Herunterladen Diese Seite drucken

Reflex Stora H Mini Gebrauchsanleitung Seite 7

Werbung

FR
Consignes de sécurité
Le mini ballon tampon est un ballon tampon chauffé indirectement
Importance de la documentation :
Lire attentivement les instructions avant le montage, la mise en service,
l'utilisation ou la maintenance et suivre les consignes ! Toujours
transmettre les instructions à l'utilisateur actuel de l'installation et les
conserver pour une consultation ultérieure !
Groupe cible :
Le montage, le raccordement, la mise en service, la maintenance ainsi
que les travaux de rénovation de la cuve doivent être uniquement
Avertissements :
Respecter et prendre en compte les avertissements de la notice.
Avertissement. Signale des dangers pouvant entraîner des blessures
graves et/ou mortelles.
Prudence. Signale des dangers pouvant entraîner des
blessures ou des risques pour la santé.
Attention. Signale des dangers pouvant entraîner des
dommages matériels sur l'installation ou des dysfonction-
nements.
Note. Remarques ou informations complémentaires.
Consignes de sécurité générales :
• Respecter les réglementations nationales légales et les dispositions
du pays où a lieu l'installation. (Prévention des accidents, protection
environnementale, travail conforme et en toute sécurité, etc.)
• Avant d'effectuer des travaux de montage, démontage, ou d'entretien
au niveau de la cuve, assurez vous que l'installation ne soit pas sous
pression !
• Lors de tous les travaux, porter les équipements de protection
individuelle prescrits.
• Risque de brûlures ! Surfaces et conduites chaudes. Avant de
travailler sur le produit, contrôlez la température de la surface et
laissez refroidir l'installation. Portez toujours des gants lorsque vous
travaillez sur le produit.
• Lors du remplacement de pièces, utiliser exclusivement les pièces de
rechange du fabricant.
Consignes de sécurité pour le transport, l'installation et le montage :
• Un transport non conforme peut endommager l'appareil.
de l'accumulateur. Fixer l'accumulateur avec des sécurités de
transport appropriées.
• Les accumulateurs ont un poids élevé. Il y a donc un risque de
de dommages physiques et d'accidents. Pour le transport et le
montage, utiliser des utiliser des engins de levage appropriés.
• Le lieu de montage doit être un local fermé, sec et à l'abri du gel.
Un bac de récupération avec évacuation raccordée doit être
disponible, notamment en cas d'installation dans une centrale de
toit doit être présent. Le bac de récupération doit être adapté à la
taille du ballon.
• Pour les installations d'eau contenant deux ou plusieurs métaux
dans le le sens de l'écoulement, utiliser d'abord le métal commun,
puis le métal noble utiliser le matériau le plus approprié.
• Une soupape de sécurité homologuée avec une protection
de 3 bars doit être montée.
• La conduite de purge de la soupape de sécurité doit être bien visible
dans le se terminer dans une zone protégée contre le gel, au-dessus
d'un point de drainage. La conduite de décharge doit correspondre
au moins à la section de sortie de la soupape de sûreté.
correspondre à celle de la soupape de sécurité.
• En cas de montage non conforme de la soupape de sécurité, des
dommages peuvent survenir en raison d'un dépassement du seuil
de sécurité. dépassement de la pression de service admissible, des
dommages à l'accumulateur
12
peuvent se produire. Insérer correctement la soupape de sécurité et
la régler correctement.
• Avant de terminer le montage, il faut impérativement effectuer un
test d'étanchéité des et un test de fonctionnement.»
Utilisation conforme à la destination :
Le mini-réservoir tampon est exclusivement conçu pour l'alimentation
en chaleur d'une installation de chauffage et ne peut pas être utilisé
avec de l'eau potable. est adapté à l'utilisation de l'eau chaude sani-
taire. Lors du dosage d'additifs, il convient de respecter les indications
du fabricant concernant les quantités de dosage autorisées,
notamment aussi en ce qui concerne la corrosion, doivent être
respectées. Toute infraction ainsi que toute autre utilisation sont
considérées comme non et entraîne la perte de toute garantie. et de
la responsabilité. Sont notamment considérées comme des utilisations
• l'utilisation avec de l'eau potable
• l'utilisation mobile
• l'utilisation en extérieur
• l'utilisation avec des huiles minérales
d'étanchéité à la diffusion l'isolation thermique.
Remarque .
Utilisation en mode de refroidissement :
Les accumulateurs sont adaptés à une fonction de refroidissement
limitée.
• L'installation d'une sonde de point de rosée en dehors de la plage
susmentionnée est recommandée. est recommandée. L'installation
peut se faire sur le réservoir lui-même ou à proximité du réservoir.
Responsabilité :
• non-respect des instructions
• montage et/ou utilisation non conforme
• montage et/ou utilisation d'un produit défectueux
• tout type de manipulation incorrecte
Mise au rebut :
La mise au rebut doit être effectuée par un personnel spécialisé.
Les combustibles et consommables doivent être vidés dans les bacs
de la durée d'utilisation de la cuve, séparer les différents matériaux et
les emmener dans une entreprise spécialisée dans le recyclage.
Normes et directives générales :
Normes et directives régionales :
• GEG (loi allemande relative à l'énergie des bâtiments)
Prescriptions locales :
Dans le cas d'une installation hors d' A llemagne, les prescriptions
nationales applicables doivent être respectées.
Les données sur le fabricant, l'année de construction, le numéro de
fabrication et les données techniques se trouvent sur la plaque
signalétique située sur la cuve.
NL
Veiligheidsaanduidingen
De minibuffertank is een indirect verwarmde buffertank
Belang van dit document:
Lees voorafgaand aan montage, inbedrijfstelling, gebruik of onderhoud
de handleiding zorgvuldig door en volg de aanwijzingen hierin op!
Verstrek de handleiding altijd aan de huidige exploitant en bewaar de
handleiding voor toekomstige referentie!
Doelgroep:
Montage, aansluiting, inbedrijfstelling en onderhoud of wijzigingen
aan de vaten mogen uitsluitend worden uitgevoerd door deskundig en
Waarschuwingen:
Neem altijd de waarschuwingen in de handleiding in acht en volg deze
Waarschuwing. Wijst op gevaren die kunnen leiden tot ernstig of zelfs
dodelijk letsel.
Voorzichtigheid geboden. Wijst op gevaren die kunnen
leiden tot verwondingen of gevaar voor de gezondheid.
Let op. Wijst op gevaren die kunnen leiden tot materiële
schade aan de installatie of tot storingen.
Aanwijzing. Aanvullende aanwijzingen of informatie.
Algemene veiligheidsinstructies:
• Houd u aan de nationale wettelijke voorschriften en bepalingen in
het land van installatie. (Ongevallenpreventie, milieubescherming,
veilig en professioneel werken etc.)
• Zorg ervoor dat het systeem drukloos is voordat u montage-,
demontage- of onderhoudswerkzaamheden aan het vat uitvoert!
• Draag bij alle werkzaamheden de voorgeschreven persoonlijke
beschermingsmiddelen.
• Gevaar voor verbranding! Een lekkend, heet medium kan
brandwonden veroorzaken. Houd voldoende afstand tot het lekkende
medium.
• Verbrandingsgevaar! Hete oppervlakken en leidingen. Controleer vóór
werkzaamheden aan het product de oppervlaktetemperatuur en laat
de installatie afkoelen. Draag bij werkzaamheden aan het product
altijd handschoenen.
• Gebruik bij vervanging van onderdelen uitsluitend originele
vervangingsonderdelen van de fabrikant.
Veiligheidsinstructies voor transport, installatie en montage:
• Onjuist transport kan leiden tot schade aan de opslageenheid.
schade aan de opslagtank. Zet de opslagtank vast met geschikte
transportsloten.
• De opslagtanks zijn erg zwaar. Hierdoor bestaat het risico van fysieke
schade en ongevallen. Gebruik geschikte hijsmiddelen voor transport
en installatie. Gebruik geschikte hijsmiddelen voor transport en
installatie.
• De installatielocatie moet een gesloten, droge en vorstvrije ruimte
zijn. Er moet een lekbak met aangesloten afvoer beschikbaar zijn,
vooral bij installatie in een dakruimte. aanwezig zijn. De lekbak moet
overeenkomen met de grootte van de opslagtank.
• Voor waterinstallaties met twee of meer metalen in de
doorstroomrichting eerst het basismetaal en dan het edelmetaal in
de stromingsrichting. materiaal.
• Er moet een geteste veiligheidsklep met een beveiliging van 3 bar
worden geïnstalleerd. van 3 bar moet worden geïnstalleerd.
• De afblaasleiding van de veiligheidsklep moet duidelijk zichtbaar
zijn in de vorstvrije ruimte boven een aftappunt.
De uitblaasleiding moet ten minste overeenkomen met de
uitvoerdoorsnede van de veiligheidsklep. van de veiligheidsklep.
• Onjuiste installatie van de veiligheidsklep kan leiden tot
beschadiging van de opslagtank als de toegestane bedrijfsdruk wordt
overschreden. kan optreden. Plaats de veiligheidsklep op de juiste
manier en stel deze correct af.
• Voordat de installatie wordt voltooid, is het essentieel om een lektest
uit te voeren van de watervoerende elementen en een functietest uit
te voeren.
Beoogd gebruik:
De minibufferboiler is uitsluitend bedoeld voor de warmtetoevoer
van een verwarmingssysteem en is niet geschikt voor drinkwater. een
verwarmingssysteem en is niet geschikt voor gebruik met drinkwater.
geschikt. Bij het doseren van additieven moeten de aanwijzingen van
de fabrikant met betrekking tot de toegestane doseerhoeveelheden,
vooral met betrekking tot corrosie. Niet-naleving evenals elk ander
gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk bedoeld gebruik en leidt tot
het verlies van elke garantie en aansprakelijkheid. en aansprakelijkheid.
In het bijzonder het volgende wordt beschouwd als onjuist gebruik
• gebruik met drinkwater
• mobiel gebruik
• gebruik buitenshuis
• gebruik met minerale oliën
• gebruik met ontvlambare media
• gebruik van glycol in het opslagmedium
• gebruik in koelsystemen door niet-diffusiedichte thermische.
Opmerking.
Gebruik in de koelmodus:
De opslagtanks zijn geschikt voor een beperkte koelfunctie.
• De opslagtanks zijn geschikt voor een mediumtemperatuur van
• De installatie van een dauwpuntsensor buiten het hierboven
hierboven genoemde bereik wordt aanbevolen. De installatie kan op
de op de cilinder zelf of in de nabijheid van de cilinder.
Aansprakelijkheid:
• niet-naleving van de gebruiksaanwijzing
• onjuiste installatie en/of onjuist gebruik
• installatie en/of gebruik van een defect product
• op eigen initiatief aangebrachte wijzigingen aan het product
• andere onjuiste bediening
Afvoeren:
bedrijfs- en verbruiksmaterialen in geschikte opvangbakken en voer
deze op de juiste manier af. Demonteer het vat aan het einde van de
levensduur in verschillende scheidbare materialen en stuur deze voor
recycling naar een gespecialiseerd bedrijf.
Algemene normen en richtlijnen:
Regionale normen en richtlijnen:
• GEG (Duitse wet inzake energiegebruik van gebouwen)
Lokale voorschriften:
Bij installatie buiten Duitsland moeten de relevante nationale
voorschriften worden nageleefd.
Informatie over fabrikant, bouwjaar, serienummer en technische
gegevens vindt u op het typeplaatje op het vat.
Mini
13

Werbung

loading