Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PSSFS 3 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PSSFS 3 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Steckdosentester

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SOCKET TESTER PSSFS 3 A2
SOCKET TESTER
Operation and safety notes
TESTEUR DE PRISES
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
IAN 449831_2310
STOPCONTACTTESTER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STECKDOSENTESTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSSFS 3 A2

  • Seite 1 SOCKET TESTER PSSFS 3 A2 SOCKET TESTER STOPCONTACTTESTER Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies TESTEUR DE PRISES STECKDOSENTESTER Instructions d‘utilisation et consignes Bedienungs- und Sicherheitshinweise de sécurité IAN 449831_2310...
  • Seite 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Seite 6 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Storage .
  • Seite 7 Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury . WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning”...
  • Seite 8 NOTE: This symbol in combination with “Note” provides additional useful information . Danger of explosion! Wear protective gloves! CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . Read the instruction manual . Continuous double or reinforced insulation of category II DIN EN 61140 GB/IE/NI...
  • Seite 9 Earth (Ground) Terminal Use the product in dry indoor spaces only . Alternating current/voltage Direct current/voltage Safety information Instructions for use GB/IE/NI...
  • Seite 10 SOCKET TESTER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
  • Seite 11 An inversion of the neutral and the earth conductors will not be detected by this product . This product is integrated with an RCD (Residual Current Device) test function, which can be used to check the tripping function of a 30 mA RCD .
  • Seite 12 ˜ Parts description LED indicator (red): (Neutral) LED indicator (green): (Protective Earth) LED indicator (green): (Live) Coding table RCD TEST Button: IΔn > 30 mA (RCD test) LED indicator: ˜ Technical data Nominal voltage: 220–240 V , 50 Hz Nominal current: <...
  • Seite 13 Operation Temperature: 0 to +40 °C Relative humidity: < 80 % The technical data and design may be changed without any notification . Safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all the operating and safety instructions . Please include all documentation when passing this product on to others .
  • Seite 14 We shall not accept liability for damage to property or   personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null and void . The unauthorised conversion and/or modification of the  ...
  • Seite 15 Do not use the product in rooms or under unfavourable ambient   conditions in which there are or could be combustible gases, vapours or dust . Do not use in the immediate vicinity of:   – strong magnetic or electromagnetic fields, –...
  • Seite 16 In order to avoid electrical shock, use caution when working   with voltage above 32 V RMS, 42 V∼ peak or 60 V Such voltage poses a shock hazard . Always keep the product dry .   The RCD test result of the product is not guaranteed to be  ...
  • Seite 17 The product is only intended for temporary connection   (< 2 minutes) to shockproof sockets . The product is not intended for permanent operation! The product is not intended for determining the absence of   voltage on electrical systems . The product is intended for measurements in dry environments .
  • Seite 18 Do not dismantle the product!   The product must be protected against contamination and   damaging of the housing surface . ˜ Before use Check the consignment for completeness and for signs of visible damage . If any damage is found, the product must not be used . Remove all packaging material from the product .
  • Seite 19 Test result MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE = on/ = off NOTES: For CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL and MISSING LIVE wirings only the green LED indicators PE and/or L turn on . The red LED indicator N also turns on for CORRECT Please reverse and LIVE/EARTH REV to inform that the wiring is reversed .
  • Seite 20 To prevent from electric shock, make sure that no electrical device is connected on the circuit to be tested before RCD test . Check for correct wiring of all shockproof sockets on the branch circuit under the monitoring of the RCD to be tested . 1 .
  • Seite 21 Action Result The RCD does not Have the RCD or the entire electrical trip . installation checked immediately by a qualified electrician . NOTE: Once the RCD is tripped off, the N , PE and IΔn > 30mA LED indicators turn off . If these indicators do not turn off, there might be a problem in your RCD (or) electrical installation .
  • Seite 22 The product is maintenance-free . No components need to be maintained by you inside the product . Keep the product clean to ensure fault-free operation . ˜ Storage Always store the product in a dust free environment . Store the product in a dry location . ˜...
  • Seite 23 Product: Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product . To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste . Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority .
  • Seite 24 The warranty for this product is 3 years from the date of purchase . The warranty period begins on the date of purchase . Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase . Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product .
  • Seite 25 The warranty covers material or manufacturing defects . This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e .g . batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e .g . switches or glass parts .
  • Seite 26 You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . ˜...
  • Seite 27 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 28 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Mise au rebut .
  • Seite 29 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Seite 30 ATTENTION ! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un possible risque de dégâts matériels . REMARQUE : Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d’informations utiles . Risque d’explosion ! Porter des gants protecteurs ! Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit .
  • Seite 31 Isolation double ou renforcée en continu de catégorie II, DIN EN 61140 Borne de masse (terre) Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs . Courant alternatif/tension alternative Courant continu/tension continue Consignes de sécurité Instructions de manipulation FR/BE...
  • Seite 32 TESTEUR DE PRISES ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut . Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 33 Une inversion du conducteur neutre et du conducteur de protection n’est pas détectée par ce produit . Ce produit est équipé d’une fonction de test DDR (disjoncteur différentiel) qui permet de tester la fonction de déclenchement d’un interrupteur DDR (30 mA) . Il dispose d’une détection rapide d’un câblage correct/incorrect, ainsi que d’une fonction de test DDR rapide et efficace .
  • Seite 34 ˜ Contenu de l’emballage 1× Testeur de prises 1× Mode d'emploi ˜ Description des pièces Voyant à LED (rouge) : N (Conducteur neutre) Voyant à LED (vert) : (Conducteur de protection) Voyant à LED (vert) : (Phase) Tableau de codage RCD TEST Touche : IΔn > 30 mA (Test DDR) Voyant à...
  • Seite 35 Courant testé DDR : 30 mA Dimensions : 60 mm × 60 mm × 63 mm Poids : env . 72,2 g Fonctionnement Température : de 0 à +40 °C Humidité de l’air relative : <80 % Les données techniques et le design peuvent être modifiés sans notification . Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 36 Dans le cas de dommages résultant du non-respect des   consignes de sécurité, le recours à la garantie est annulé ! Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs ! Aucune responsabilité n’est assumée en cas de dommages   matériels ou de blessures résultant d’une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité ! Dans ces cas, le recours à...
  • Seite 37 Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez avec des   tensions supérieures à 30 V∼ ou 30 V  ! Même avec ces tensions, il existe un risque de choc électrique mortel lorsque vous touchez des conducteurs électriques . N’utilisez pas le produit dans des locaux ou dans des  ...
  • Seite 38 Le produit peut ne pas afficher de conducteur sous tension, car   un fil sous tension peut être présent bien qu’aucun des voyants à LED du produit ne soit allumé . N’utilisez pas le produit dans des endroits où des gaz, vapeurs  ...
  • Seite 39 Si vous devez utiliser une fiche intermédiaire pour tester une   prise de courant à contact de protection ou un raccordement de conducteur, assurez-vous que cette fiche intermédiaire est en bon état et que la borne du conducteur de protection de la fiche intermédiaire soit raccordée en permanence .
  • Seite 40 Le produit ne doit être utilisé que sur des réseaux reliés à la   terre et avec une tension nominale de 220–240 V∼ . Travailler sur des pièces sous tension et des composants   électriques de toutes sortes est dangereux ! Immédiatement avant et après utilisation : Vérifiez le fonctionnement correct du produit sur une prise de courant à...
  • Seite 41 ˜ Avant utilisation Vérifiez que le contenu de l’emballage est complet et ne présente aucun dommage visible . Si vous constatez des dégâts, le produit ne doit pas être utilisé . Retirez tous les matériaux d’emballage du produit . ˜ Fonctionnement ˜...
  • Seite 42 2 . Les 3 voyants à LED N , PE et L indiquent ensemble le résultat des tests : Résultats du test CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE  = marche/  = arrêt REMARQUES : Le(s) voyant(s) à LED vert(s) PE et/ou L s’allume/s’allument pour les câblages CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL et MISSING LIVE .
  • Seite 43 ˜ Test DDR AVERTISSEMENT ! Le produit est un indicateur simple et ne peut pas être utilisé en remplacement d’un testeur DDR professionnel . Pour éviter toute électrocution, assurez-vous avant le test DDR qu’aucun appareil électrique ne soit raccordé au circuit électrique à...
  • Seite 44 Rebranchez le produit sur la prise de courant à contact de protection . Vérifiez que le câblage est sur CORRECT (voir « Vérification du câblage d’une prise de courant ») . 2 . Appuyez sur RCD TEST afin de vérifier la fonction de déclenchement d’un interrupteur DDR en amont (IΔ...
  • Seite 45 ˜ Nettoyage et entretien Ne laissez jamais de liquides pénétrer dans le produit . Veuillez noter que le produit peut être endommagé par cette action . Lors du nettoyage, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs, à base d’alcool ou d’autres solutions chimiques, car ils pourraient endommager le boîtier ou même nuire au bon fonctionnement du produit .
  • Seite 46 ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite .
  • Seite 47 Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée . Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité...
  • Seite 48 Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit . Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons –...
  • Seite 49 ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 449831_2310) à titre de preuve d’achat pour toute demande .
  • Seite 50 Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition . ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879...
  • Seite 51 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Seite 52 Schoonmaken en onderhoud . . . . . . . . Pagina Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Afvoer .
  • Seite 53 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Seite 54 OPGELET! Dit symbool met de aanduiding “Opgelet” geeft aan dat er mogelijk gevaar bestaat op materiële schade . TIP: Dit symbool met de aanduiding “Tip” duidt op verdere nuttige informatie . Explosiegevaar! Draag veiligheidshandschoenen! Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen .
  • Seite 55 Continu dubbele of versterkte isolatie conform categorie II, DIN EN 61140 Aardklem (massa) Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes . Wisselstroom/-spanning Gelijkstroom/-spanning Veiligheidsaanwijzingen Aanwijzingen voor het gebruik NL/BE...
  • Seite 56 STOPCONTACTTESTER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering . Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd .
  • Seite 57 Verwisseling van de nul- en de aarddraad wordt door dit product niet herkend . Dit product is uitgerust met een RCD (aardlekschakelaar)-testfunctie waarmee de onderbrekingsfunctie van een 30 mA RCD-schakelaar kan worden gecontroleerd . Het product beschikt over een snelle herkenning van een juiste/onjuiste bedrading evenals over een snelle, effectieve RCD-testfunctie .
  • Seite 58 ˜ Onderdelenbeschrijving LED-indicator (rood): (Nuldraad) LED-indicator (groen): PE (Aarddraad) LED-indicator (groen): L (Fasedraad) Codering RCD TEST Toets: IΔn > 30 mA (RCD-test) LED-indicator: ˜ Technische gegevens Nominale spanning: 220–240 V 50 Hz Nominale stroom: <3 mA RCD-teststroom: 30 mA Afmetingen: 60 mm × 60 mm × 63 mm Gewicht: ca .
  • Seite 59 Gebruik Temperatuur: 0 tot +40 °C Relatieve luchtvochtigheid: <80 % Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder aankondiging vooraf worden veranderd . Veiligheidsaanwijzingen Zorg ervoor dat u, voordat u het product voor het eerst gebruikt, met alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen vertrouwd bent . Als u dit product aan iemand anders doorgeeft, geef dan ook alle documentatie mee .
  • Seite 60 Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor materiële   schade of persoonlijk letsel, die ontstaan als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! In deze gevallen vervalt de aanspraak op garantie . Ombouw op eigen gezag en/of modificatie van het product  ...
  • Seite 61 Wees bijzonder voorzichtig als u werkt met spanningen groter   dan 30 V∼ of 30 V ! Zelfs bij deze spanningen bestaat gevaar voor een dodelijke schok als u elektrische draden aanraakt . Gebruik het product nooit in ruimten of onder ongunstige  ...
  • Seite 62 Het is mogelijk dat het product een onder spanning staande   draad niet aangeeft omdat er een onder spanning staande draad aanwezig kan zijn zelfs als geen van de LED-indicatoren van het product oplichten . Gebruik het product niet op plaatsen waar explosieve gassen,  ...
  • Seite 63 Als er een tussenstekker voor het testen van een geaarde   contactdoos of een draadverbinding gebruikt moet worden, zorg er dan voor dat deze tussenstekker in goede staat verkeert en dat de aardaansluiting van de tussenstekker goed is aangesloten . Gebruik van een tussenstekker zonder doorlopende aardleiding leidt tot onjuiste testresultaten .
  • Seite 64 Werken met onder spanning staande delen en elektrische   bouwelementen van ongeacht welk soort is gevaarlijk! Direct voor en na gebruik: Controleer met behulp van een correct bedrade, geaarde contactdoos of het product naar behoren werkt . Gebruik het product nooit,  ...
  • Seite 65 ˜ Vóór gebruik Controleer of de levering volledig is en of er zichtbare beschadigingen zijn . Als schade wordt vastgesteld, mag het product niet gebruikt worden . Pak het product helemaal uit . ˜ Gebruik ˜ Bedrading contactdozen testen 1 . Steek het product in de te testen, geaarde contactdoos . 2 .
  • Seite 66 Testresultaat MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE = aan/ = uit TIPS: Voor bedradingen CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL en MISSING LIVE licht/lichten de groene LED-indicator(en) PE en/of L op . De rode LED-indicator N licht tevens op voor CORRECT Please reverse en LIVE/EARTH REV om u ervan op de hoogte te stellen dat de bedrading verwisseld is .
  • Seite 67 Zorg er om een elektrische schok te vermijden voor dat er voor de RCD-test een elektrisch apparaat op de te testen stroomkring is aangesloten . Controleer de correcte bedrading van alle bussen in de aftakkingsschakeling die onder controle staat van de te testen RCD-schakelaar .
  • Seite 68 Actie Resultaat De RCD-schakelaar wordt De onderbrekingsfunctie werkt in werking gesteld . correct . De RCD-schakelaar wordt Laat de RCD-schakelaar of de niet in werking gesteld . gehele elektrische installatie direct door een gekwalificeerde elektrotechnicus controleren . TIP: Zodra de FI-schakelaar in werking gesteld is, doven de LED-indicatoren N , PE en IΔn >...
  • Seite 69 Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze de behuizing kunnen beschadigen of zelfs de werking negatief kunnen beïnvloeden . Gebruik voor het schoonmaken een droog, pluisvrij doekje . Het product is onderhoudsvrij . In het product bevinden zich geen componenten die onderhoud door u vereisen .
  • Seite 70 Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/80–98: composietmaterialen . Product: Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid .
  • Seite 71 ˜ Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd . In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten . Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt . De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum .
  • Seite 72 Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen . De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd . Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen .
  • Seite 73 ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 449831_2310) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde .
  • Seite 74 ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be 74 NL/BE...
  • Seite 75 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 76 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Lagerung .
  • Seite 77 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risiko- grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Seite 78 ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an . HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Lesen Sie die Bedienungsanleitung .
  • Seite 79 Durchgehend doppelte oder verstärkte Isolierung der Kategorie II, DIN EN 61140 Erdungsklemme (Masse) Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen DE/AT/CH...
  • Seite 80 STECKDOSENTESTER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 81 Eine Inversion der Neutralleiter und Schutzleiter wird von diesem Produkt nicht erkannt . Dieses Produkt ist mit einer FI-/RCD (Fehlerstromschutzschalter)-Test- funktion ausgestattet, mit der die Auslösefunktion eines FI-Schalters (30 mA) überprüft werden kann . Es verfügt über eine schnelle Erkennung der richtigen/falschen Verkabelung sowie eine schnelle und effektive FI-/RCD-Testfunktion .
  • Seite 82 ˜ Teilebeschreibung LED-Anzeige (rot): (Neutralleiter) LED-Anzeige (grün): PE (Schutzleiter) LED-Anzeige (grün): L (Phase) Codiertabelle RCD TEST Taste: IΔn > 30 mA (FI-/RCD-Test) LED-Anzeige: ˜ Technische Daten Nennspannung: 220–240 V , 50 Hz Nennstrom: < 3 mA FI-/RCD-Prüfstrom: 30 mA Größe: 60 mm × 60 mm × 63 mm Gewicht: ca .
  • Seite 83 Betrieb Temperatur: 0 bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: < 80 % Technische Daten und Design können ohne Benachrichtigung geändert werden . Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter .
  • Seite 84 Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer   unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! In diesen Fällen erlischt der Garantieanspruch . Ein eigenmächtiger Umbau und/oder eine Veränderung des   Produkts ist aus Sicherheits- und Zulassungsgründen nicht gestattet .
  • Seite 85 Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder unter   ungünstigen Umgebungsbedingungen, in denen brennbare Gase, Dämpfe oder Staub vorhanden sind oder sein könnten . Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von:   – starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern, –...
  • Seite 86 Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen explosive   Gase, Dämpfe oder Staub vorhanden sind . Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über   32 V∼ RMS, 42 V∼ Spitze oder über 60 V arbeiten, um Stromschläge zu vermeiden . Bei derartigen Spannungen besteht Stromschlaggefahr .
  • Seite 87 Das Produkt kann keine Inversion des Neutralleiters (N) und des   Schutzleiters (PE) erkennen . Das Produkt ist nur für den vorübergehenden Anschluss   (< 2 Minuten) an Schutzkontaktsteckdosen vorgesehen . Das Produkt ist nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen! Das Produkt ist nicht zur Ermittlung der Spannungsfreiheit  ...
  • Seite 88 Verwenden Sie das Produkt nicht,   – wenn eine oder mehrere LED-Anzeigen nicht funktionieren, – wenn es nicht betriebsbereit zu sein scheint oder – wenn die Gehäuseoberfläche sichtbare Beschädigungen aufweist! Vor der Verwendung: Überprüfen Sie das Produkt stets auf   Beschädigungen .
  • Seite 89 ˜ Betrieb ˜ Steckdosenverkabelung prüfen 1 . Stecken Sie das Produkt in die zu prüfende Schutzkontaktsteckdose . 2 . Die 3 LED-Anzeigen N , PE und L zeigen in Kombinationen das Testergebnis an: Prüfergebnis CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV...
  • Seite 90 HINWEISE: Für Verdrahtungen CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL und MISSING LIVE leuchtet/leuchten die grüne LED-Anzeige(n) PE und/oder L . Die rote LED-Anzeige N leuchtet zusätzlich für CORRECT Please reverse und LIVE/EARTH REV, um Sie zu informieren, dass die Verdrahtung vertauscht ist . ˜...
  • Seite 91 1 . Stecken Sie das Produkt in die Schutzkontaktsteckdose, die von dem zu prüfenden FI-Schalter überwacht wird . Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung der Schutzkontaktsteckdose mit CORRECT angezeigt wird . Falls die Verkabelung mit CORRECT Please reverse ange- zeigt werden sollte: Ziehen Sie das Produkt aus der Schutzkon- taktsteckdose .
  • Seite 92 Aktion Ergebnis Der FI-Schalter Lassen Sie den FI-Schalter oder die gesamte löst nicht aus . elektrische Installation sofort von einer qualifizierten Elektrofachkraft überprüfen . HINWEIS: Sobald der FI-Schalter ausgelöst ist, erlöschen die LED-Anzeigen N , PE und IΔn > 30 mA Wenn diese LED-Anzeigen nicht erlöschen, liegt möglicherweise ein Problem mit Ihrem FI-Schalter oder Ihrer elektrischen Installation vor .
  • Seite 93 Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch . Das Produkt ist wartungsfrei . Im Inneren des Produkts müssen keine Komponenten von Ihnen gewartet werden . Halten Sie das Produkt sauber, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten . ˜ Lagerung Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien Umgebung auf .
  • Seite 94 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe . Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu .
  • Seite 95 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt .
  • Seite 96 Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile .
  • Seite 97 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 449831_2310) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Seite 98 ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl .ch 98 DE/AT/CH...
  • Seite 99 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06986C Version: 04/2024 IAN 449831_2310...

Diese Anleitung auch für:

Hg06986c449831 2310