Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fronius Selectiva 1020E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Selectiva 1020E:

Werbung

Selectiva 1020E / 1032E
2010E / 2020E / 2032E / 2040E
Acctiva 1020E / 1032E
10-2020E
2010E
42,0426,0040,DE 022007
Bedienungsanleitung
D
Batterie-Ladegerät

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius Selectiva 1020E

  • Seite 1 Selectiva 1020E / 1032E 2010E / 2020E / 2032E / 2040E Acctiva 1020E / 1032E 10-2020E Bedienungsanleitung 2010E Batterie-Ladegerät 42,0426,0040,DE 022007...
  • Seite 3 Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die vielfältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften WARNUNG! „WARNUNG!“ Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein. VORSICHT! „VORSICHT!“ Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen sowie Sachschäden die Folge sein. HINWEIS! „HINWEIS!“...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsge- Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Sinne der bestimmungsge- mäße Verwen- mäßen Verwendung zu benutzen. Eine andere oder darüber hinaus gehende dung Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden, sowie für mangelhafte bzw. fehlerhafte Arbeitsergebnisse haftet der Hersteller nicht.
  • Seite 7 Gefahr durch Entstehende Gase und Dämpfe keinesfalls einatmen Säuren, Gase Für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. und Dämpfe Keine Werkzeuge oder elektrisch leitende Metalle auf die Batterie legen, (Fortsetzung) um Kurzschlüsse zu vermeiden Batteriesäure darf keinesfalls in die Augen, auf Haut oder Kleidung geraten.
  • Seite 8: Datensicherheit

    EMV- und EMF- Es liegt im Verantwortungsbereich des Betreibers, dafür Sorge zu tragen, Maßnahmen dass keine elektromagnetischen Störungen an elektrischen und elektroni- schen Einrichtungen auftreten. EMV-Geräteklassifizierung (siehe Leistungsschild oder technische Daten) Geräte der Klasse B erfüllen die Anforderungen der Richtlinien für elektroma- gnetische Verträglichkeit für Industrie- und Wohngebiete.
  • Seite 9 Sicherheitstech- Eine sicherheitstechnische Überprüfung durch eine geprüfte Elektro-Fach- nische Überprü- kraft ist vorgeschrieben fung nach Veränderung (Fortsetzung) nach Ein- oder Umbauten nach Reparatur, Pflege und Wartung mindestens alle zwölf Monate. Für die sicherheitstechnische Überprüfung die entsprechenden nationalen und internationalen Normen und Richtlinien befolgen. Nähere Informationen für die sicherheitstechnische Überprüfung und Kali- brierung erhalten Sie bei Ihrer Servicestelle.
  • Seite 10 ud_fr_ls_sv_00910 022007...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Pufferladung (nur Acctiva-Serie) ......................... 12 Erklärung ..............................12 Reaktivierung einer tiefentladenen Batterie (nur Acctiva-Serie) ..............12 Erklärung ..............................12 Fehlerdiagnose und -behebung ........................13 Sicherheit ............................... 13 Schutzeinrichtungen sprechen an ......................13 Ladefehler .............................. 14 Technische Daten ............................14 Erklärung ..............................14 Fronius Worldwide...
  • Seite 12: Allgemeines

    Allgemeines Prinzip Hauptmerkmal der neuen Active Inverter Technology ist das intelligente Laden. Dabei orientiert sich das Ladeverhalten automatisch an Alter und Ladezustand der Batterie. Von dieser Innovation profitieren sowohl Lebensdauer und Wartungsarmut der Batterie, als auch die Wirtschaftlich- keit. Die Active Inverter Technology basiert auf einem Inverter mit aktiver Gleichrichtung und einer intelligenten Sicherheitsabschal- tung.
  • Seite 13: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden: Bedienungsanleitung Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften Bedienungsanleitungen und Sicherheitsvorschriften der Batterie- und Fahrzeughersteller Bestimmungs- Das Ladegerät dient nur zum Laden von Batterien gemäß...
  • Seite 14: Sicherheitskonzept - Serienmäßige Schutzeinrichtungen

    Sicherheitskon- Die Kompetenz der neuen Ladegeräte endet nicht bei den funktionalen Ausstattungs- zept - serienmä- merkmalen, auch punkto Sicherheit zeigen sich die Active Inverter bestens gerüstet. ßige Schutzein- Folgende Sicherheitsmerkmale sind serienmäßig: richtungen Spannungs- und funkenfreie Klemmen schützen vor Explosionsgefährdung Der Verpolschutz verhindert Beschädigung oder Zerstörung der Batterie oder des Ladegeräts Einen effektiven Schutz des Ladegeräts bietet der Kurzschluss-Schutz.
  • Seite 15: Anstecken Von Optionen

    Bedienpanel (4) Anzeige Ladezustand 100% (4) Anzeige Ladezustand 100% Standard (5) Anzeige Betriebsbereit (5) Anzeige Betriebsbereit, (Fortsetzung) Ladespannung 12 V (6) - (6) Anzeige Betriebsbereit, Ladespannung 24 V (7) Taste Start/Stop und Setup (7) Taste Start/Stop, Spannungswahl zum Unterbrechen und Wiederauf- und Setup nehmen des Ladevorgangs zum Unterbrechen und Wiederauf-...
  • Seite 16: Abdeckung Abnehmen

    Abdeckung Falls erforderlich, mittels Schraubendreher (14) (17) (18) abnehmen abnehmen: Display (14) Abdeckung (17) Anschluss P3 Visual Port Abdeckung (18) Anschluss P4 Multiport Abdeckung (19) Anschluss P2 I/O-Port (19) Abb.6 Display und Abdeckungen abnehmen Montage Bei Montage des Ladegeräts an einem festen Untergrund, verwenden Sie die in der Verpackung integrierte Bohrschablone.
  • Seite 17: Haltebügel Montieren (Option)

    Haltebügel Wichtig! Das Drehmoment für alle montieren (Opti- Schrauben beträgt 2,5 Nm. Drei Schrauben (21) lösen Haltebügel (22) mit den zuvor gelös- ten Schrauben (21) montieren Schraube (21) lösen Zugentlastung Ladestecker (23) mit der zuvor gelösten Schraube (21) montieren (22) (21) (21) (23)
  • Seite 18: Ladevorgang

    Ladevorgang Der Ladevorgang startet nach ca. 2 s automatisch Hochlaufende LEDs symbolisieren den Ladezustand der Batterie 25 % 50 % 75 % 100 % Erhaltungsladen: Bei voller Batterie schaltet das Ladegerät automatisch auf Erhal- tungsladen, um die Selbstentladung der Batterie auszugleichen. Die Batterie kann für einen beliebigen Zeitraum am Ladegerät angeschlossen bleiben.
  • Seite 19: Ladevorgang Erneut Starten

    Ladevorgang Taste Start/Stop drücken, um Ladevorgang fortzusetzen erneut starten Setup-Menü Allgemeines Wichtig! Folgendes Kapitel gilt nur für Bedienpanel Standard in LED-Ausführung. Im Setup-Menü wählen Sie den Kennlinientyp entsprechend der zu ladenden Batterie oder der Anforderung, gemäß beiliegendem Kennlinien-Datenblatt (Normalladung, Stützbetrieb, Reaktivierung tiefentladener Batterien, Pufferladung). In das Setup- Wichtig! Das Ladekabel nicht mit der Batterie verbinden.
  • Seite 20: Kennlinientyp Auswählen

    Kennlinientyp Taste Start/Stop drücken, um den Kennlinientyp gemäß beiliegendem Kennlinien- auswählen Datenblatt auszuwählen Erfolgt in den nächsten 10 s keine weitere Auswahl, wird der ausgewählte Kennlinientyp gespeichert. Wichtig! Während dieser 10 s keine Batterie anschließen. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie dem Kapitel „Batterie laden“. Anzeige Betriebsbereit leuchtet.
  • Seite 21: Stützbetrieb (Nur Acctiva-Serie)

    Stützbetrieb (nur Acctiva-Serie) Erklärung Bei einem Batteriewechsel versorgt das Ladegerät die Bordelektronik. Gespeicherte fahrzeugspezifische Daten, Einstellungen und Codes bleiben erhalten. Wichtig! Im Stützbetrieb ist der Verpolschutz deaktiviert. Die entsprechenden Einstellungen finden Sie im Kapitel „Das Setup-Menü“. Im Gegen- satz zur ausgewählten Kennlinie, erfolgt nach Trennung vom Netz aus Sicherheitsgrün- den keine Speicherung des ausgewählten Stützbetriebes.
  • Seite 22: Stützbetrieb Stoppen

    Stützbetrieb Hinweis! Gefahr der Beschädigung von Anschlussbuchsen und Anschluss- stoppen Steckern. Ladekabel nicht während des Stützbetriebes abstecken oder trennen. 10. Taste Start/Stop drücken, um Stützbetrieb zu stoppen oder erneut zu starten 11. Stützbetrieb gestoppt - Betriebsanzeige blinkt Standard Umschalt 24 V / 12 V 12.
  • Seite 23: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    Fehlerdiagnose und -behebung Sicherheit WARNUNG! Ein Elektroschock kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes Gerät vom Netz trennen Verbindung zur Batterie trennen ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind VORSICHT! Unzureichende Schutzleiterverbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
  • Seite 24: Ladefehler

    Ladefehler Betriebsanzeige leuchtet, Störungsanzeige blinkt, Anzeige Ladezustand 1/2/3/4 blinkt Ursache: Zeitüberschreitung in der entsprechenden Ladephase oder Batteriekapazi- tät zu hoch Behebung: Korrekten Kennlinientyp gemäß beiliegendem Kennlinien-Datenblatt wählen und Ladevorgang wiederholen Ursache: Batterie defekt (Zellenkurzschluss, starke Sulfatierung) Behebung: Batterie prüfen und gegebenenfalls austauschen Ursache: Optionaler externer Temperatursensor hat bei Über- oder Untertemperatur ausgelöst...
  • Seite 28 Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses Fronius International GmbH Fronius Straße 5 A-4642 Sattledt E-Mail: battery.chargers@fronius.com http://www.fronius.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms! ud_fr_ls_so_00911 012007...

Inhaltsverzeichnis