sowie eine schnelle und effektive FI/RCD-Testfunktion .
  • Seite 11: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung LED-Anzeige (rot): (Neutralleiter) LED-Anzeige (grün): PE (Schutzleiter) LED-Anzeige (grün): L (Phase) Codiertabelle RCD TEST Taste: IΔn > 30 mA (FI/RCD-Test) LED-Anzeige: ˜ Technische Daten Nennspannung: 220–240 V , 50 Hz Nennstrom: < 3 mA FI/RCD-Prüfstrom: 30 mA Größe: 60 mm ×...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Technische Daten und Design können ohne Benachrichtigung geändert werden . Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter . Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser  ...
  • Seite 13 Das Produkt ist kein Spielzeug . Seien Sie besonders vorsichtig,   wenn Kinder in der Nähe sind . Das Produkt darf nicht zur Überprüfung der Spannungsfreiheit   verwendet werden . Die Spannungsfreiheit darf nur mit einem bipolaren Spannungsprüfer nach EN 61243-3 überprüft werden .
  • Seite 14 WARNUNG! Das Produkt führt keine umfassende Prüfung durch . Es überprüft   lediglich, ob möglicherweise übliche Verkabelungsfehler vorliegen . Wenden Sie sich bei allen angezeigten Problemen an eine   qualifizierte Elektrofachkraft . Berühren Sie keine nackten Leiter mit der Hand oder der Haut,  ...
  • Seite 15 Halten Sie das Produkt immer trocken .   Es kann nicht garantiert werden, dass das FI/RCD-Testergebnis   des Produkts korrekt ist . Die LED-Anzeigen des Produkts können je nach verteilter   Kapazität der elektrischen Installation schwach leuchten . Wenn ein Zwischenstecker zum Testen einer Schutz kontakt-  ...
  • Seite 16 Das Produkt ist nicht zur Ermittlung der Spannungsfreiheit   elektrischer Anlagen vorgesehen . Das Produkt ist für Messungen in trockenen Umgebungen   vorgesehen . Das Produkt darf nur in geerdeten Netzen und bei einer   Nennspannung von 220–240 V∼ verwendet werden . Arbeiten an spannungsführenden Teilen und elektrischen  ...
  • Seite 17: Vor Der Verwendung

    Zerlegen Sie das Produkt nicht!   Das Produkt muss vor Verschmutzung und Schäden an der   Gehäuseoberfläche geschützt werden . ˜ Vor der Verwendung Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Beschädigungen . Wenn Schäden festgestellt werden, darf das Produkt nicht verwendet werden . Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt .
  • Seite 18 2 . Die 3 LED-Anzeigen N , PE und L zeigen in Kombinationen das Testergebnis an: Prüfergebnis CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE = ein/ = aus HINWEISE: Für Verdrahtungen Correct RCD test, Missing Earth, Missing Neutral, Missing Live leuchtet/leuchten die grüne LED-Anzeige(n) PE und/oder L .
  • Seite 19: Fi/Rcd-Test

    ˜ FI/RCD-Test WARNUNG! Das Produkt ist ein einfacher Indikator und kann nicht als Ersatz für einen professionellen FI/RCD-Tester verwendet werden . Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, stellen Sie vor dem FI/RCD-Test sicher, dass kein elektrisches Gerät an den zu prüfenden Stromkreis angeschlossen ist .
  • Seite 20 Stecken Sie das Produkt erneut in die Schutzkontaktsteckdose . Prüfen Sie, die Verkabelung mit CORRECT angezeigt wird (siehe „Steckdosenverkabelung prüfen“) . 2 . Drücken Sie auf RCD TEST , um die Auslösefunktion eines vorgeschalteten FI-Schalters zu überprüfen (IΔ = 30 mA): Aktion Ergebnis Der FI-Schalter...
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Produkt gelangen . Anderenfalls kann das Produkt beschädigt werden . Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da diese das Gehäuse beschädigen oder sogar den Betrieb beeinträchtigen können . Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch .
  • Seite 22: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe .
  • Seite 23: Gerät Entsorgen

    Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung . Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf .
  • Seite 24 Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben . Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind . Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten .
  • Seite 25: Garantie

    ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft .Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Seite 26: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind .
  • Seite 27: Service Österreich

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden .
  • Seite 97: Service

    ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E‑Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E‑Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Seite 206: Service

    ˜ Service Service Danmark Tel .: 80253972 E‑Mail: owim@lidl .dk 206 DK...
  • Seite 276 ˜ Servis Servis Slovenija Tel .: 00386 (0) 80 080 917 E‑Mail: infofon@lidl .si 276 SI...
  • Seite 375 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06986C Version: 11/2022 IAN 364972_2204...

Diese Anleitung auch für:

Hg06986c364972 2204

Inhaltsverzeichnis