Seite 1
Rev. 01 1017 972 Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Handbeschichtungsgerät OptiFlex Pro BN Dieses Gerät wurde für die Verarbeitung von elektrisch nicht leitenden Pulvern entwickelt. Der Einsatz leitfähiger Pulver (wie Metallic- oder Graphitpulver) kann die Funktionsweise dauerhaft beeinträchtigen. Originalbetriebsanleitung...
Seite 2
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen sind nach bestem Wissen und Gewissen am Tage der Veröffentlichung richtig und zutreffend. Der Inhalt stellt jedoch keine bindende Verpflichtung für Gema Switzerland GmbH dar und das Recht auf Änderungen ohne Ankündigung bleibt vorbehalten.
Seite 3
Vorbereitung zur Inbetriebnahme ................. 27 Rahmenbedingungen ................27 Erstinbetriebsetzung ..................... 28 Gerätetyp einstellen ....................28 Bedienung / Betrieb Bedienung ......................29 Vordefinierte Betriebsart (Preset Mode) wählen ........30 Aufruf der einstellbaren Programme ............30 Inhaltsverzeichnis 3 OptiFlex Pro BN...
Seite 4
Anforderungen an das ausführende Personal ........49 Entsorgungsvorschriften ................49 Materialien ....................49 Ersatzteilliste Bestellen von Ersatzteilen ..................51 OptiFlex Pro BN – Ersatzteilliste ................52 OptiFlex Pro BN – Ersatzteile ................53 Rührwerkbehälter ....................54 Rührwerkbehälter – Ersatzteile ................55 Rührwerkantrieb ....................56 Rührwerkantrieb –...
Seite 5
Über diese Anleitung Allgemeines Diese Betriebsanleitung enthält alle wichtigen Informationen, die Sie für die Arbeit mit OptiFlex Pro BN benötigen. Sie wird Sie durch die Inbetriebnahme führen und Ihnen Hinweise und Tipps zur optimalen Verwendung in Ihrem Pulverbeschichtungssystem geben. Die Informationen über die Funktionsweise der einzelnen Systemkomponenten finden Sie in den jeweiligen beiliegenden Dokumentationen.
Seite 6
Jeder Hinweis besteht aus 4 Elementen: – Signalwort – Art und Quelle der Gefahr – Mögliche Folgen der Gefahr – Vermeiden der Gefahr SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr! Mögliche Folgen der Gefahr ► Vermeiden der Gefahr 6 Über diese Anleitung OptiFlex Pro BN...
Seite 7
Rev. 01 08/20 Darstellung des Inhalts Positionsangaben im Text Positionsangaben in Abbildungen werden als Verweis in beschreibendem Text verwendet. Beispiel: "Die Hochspannung (H), in der Pistolenkaskade erzeugt, wird zur Elektrode geleitet." Über diese Anleitung 7 OptiFlex Pro BN...
Seite 8
Rev. 01 08/20 8 Über diese Anleitung OptiFlex Pro BN...
Seite 9
Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Wenn dieses Produkt abweichend von unseren Vorgaben für andere Betriebsverhältnisse und/oder andere Stoffe eingesetzt werden soll, so ist das Einverständnis der Firma Gema Switzerland GmbH einzuholen. – Die Inbetriebnahme (d.h. die Aufnahme des bestimmungsgemässen...
Seite 10
Hersteller nicht - das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Falls dieses Produkt abweichend von unseren Vorgaben für andere Betriebsverhältnisse und/oder andere Stoffe eingesetzt werden soll, so ist das Einverständnis der Firma Gema Switzerland GmbH einzuholen. Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
Seite 11
Die Steuergeräte der Sprühpistolen dürfen in Zone 22 aufgestellt und betrieben werden. Sprühpistolen sind für die Zone 21 zugelassen. Nur Original-Gema-Ersatzteile bieten Gewähr, dass der EX- Schutz erhalten bleibt. Bei Schäden durch Verwendung von Fremdteilen entfällt jeglicher Anspruch auf Garantie oder Schadenersatz! Bedingungen, die zu gefährlichen Staubkonzentration in...
Seite 12
Vor dem Öffnen der Geräte zwecks Wartung oder Reparatur müssen Vor Wartungs- und sie stromlos gemacht werden! Unterhaltsarbeiten vom Netz trennen Die Steckverbindungen zwischen der Pulversprüheinrichtung und dem Netz dürfen nur bei ausgeschalteter Spannungsversorgung entfernt werden. 12 Sicherheit OptiFlex Pro BN...
Seite 13
Filterklasse FFP2 entspricht. Das Bedienungspersonal muss elektrisch leitfähige Fussbekleidung tragen (z.B. ESD-Schuhe) mit Schutzkappen. Das Bedienungspersonal sollte die Pistole in der blossen Hand halten. Werden Handschuhe getragen, so müssen diese elektrisch leitfähig sein. Sicherheit 13 OptiFlex Pro BN...
Seite 14
Rev. 01 08/20 14 Sicherheit OptiFlex Pro BN...
Seite 15
über die Gefahren unterrichtet sind. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht, das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer! Produktbeschreibung 15 OptiFlex Pro BN...
Seite 16
Steuergerät OptiStar 4.0 Sämtliche Informationen über das Steuergerät OptiStar 4.0 (Typ CG21) finden Sie in der entsprechenden, beiliegenden Betriebsanleitung! Injektor OptiFlow Sämtliche Informationen über den Injektor OptiFlow finden Sie in der entsprechenden, beiliegenden Betriebsanleitung! 16 Produktbeschreibung OptiFlex Pro BN...
Seite 17
Steuergerät OptiStar 4.0 im Metallgehäuse mit Netzanschlusskabel – steckbarer OptiFlow-Injektor – fahrbares Gestell mit Pistolen- und Schlauchhalter – Pulverbehälter mit Rührwerk und Deckel, inklusive Netzadapter für das Rührwerk – Pneumatikschläuche für Förderluft (rot) und Zusatzluft (schwarz) – Betriebsanleitung – Kurzanleitung Produktbeschreibung 17 OptiFlex Pro BN...
Seite 18
Funktionen Verarbeitung des Pulvers aus dem Rührwerkbehälter Mit diesem Handbeschichtungsgerät lässt sich das Pulver direkt aus dem Rührwerkbehälter verarbeiten. Das Beschichtungspulver wird durch die konische Form des Rührwerkbehälters bis zum Ende verbraucht (optimale Pulverausnützung). 18 Produktbeschreibung OptiFlex Pro BN...
Seite 19
Rev. 01 08/20 Technische Daten Technische Daten Anschliessbare Pistolen OptiFlex Pro BN anschliessbar OptiSelect Pro Typ GM04 OptiSelect Typ GM03 OptiGun GA03 ja** Die PowerBoost-Funktionalität steht nicht zur Verfügung mit Trigger-Adapter ACHTUNG Die Pistolensteuerung darf nur mit den aufgeführten Pistolentypen...
Seite 20
Rev. 01 08/20 Abmessungen OptiFlex Pro BN Breite 481 mm Tiefe 822 mm Höhe 1109 mm Gewicht ca. 57 kg Verarbeitbare Pulver OptiFlex Pro BN Bornitridhaltiges Pulver Metallic-Pulver nein Graphit-Pulver nein Email-Pulver nein Umweltbedingungen OptiFlex Pro BN Verwendung im Innenbereich Höhe...
Seite 21
Rev. 01 08/20 Typenschild Abb. 4 Produktbeschreibung 21 OptiFlex Pro BN...
Seite 22
Rev. 01 08/20 22 Produktbeschreibung OptiFlex Pro BN...
Seite 23
+5 °C und +40 °C beträgt, d.h. auf keinen Fall neben Heizquellen (Einbrennofen o.Ä.) oder elektromagnetischen Quellen (Schaltschrank o.Ä.). Aufbauanleitung Das Handbeschichtungsgerät wird gemäss mitgelieferter Aufbau- und Anschlussanleitung aufgebaut Abb. 5 Montage / Anschluss 23 OptiFlex Pro BN...
Seite 24
Erdverbindungskabel mit der Klemmzange an die Kabine oder an die Aufhängevorrichtung klemmen! ► Erdverbindungen mit Ohm-Meter überprüfen und max. 1 MOhm sicherstellen! Die Druckluft muss öl- und wasserfrei sein! Unbenutzte Anschlüsse mit mitgelieferten Deckeln verschliessen! 24 Montage / Anschluss OptiFlex Pro BN...
Seite 25
Rev. 01 08/20 Bei Schlauchlängen bis 12 m ist der Pulverschlauch Ø 12,5/9,5 mm (PUR) zu verwenden. ► Für Längen darüber hinaus, unbedingt Gema kontaktieren. Adapter für extern getriggerte Pistolen (Bornitrid- Adapter) Eine Automatikpistole OptiGun GA03 kann mit einem Steuergerät verbunden werden und extern getriggert werden (durch Kurzschliessen der zwei Kabel des Adapterstückes).
Seite 26
Rev. 01 08/20 26 Montage / Anschluss OptiFlex Pro BN...
Seite 27
Bei der Inbetriebnahme der Pistole müssen folgende Rahmenbedingungen, welche einen Einfluss auf die Beschichtungsresultate haben, beachtet werden: – Pistole richtig angeschlossen – Pistolensteuerung richtig angeschlossen – entsprechende Strom- und Druckluftversorgung vorhanden – Pulveraufbereitung und Pulverqualität in Ordnung Inbetriebnahme 27 OptiFlex Pro BN...
Seite 28
Wird das Steuergerät als Bestandteil eines Handbeschichtungsapparates ausgeliefert, ist der Systemparameter dementsprechend vom Werk richtig eingestellt. ACHTUNG Eine falsche Parametrierung führt zu verschiedenen Fehlfunktionen! ► Mehr dazu siehe in der Betriebsanleitung der entsprechenden Pistolensteuerung! 28 Inbetriebnahme OptiFlex Pro BN...
Seite 29
Absaugeinheit beschichtet, kann der aufgewirbelte Staub des Beschichtungspulvers Atembeschwerden verursachen oder zu Rutsch-/Sturzgefahr führen. ► Das Handgerät darf nur vor einer entsprechend dimensionierten Absaugeinheit (wie z.B. Gema-Classic-Open-Kabine) betrieben werden. Rührwerkbehälter mit Pulver füllen: a) Klappdeckel des Rührwerkbehälters öffnen VORSICHT Handverletzung! Bei geöffnetem Rührwerkdeckel kann dieser durch unvorsichtiges...
Seite 30
Pistolensteuerung mit Taste on einschalten Programmtaste drücken Gewünschtes Programm (01-20) wählen Programm 20 aktiv Gegebenenfalls Beschichtungsparameter ändern Die Programme 01-20 sind werksseitig mit Voreinstellungen belegt, können jedoch geändert und automatisch gespeichert werden. 30 Bedienung / Betrieb OptiFlex Pro BN...
Seite 31
Anzeige und vorübergehender Fehlermeldung darauf aufmerksam gemacht! Einstellung der Gesamtluftmenge Gesamtluftmenge an der Pistolensteuerung mit Tasten T3/T4 einstellen – Die Gesamtluftmenge wird den Beschichtungsanforderungen entsprechend eingestellt gute Pulverwolke zu wenig Gesamtluft Einstellung der Pulverausstossmenge ODER Bedienung / Betrieb 31 OptiFlex Pro BN...
Seite 32
Richtige Elektrodenspülluft anhand der verwendeten Mundstücke (Prallteller, Flachstrahldüse) einstellen ≈ 0,1 Nm³/h ≈ 0,5 Nm³/h zu viel Elektrodenspülluft Falls in dieser Anzeige-Ebene während 3 Sekunden keine Bedienung stattfindet, wird selbständig zur ersten Anzeige-Ebene umgeschaltet. 32 Bedienung / Betrieb OptiFlex Pro BN...
Seite 33
Beim Handbeschichtungsgerät Typ F / L muss der Injektor für den Reinigungsvorgang abgezogen werden, beim Typ B muss die Ansaugeinheit angehoben werden und beim Typ S muss der Pulverbehälter leer sein. Injektor abziehen ODER START = Bedienung / Betrieb 33 OptiFlex Pro BN...
Seite 34
Nach Beendigung der Spülprozedur wechselt die Steuerung in den Beschichtungsmodus zurück. Handgeräte mit optionalem Spülmodul (Systemparameter P01=1 oder P01=2) Dieser Spülmodus kann nur aus dem Ruhezustand (Prozessparameteranzeige, kein Pulveraustrag) aktiviert werden. ODER START = 34 Bedienung / Betrieb OptiFlex Pro BN...
Seite 35
Der Bediener steuert die Anzahl und die Länge der Manual Spülimpulse durch erneutes Drücken des (manuell) Pistolenabzugs STOPP = ODER ODER der Reinigungsmodus wird automatisch beendet. Nach Beendigung der Spülprozedur wechselt die Steuerung in den Beschichtungsmodus zurück. Bedienung / Betrieb 35 OptiFlex Pro BN...
Seite 36
Rev. 01 08/20 Einstellung der Hintergrundbeleuchtung Taste drücken – Die Anzeige wechselt zu der folgenden Ebene: – Die gewünschte Helligkeit einstellen 36 Bedienung / Betrieb OptiFlex Pro BN...
Seite 37
Pulverschlauch wieder auf den Schlauchanschluss am Injektor aufstecken Pistole zerlegen und reinigen (siehe dazu die Betriebsanleitung der Pistole) Injektor reinigen (siehe dazu die Betriebsanleitung des Injektors) 10. Handbeschichtungsgerät mit neuem Pulver zur Inbetriebnahme vorbereiten Bedienung / Betrieb 37 OptiFlex Pro BN...
Seite 38
Rev. 01 08/20 38 Bedienung / Betrieb OptiFlex Pro BN...
Seite 39
Aus Sicherheitsgründen ist das Produkt vertikal zu lagern. Lagerdauer Die Lagerdauer ist unter Einhaltung der physikalischen Bedingung unbegrenzt. Raumbedarf Der Raumbedarf entspricht der Grösse des Produkts. Beim Abstand zu Nachbargeräten bestehen keine besonderen Anforderungen. Ausserbetriebnahme / Lagerung 39 OptiFlex Pro BN...
Seite 40
Die Lagerung muss innerhalb von trockenen Gebäuden und bei einer Temperatur zwischen +5 und +50 °C erfolgen. Nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen! Wartung während der Lagerung Wartungsplan Es ist kein Wartungsplan notwendig. Wartungsarbeiten Bei längerer Lagerung periodische Sichtkontrolle. 40 Ausserbetriebnahme / Lagerung OptiFlex Pro BN...
Seite 41
Pistole reinigen (siehe dazu die Betriebsanleitung der Handpistole) Pulverschlauch reinigen, siehe dazu im Abschnitt "Farbwechsel" Wöchentliche Wartung Rührwerkbehälter, Injektor, Spülmodul** und Pistole reinigen. Erdverbindungen des Steuergerätes mit der Beschichtungskabine, der Aufhängevorrichtung der Objekte, bzw. der Förderkette kontrollieren Wartung / Instandsetzung 41 OptiFlex Pro BN...
Seite 42
Pulverschläuche ersetzen, wenn nötig. Wartung der Filtereinheit Die Filtereinheit am Handbeschichtungsgerät misst und reinigt die Druckluft. Hier befindet sich der Hauptdruckluftanschluss vom Gerät. Auswechseln des Filterelements Filterglas an der Filtereinheit aufschrauben Komplettes Filterelement entnehmen 42 Wartung / Instandsetzung OptiFlex Pro BN...
Seite 43
Rev. 01 08/20 Abb. 10 Filterelement ersetzen Filterglas innen reinigen und wieder montieren Wartung / Instandsetzung 43 OptiFlex Pro BN...
Seite 44
Zerstäuber von der Pistole abnehmen und mit Druckluft reinigen Pistole vom Anschluss her in Durchflussrichtung mit Druckluft durchblasen Wenn nötig das integrierte Pistolenrohr mit mitgelieferter Rundbürste reinigen Pistole nochmals mit Druckluft durchblasen Pulverschlauch reinigen Pistole wieder komplettieren und anschliessen 44 Wartung / Instandsetzung OptiFlex Pro BN...
Seite 45
Pulverbehälter erst vor Gebrauch wieder füllen! Instandsetzungsarbeiten Bei Fehlfunktionen oder Störungen muss das Produkt von einer von Gema autorisierten Servicestelle überprüft und repariert werden. Die Reparatur darf nur von Fachkräften ausgeführt werden. Durch unsachgemässe Eingriffe können erhebliche Gefahren für Benutzer und Anlage entstehen.
Seite 46
Periodische Kontrolle Die periodische Kontrolle beinhaltet die Begutachtung sämtlicher Anschlusskabel und Schläuche. Sobald Beschädigungen an Kabeln oder Schläuchen festgestellt werden, sind die entsprechenden Teile unverzüglich zu ersetzen. Sämtliche Stecker müssen festgezogen sein. 46 Wartung / Instandsetzung OptiFlex Pro BN...
Seite 47
Steuergerät und gedrücktem Injektor oder Düse am Injektor, Entsprechendes Teil reinigen Pistolenabzug kein Pulver Pulverschlauch oder Pistole verstopft Fangdüse im Injektor verstopft Reinigen/ersetzen Fluidisierung funktioniert nicht siehe unten Druckventil im Steuergerät Ersetzen defekt Störungsbehebung 47 OptiFlex Pro BN...
Seite 48
Gerät an die Druckluft Das Pulver wird nicht anschliessen fluidisiert Fluidisierluft am Steuergerät zu Fluidisierluft richtig einstellen tief eingestellt Motordrossel defekt Lokale Gema-Vertretung kontaktieren Motor/Kondensator defekt Lokale Gema-Vertretung Rührwerkmotor funktioniert kontaktieren nicht Motorkabel nicht eingesteckt einstecken 48 Störungsbehebung OptiFlex Pro BN...
Seite 49
Einleitung Anforderungen an das ausführende Personal Die Entsorgung des Produkts wird durch den Besitzer beziehungsweise den Betreiber durchgeführt. Bei der Entsorgung von Baugruppen, welche nicht von Gema produziert wurden, sind die entsprechenden Anweisungen in den Fremddokumentationen zu beachten. Entsorgungsvorschriften Das Produkt ist am Ende seiner Lebensdauer zu demontieren und fachgerecht zu entsorgen.
Seite 50
Rev. 01 08/20 50 Entsorgung OptiFlex Pro BN...
Seite 51
Ø 8/6 mm, 8 mm Aussendurchmesser / 6 mm Innendurchmesser ACHTUNG Verwendung von nicht original Gema-Ersatzteilen Durch die Verwendung von Fremdteilen wird der Ex-Schutz nicht gewährleistet. Bei eventuellen Schäden entfällt auch jeglicher Garantieanspruch! ► Immer nur original Gema-Ersatzteile verwenden! Ersatzteilliste 51 OptiFlex Pro BN...