Herunterladen Diese Seite drucken
SolaX Power X1-BOOST G4 2.5 kW Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X1-BOOST G4 2.5 kW:

Werbung

REV.
Beschreibung
首次发行 基 320101048405
( 于
0.0
罗阳
2024/06/26
说明书 X1-BOOST G4 德语版 SolaX
品名
浙江艾罗网络能源技术股份有限公司
料号
320101081400
SolaX Power Network Technology (Zhejiang)
Co., Ltd.
单位
页次
技术要求:
1.封面封底157g铜版纸覆哑膜彩打,内部纸80g双胶纸黑白印刷,正反打印
2.装订方式:页码大于60页需用胶装
3.未注尺寸公差按 +- 3mm
4.图面、字体印刷清晰、无毛边、不起边、油墨不脱落
5.字体颜色为PANTONE Black C,无边框,底色为白色
6.符合RoHS要求
285 mm
设计
罗 阳
说明书 X1-BOOST G4 德语版 SolaX
品名
审核
杨力俊
NA
材料
核准
施鑫淼
料号
320101081400
浙江艾罗网络能源技术股份有限公司
单位
页次
2024/06/26
2024/06/26
2024/06/26

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SolaX Power X1-BOOST G4 2.5 kW

  • Seite 1 说明书 X1-BOOST G4 德语版 SolaX 品名 3.未注尺寸公差按 +- 3mm 审核 杨力俊 2024/06/26 4.图面、字体印刷清晰、无毛边、不起边、油墨不脱落 说明书 X1-BOOST G4 德语版 SolaX 品名 材料 核准 施鑫淼 2024/06/26 5.字体颜色为PANTONE Black C,无边框,底色为白色 浙江艾罗网络能源技术股份有限公司 料号 料号 320101081400 320101081400 6.符合RoHS要求 浙江艾罗网络能源技术股份有限公司 SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. 单位 页次 单位 页次...
  • Seite 2 4 kW / 4.2 kW / 5 kW / 6 kW Add.: No. 278, Shizhu Road, Chengnan Sub-district, Tonglu County, Benutzerhandbuch Hangzhou, Zhejiang, China E-mail: info@solaxpower.com Version 0.0 Copyright © SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. All rights reserved. 320101081400 de.solaxpower.com eManual im QR-Code oder unter http://kb.solaxpower.com/...
  • Seite 3 Inhalt Inhalt 1 Hinweise zu diesem Handbuch Geltungsbereich Zielgruppe Verwendete Symbole 2 Sicherheit Angemessene Verwendung Wichtige Sicherheitshinweise Erläuterung der Symbole EC-Richtlinien 3 Einführung Grundlegende Funktionen Klemmen des Wechselrichters Abmessungen 4 Technische Daten DC-Eingang AC-Ausgang Schutz Systemdaten 5 Installation Prüfung auf Transportschäden Packliste Installationsvorkehrung Schritte zur Installation...
  • Seite 4 Hinweise zu diesem Handbuch Inhalt Fehlerbehebung 1 Hinweise zu diesem Handbuch Fehlerbehebung 1.1 Geltungsbereich Routine-Wartung Dieses Handbuch ist ein integraler Bestandteil der X1-Serie. Es beschreibt die Montage, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und den Ausfall des 8 Außerbetriebnahme Produkts. Bitte lesen Sie es sorgfältig durch, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Ausschalten des Wechselrichters X1-BOOST-2.5K-G4 X1-BOOST-3K-G4...
  • Seite 5 Sicherheit Sicherheit 2 Sicherheit WARNUNG! 2.1 Angemessene Verwendung Ein möglicher Überspannungsschaden kann den Wechselrichter beschädigen. Diese Serie von PV-Wechselrichtern kann den Gleichstrom des PV- Generators in Wechselstrom umwandeln und in das öffentliche Ein Blitz verursacht Schäden entweder durch einen direkten Einschlag Stromnetz einspeisen.
  • Seite 6 Sicherheit Sicherheit HINWEIS! Alle Gleichstromkabel sollten so kurz wie möglich verlegt werden, und Plus- Erdung des PV-Generators! und Minuskabel des Strings oder der Hauptgleichstromversorgung sollten Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Erdung der PV- gebündelt werden. Die Bildung von Schleifen im System ist zu vermeiden. Module und des PV-Generators.
  • Seite 7 Sicherheit Sicherheit • Die PV-Module müssen der IEC 61730 Klasse A entsprechen. PE-Anschluss und Ableitstrom • Vermeiden Sie es, das PV-Anschlussgerät zu berühren, um einen WARNUNG! Stromschlag zu vermeiden. • Hoher Ableitstrom! • Nach dem Trennen der Netz- und PV-Versorgung enthält der Kondensator des Geräts noch bis zu 5 Minuten lang gefährliche Spannungen, bitte •...
  • Seite 8 Sicherheit Sicherheit 4 EC-Richtlinien 2.3 Erläuterung der Symbole Dieser Abschnitt enthält eine Erläuterung aller Symbole, die auf dem In diesem Abschnitt werden die Anforderungen der europäischen Typenetikett des Wechselrichters dargestellt sind. Niederspannungsrichtlinie beschrieben, einschließlich der Sicherheitshinweise und der Bedingungen für die Systemzulassung. Symbole auf dem Wechselrichter Der Benutzer muss diese Vorschriften bei der Installation, dem Symbole...
  • Seite 9 Einführung Einführung 3 Einführung Für verriegelbaren DC-Schalter (Modus 1): Der verriegelbare DC-Schalter umfasst 3 Zustände: ON, OFF und OFF+Lock. 3.1 Grundlegende Funktionen Der DC-Schalter befindet sich standardmäßig im Zustand OFF. Vielen Dank für den Kauf unseres Wechselrichters. Der Wechselrichter zeichnet sich durch fortschrittliche Technologie, hohe Zuverlässigkeit und praktische Steuerungsfunktionen aus.
  • Seite 10 Einführung Einführung Für abschließbaren DC-Schalter (Modus 2): • So verriegeln Sie den DC-Schalter Der abschließbare DC-Schalter umfasst 3 Zustände: ON, OFF und OFF+Lock. i) Drehen Sie das Schloss auf die linke Seite. Der DC-Schalter befindet sich standardmäßig im Zustand OFF. ii) Drücken Sie das Schloss nach oben (wie in der Abbildung unten dargestellt).
  • Seite 11 Einführung Einführung 3.3 Abmessungen • So verriegeln Sie den DC-Schalter: Vergewissern Sie sich, dass der DC-Schalter ausgeschaltet ist, drücken Sie die Schnalle wie unten gezeigt hinein und sichern Sie sie mit einem 404.0 mm Schloss (bitte bereiten Sie ein Schloss vor). 145.5 mm •...
  • Seite 12 Technische Daten Technische Daten Technische Daten DC-Eingang BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- Modell 2.5K-G4 3K-G4 3.3K-G4 3.6K-G4 4K-G4 4.2K-G4 5K-G4 6K-G4 220/230/240 Netzspannung [V]/Netzbereich Nominale Netzfrequenz/ BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- Modell 50/60; ±5 6K-G4 Netzfrequenzbereich [Hz] 2.5K-G4...
  • Seite 13 Technische Daten Installation 4.4 Systemdaten BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- Blechschraube Modell 2.5K-G4 3K-G4 3.3K-G4 3.6K-G4 4K-G4 4.2K-G4 5K-G4 6K-G4 Expansionsrohr Halterung Dokumente Wechselrichter Spreizdübel Max. Effizienz [%] Euro-Effizienz [%] Standby-Verbrauch [W] @Nacht Schutzart Ip66 Betrieblicher Umgebungs- -25~60 AC-Steckverbinder Erdungsklemme...
  • Seite 14 Installation Installation Verfügbare Platzgröße Hinweis! Das optionale Zubehör entnehmen Sie bitte der aktuellen Lieferung. ≥300 mm Installationsvorkehrung Die Wechselrichter der Serie X1 sind für die Installation im Freien vorgesehen ≥300 mm ≥300 mm (Ip66). ≥300 mm Stellen Sie sicher, dass der Aufstellungsort die folgenden Bedingungen erfüllt: Vermeiden Sie Blendeffekte.
  • Seite 15 Installation Installation 5.4 Schritte zur Installation Ø Schritt 1: Schrauben Sie die Wandhalterung an die Wand Ø Vorbereitung a) Benutzen Sie die Wandhalterung als Schablone, um die Position der 3 Löcher mit einem Markierstift an der Wand zu markieren, und richten Vor der Installation werden die unten aufgeführten Werkzeuge benötigt.
  • Seite 16 Installation Installation Schritt 2: Anpassen des Wechselrichters an die Wandhalterung Ø c) Setzen Sie die Expansionsrohre (Teil C) in die Löcher ein, bringen Sie d) Hängen Sie den Wechselrichter über die Halterung, bringen Sie ihn in die Wandhalterung an und ziehen Sie die Halterung mit Blechschrauben die Nähe der Halterung, legen Sie den Wechselrichter leicht ab und (Teil B) fest.
  • Seite 17 Installation Installation Verbindungsschritte 5.5 Anschlüsse des Wechselrichters Vor dem Anschluss werden die unten aufgeführten Werkzeuge benötigt. 5.5.1 Die wichtigsten Schritte zum Anschluss an den Wechselrichter Crimpzange für PV-Klemme Ø PV String Anschluss empfohlenes Modell: H4TC0001 Hersteller: Amphenol Der Wechselrichter verfügt über mehrere PV-Steckverbinder, die zu 2- Crimpzange für Strings PV-Modulen in Reihe geschaltet werden können.
  • Seite 18 Installation Installation d) Crimpen Sie den Pin-Kontakt mit der Crimpzange für PV-Klemmen. g) Verwenden Sie ein Multimeter, um die Leerlaufspannung des Crimpzange für Pluspols und des Minuspols des PV-Kabels zu messen, und stellen Sie PV-Klemme sicher, dass die Leerlaufspannung <600 V beträgt (andernfalls kann (4mm²...
  • Seite 19 Installation Installation Zur Demontage von staubdichten Schnallen: Klick! HINWEIS: Decken Sie die verbleibenden unbenutzten PV-Klemmen mit der blauen Originalabdeckung ab. HINWEIS: Halten Sie den DC-Schalter des Wechselrichters während des Anschlusses ausgeschaltet. Netzanschluss Ø Der Wechselrichter ist für einphasige Netze ausgelegt. Die Nennnetzspannung beträgt 220/ 230/ 240 V und die Frequenz 50/ 60 Hz.
  • Seite 20 Installation Installation - Trennen Sie A in 4 Komponenten. HINWEIS! Wechselrichter wurden nicht nach AS/NZS 4777.2:2020 für Mehrfachwechselrichterkombinationen geprüft. Trennen Sie diese Teile Ein Mikro-Schutzschalter sollte zwischen dem Wechselrichter und dem Netz installiert werden, Verbraucher sollten nicht direkt mit dem Wechselrichter verbunden werden.
  • Seite 21 Installation Installation Erdungsanschluss h) Schrauben Sie die Komponente 1 fest an. (Drehmoment: 3±0,3N-m) Ø WARNUNG! Achten Sie darauf, dass das Erdungskabel angeschlossen ist! Verbindungsschritte: 1) Verwenden Sie eine Crimpzange, um die Klemme (Teil E) vom PE- Kabel abzuisolieren. I) Schließen Sie den AC-Stecker an den Wechselrichter an. Klick PE-Leitung: 4~6 mm²...
  • Seite 22 Installation Installation 3) Verwenden Sie eine Quetschzange, um den Anschluss zu quetschen. Verbindungsschritte: 1. Stecken Sie den WiFi-Dongle (optional) in den „DONGLE“-Anschluss an der Unterseite des Wechselrichters. 2. Verbinden Sie das WiFi mit dem Router. 3. Scannen Sie den untenstehenden QR-Code oder suchen Sie im APP Store nach MC4 Crimpzange dem Stichwort „Monitoring Cloud“, um die APP zur Einrichtung der Überwachung herunterzuladen.
  • Seite 23 Installation Installation Ø RS485 Verbindungsschritte: a. Für Meter ohne CT 1) Lösen Sie zunächst alle Schrauben des COM/CT-Ports. (Kreuzschraubendreher PH1. Drehmoment: 1,0±0,1N.m) 2) Bereiten Sie ein Kommunikationskabel vor und isolieren Sie es ab. Wechselrichter Steckverbinder und stecken Sie es dann gemäß der PIN-Definitionsregel Verbraucher elektrisches Netz in die RJ45-Klemme (Teil O).
  • Seite 24 Installation Installation CT-Anschlussplan CT-Strukturzersetzung CT-Klammer RJ45 Steckverbinder Wechselrichter RJ45 Coupler Kommunikationsleitung elektrisches RJ45-Koppler Verbraucher Schraubverschluss Netz 1) Lösen Sie zunächst alle Schrauben des COM/CT-Ports. (Kreuzschraubendreher PH1. Drehmoment: 1,0±0,1N.m) Haushalts- 2) Bereiten Sie ein Kommunikationskabel vor und isolieren Sie es ab. stromzähler 3) Führen Sie das Kommunikationskabel durch den wasserdichten Wichtig: Die Pfeile auf dem CT müssen in...
  • Seite 25 Installation Installation Wärmepumpe Die Adapterbox dient zur Steuerung des Schließens und Öffnens von Schaltern durch Steuersignale. Sie kann auch zur Steuerung der Wärmepumpe über die Adapterbox verwendet werden. Kreuzschraubendreher 0,5±0,1 N·m Wärmepumpe Adapter Box Handfest Die PIN-Definition der Wärmepumpe ist nachstehend aufgeführt: Ø...
  • Seite 26 Installation Installation Parallelschaltung 2) Es gibt 2 Modi zur Auswahl, nachdem Sie die Pot.Freier Kontakt- Der Serienwechselrichter bietet die Funktion der Parallelschaltung, mit Schnittstelle betreten haben: Lastmanagement und Genrator. der mehrere Wechselrichter in einem System parallel geschaltet werden (2.1) Wählen Sie Lastmanagement und wählen Sie dann Manuell in der können und die Nulleinspeisung in das Netz mit einem im Schnittstelle Zeitplan.
  • Seite 27 Installation Installation c) Wählen Sie „M/S-Mode“, um den Master-Wechselrichter auszuwählen. Es Hinweis! kann nur ein Wechselrichter als „Master“ eingestellt werden. Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass die Wechselrichter die folgenden Bedingungen erfüllen: M/S Mode M/S Mode 1. Alle Wechselrichter müssen der gleichen Serie angehören; Master System Limit 2.
  • Seite 28 Installation Installation HINWEIS! EV-Ladegerät Funktion Das Parallelsystem mit Modbus-Funktion und die EV-Ladegerät- Der Wechselrichter kann mit dem intelligenten EV-Ladegerät Funktion können derzeit nicht gleichzeitig genutzt werden. Wenn kommunizieren, um ein intelligentes Photovoltaik-, Speicher- der EV-Ladegerät angeschlossen ist, wenn mehrere und EV-Ladesystem zu bilden und so die Nutzung der Wechselrichter im Parallelsystem arbeiten: photovoltaischen Energie zu maximieren.
  • Seite 29 Installation Installation b) Wählen Sie „EvChargerEnable“ und geben Sie dann „Auswahl Modus“ 2) Stecken Sie dann den USB-Stick in den DONGLE-Port an der Unterseite ein. Vergewissern Sie sich, dass die Schnittstelle unter „Auswahl Modus“ des Wechselrichters. Schalten Sie dann den DC-Schalter ein oder „Aktivieren“...
  • Seite 30 Installation Installation 5.6 Betrieb des Wechselrichters Rufen Sie die Einstellungsschnittstelle auf und folgen Sie den Anweisungen, • Starten Sie den Wechselrichter, nachdem Sie alle nachstehenden Schritte wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. überprüft haben: WARNUNG! a) Prüfen Sie, ob das Gerät gut an der Wand befestigt ist. Die Stromversorgung des Geräts darf erst nach Abschluss der b) Vergewissern Sie sich, dass der DC- und der AC-Schutzschalter abgeklemmt sind.
  • Seite 31 Arbeitsweise Arbeitsweise 6.2 LCD-Struktur HINWEIS! Sobald die Einstellungen bei der Inbetriebnahme ausgewählt Die aktuelle Struktur entnehmen Sie bitte dem Wechselrichter. wurden, sind sie nur für die Ansicht gesperrt. Der Benutzer kann auch die U, I und P der PV sehen. HINWEIS! Ebene 1 Ebene 2...
  • Seite 32 Arbeitsweise Arbeitsweise 6.3 LCD-Bedienung >Ländercode >Land >U >Grid >Auswahl Modus >EinspeisBegrenzung >I >DRM Funktion >Auswahl Modus >F >Pout > P (Freq) >Passwort >Netzdienste >Status >Pgrid >mWindowMenu > Soft Start >U1 > Blindleistung >I1 > P (u) Funktion >P1 > Power Limits >Solar >U2 >I2...
  • Seite 33 Arbeitsweise Arbeitsweise >Netzschutz FacUvp3rdTime **Nur unter polnischen Connection Sicherheitsvorschriften angezeigt >Netzschutz **Nur unter polnischen Sicherheitsvorschriften Frt_EnterVoltDn Reconnection angezeigt >Neues Passwort >Parallel Einst. VacOvp3rdTime >Reset Fehlspeicher **Weiter zur nächsten Seite **Weiter zur nächsten Seite...
  • Seite 34 Arbeitsweise Arbeitsweise >Machine Type >Generator >PVConnection >Auswahl Modus >Schalter >Manuell >Einstellungen >Passwort >Auswahl Modus >EvChargerEnable > Einspeiseleistung > Verbrauch >Earth Detect >Lastmanagement >SmartSave >Einschaltsignal >Auswahl Modus >Pot.Freier Kontakt **Weiter zur nächsten Seite **Weiter zur nächsten Seite >pro Tag **Nur unter australischen >GeneralControl Sicherheitsvorschriften angezeigt >Zeitplan...
  • Seite 35 Arbeitsweise Arbeitsweise >Aktivieren > Soft Limit >Aktivieren/Deaktivieren >GeneralControl **Weiter zur nächsten Seite >Hard limit >Deaktivieren > All Test >Aktivieren >Aktivieren/Deaktivieren > Test Report **Weiter zur nächsten Seite > OvpValve test > UvpValve1 test >Deaktivieren >Aktivieren > UvpValve2 test >Aktivieren >Aktivieren/Deaktivieren >...
  • Seite 36 Arbeitsweise Arbeitsweise LCD-Anzeige • Ebene 1 Gesamt 0,0kwh Leistung 0W Pgrid 0W Heute 0,0kwh Normal Normal Normal Normal 1) In der ersten Zeile werden die Parameter (Leistung, Pgrid, Heute >Aktivieren >Aktivieren/Deaktivieren und Gesamt) und die Werte angezeigt. Parameter Bedeutung Die Ausgangsleistung des Wechselrichters. Leistung Die in das Netz exportierte oder aus dem Netz importierte Energie;...
  • Seite 37 Arbeitsweise Arbeitsweise 1) Netz Dieser Status zeigt den aktuellen Zustand des AC-Ausgangsports des Datum & Uhrzeit Wechselrichters an, z. B. Spannung, Strom, Ausgangsleistung und >2000-01-01 Netzleistung. 00:00 Dieser Status umfasst 5 Parameter: U, I, F, Pout, Pgrid. Einstellungen Drücken Sie die Tasten „Up“ und „Down“, um die Parameter zu Diese Funktion wird zur Einstellung des Wechselrichters verwendet.
  • Seite 38 Arbeitsweise Arbeitsweise 3) DRM-Funktion HINWEIS! Der Netzstandard muss je nach Region und den örtlichen Der Installateur kann „Aktivieren“ wählen, um die Abschaltung des Anforderungen eingestellt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich Wechselrichters über die externe Kommunikation zu steuern. bitte an unsere Servicetechniker, um Einzelheiten zu erfahren. DRM Funktion Die Standardeinstellungen für verschiedene Regionen sind im Folgenden >DRM Funktion...
  • Seite 39 Arbeitsweise Arbeitsweise Blindleistungsregelung, Blindleistungsstandardkurve cos φ =f(p) Für die VDE ARN 4105 sollte sich die Kurve cos φ = f(p) auf die Kurve A beziehen. Wenn eine Rückstellung Blindleistung Die Standardwerte für die Einstellung sind in der Kurve A dargestellt. erforderlich ist, sollten alle >Auswahl Modus Für E8001 sollte sich die Kurve cos φ...
  • Seite 40 Arbeitsweise Arbeitsweise Hier kann der Benutzer den Power Limits Leistungsgrenzwert einstellen. >Anteil Der Einstellwert liegt zwischen 0.00 0,00 und 1,1. P(U) Funktion Enter >Aktivieren/Deaktivieren >Pu_GridV1 >Aktivieren< Back Mit dieser Funktion kann die Leistung begrenzt werden. Es gibt mehrere Werte, die eingestellt werden können. >Aktivieren P(U) Funktion >Deaktivieren...
  • Seite 41 Arbeitsweise Arbeitsweise 9) Mppt-Scan-Modus 5) Netzschutz Es gibt 4 Modi zur Auswahl: „Off“, „LowFreqScan“, „MidFreqScan“, Normalerweise muss der Endbenutzer den Netzschutz nicht einstellen. „HighFreqScan“. Es zeigt die Frequenz des PV-Panel-Scans an. Alle Standardwerte wurden vor Verlassen des Werks gemäß den Wenn „LowFreqScan“...
  • Seite 42 Arbeitsweise Arbeitsweise 14) Maschinentyp Pot.Freier Kontakt Lastmanagement Mit dieser Funktion kann der Benutzer den Maschinentyp überprüfen. Enter Lastmanagement >Auswahl Modus Machine Type >Lastmanagement< Deaktivieren/Manuell/Smart Save Back Machine Type xxxxxxxxxxxx 19) ArcCheck 15) PV-Anschluss Der Wechselrichter verfügt über eine Lichtbogenerkennungsfunktion, die Mit dieser Funktion kann der Benutzer den PV-Anschlusstyp auswählen.
  • Seite 43 Arbeitsweise Arbeitsweise Hinweis: Der Arc Self Check sollte durchgeführt werden, wenn sich der Wechselrichter im Normalzustand befindet und der Strom größer als 1,5 A ist. Wird ein Arc Fault gemeldet und am Wechselrichter angezeigt, wenn er auf die Hauptschnittstelle zurückgeschaltet wird, funktioniert die Lichtbogenerkennungs- >Aktivieren/Deaktivieren Funktion normal.
  • Seite 44 Arbeitsweise Arbeitsweise (3) Leistungsfaktor: (Für ein bestimmtes Land, wenn das örtliche Netz Wenn Sie einen Reset durchführen müssen, sollten alle Änderungen den Anforderungen des örtlichen Netzes entsprechen. dies erfordert). Es gibt 6 Modi zur Auswahl: Aus, Untererregt, Übererregt, PF (p), Q (u) Parameter Anmerkung und Fix Q Power.
  • Seite 45 Fehlerbehebung Fehlerbehebung 7 Fehlerbehebung Störungen Diagnose und Lösung Code ÜberstromFehler -Warten Sie etwa 10 Sekunden, um zu prüfen, ob der Wechselrichter wieder 7.1 Fehlerbehebung TZ Protect-Fehler normal funktioniert. -Trennen Sie den DC-Schalter und starten Sie den Wechselrichter neu. Dieser Abschnitt enthält Informationen und Verfahren zur Behebung -Oder wenden Sie sich an uns für Lösungen.
  • Seite 46 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Störungen Diagnose und Lösung Code Routine-Wartung In den meisten Fällen müssen Wechselrichter nicht gewartet oder korrigiert Fehler bei niedriger Temperatur werden. Wenn der Wechselrichter jedoch häufig aufgrund von Überhitzung -Prüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur zu niedrig ist. -Oder wenden Sie sich an uns für Lösungen. an Leistung verliert, kann dies auf folgende Ursachen zurückzuführen sein: Die Kühlrippen auf der Rückseite des Gehäuses sind mit Schmutz bedeckt.
  • Seite 47 Außerbetriebnahme Haftungsausschluss 9 Haftungsausschluss 8 Außerbetriebnahme Diese eingeschränkte Garantie gilt für Produkte, die nach dem 1. Januar 8.1 Ausschalten des Wechselrichters 2022 verkauft wurden und über unser Unternehmen oder autorisierte a) Schalten Sie den AC-Schutzschalter des Wechselrichtersystems aus. Wiederverkäufer vertrieben werden. Die defekten Teile oder Einheiten, b) Schalten Sie den DC-Schalter des Wechselrichtersystems aus.
  • Seite 48 Haftungsausschluss Registrierungsformular für die Garantie I. Der Schaden oder Defekt wird durch Blitzschlag, Überschwemmung, Feuer, Überspannung, Korrosion, Schädlingsbefall, Handlungen eines Dritten oder andere Faktoren höherer Gewalt verursacht; Für den Kunden (obligatorisch) J. Der Schaden oder Defekt wird durch eingebettete oder externe Software Land Name oder Hardware (z.B.
  • Seite 49 BITTE REGISTRIEREN SIE DIE GARANTIE SOFORT NACH DER INSTALLATION! HOLEN SIE SICH IHR GARANTIEZERTIFIKAT VON SOLAX! HALTEN SIE IHREN WECHSELRICHTER ONLINE UND GEWINNEN SIE SOLAX PUNKTE! Öffnen Sie Ihre Warten Sie, Kamera-App bis die Kamera und richten Sie den QR-Code Ihr Gerät auf erkennt den QR-Code...