Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SolaX Power X1 Serie Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X1 Serie:

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SolaX Power X1 Serie

  • Seite 2: Change History

    CHANGE HISTORY Changes between document versions are cumulative. The latest version contains all updates made in previous versions. Version 04 (Jun. 27, 2023) Updated 2.3 Explanation of Symbols (Added BIS certification) Updated 4 Technical Data (Modified safety regulation for 4 kw) Updated 5.2 Packing Lists (Modified CT as “optional”) Version 03 (Apr.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt 1 Hinweise zu diesem Handbuch Geltungsbereich Zielgruppe Verwendete Symbole 2 Sicherheit Angemessene Verwendung Wichtige Sicherheitshinweise Erläuterung der Symbole EC-Richtlinien 3 Einführung Grundlegende Funktionen Klemmen des Wechselrichters Abmessungen 4 Technische Daten DC-Eingang AC-Ausgang Schutz Systemdaten 5 Installation Prüfung auf Transportschäden Packliste Installationsvorkehrung Schritte zur Installation...
  • Seite 4: Hinweise Zu Diesem Handbuch

    Hinweise zu diesem Handbuch Inhalt 1 Hinweise zu diesem Handbuch Fehlerbehebung Fehlerbehebung 1.1 Geltungsbereich Routine-Wartung Dieses Handbuch ist ein integraler Bestandteil der X1-Serie. Es beschreibt die Montage, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und den Ausfall des Produkts. 8 Außerbetriebnahme Bitte lesen Sie es sorgfältig durch, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Ausschalten des Wechselrichters X1-MINI-0.6K-G4 X1-MINI-0.7K-G4...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit 2 Sicherheit 2.1 Angemessene Verwendung WARNUNG! Ein möglicher Überspannungsschaden kann den Diese Serie von PV-Wechselrichtern kann den Gleichstrom des PV- Wechselrichter beschädigen. Generators in Wechselstrom umwandeln und in das öffentliche Stromnetz einspeisen. Ein Blitz verursacht Schäden entweder durch einen direkten Einschlag oder durch Überspannungen aufgrund eines nahe gelegenen Einschlags.
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheit HINWEIS! Alle Gleichstromkabel sollten so kurz wie möglich verlegt werden, und Plus- Erdung des PV-Generators! und Minuskabel des Strings oder der Hauptgleichstromversorgung sollten Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Erdung der PV- gebündelt werden. Die Bildung von Schleifen im System ist zu vermeiden. Module und des PV-Generators.
  • Seite 7: Pe-Anschluss Und Ableitstrom

    Sicherheit Sicherheit • Die PV-Module müssen der IEC 61730 Klasse A entsprechen. PE-Anschluss und Ableitstrom • Vermeiden Sie es, das PV-Anschlussgerät zu berühren, um einen WARNUNG! Stromschlag zu vermeiden. • Hoher Ableitstrom! • Nach dem Trennen der Netz- und PV-Versorgung enthält der Kondensator des Geräts noch bis zu 5 Minuten lang gefährliche Spannungen, bitte •...
  • Seite 8: Erläuterung Der Symbole

    Sicherheit Sicherheit 4 EC-Richtlinien 2.3 Erläuterung der Symbole Dieser Abschnitt enthält eine Erläuterung aller Symbole, die auf dem In diesem Abschnitt werden die Anforderungen der europäischen Typenetikett des Wechselrichters dargestellt sind. Niederspannungsrichtlinie beschrieben, einschließlich der Sicherheitshinweise und der Bedingungen für die Systemzulassung. Symbole auf dem Wechselrichter Der Benutzer muss diese Vorschriften bei der Installation, dem Symbole...
  • Seite 9: Einführung

    Einführung Einführung 3 Einführung Für die australische Version (Modus 1): 3.1 Grundlegende Funktionen Die australische Version umfasst 3 Zustände: ON, OFF, und OFF+Lock. Der DC-Schalter befindet sich standardmäßig im Zustand OFF. Vielen Dank für den Kauf unseres Wechselrichters. Der Wechselrichter zeichnet sich durch fortschrittliche Technologie, hohe Zuverlässigkeit und praktische Steuerungsfunktionen aus.
  • Seite 10 Einführung Einführung • So sperren Sie den DC-Schalter - Für die australische Version (Modus 2): i) Drehen Sie das Schloss auf die linke Seite. Die australische Version umfasst 3 Zustände: ON, OFF, und OFF+Lock. ii) Drücken Sie die Verriegelung nach oben (wie in der Abbildung unten dargestellt). iii) Sichern Sie den Gleichstromschalter mit einem Schloss (bitte bereiten Sie ein Der DC-Schalter befindet sich standardmäßig im Zustand OFF.
  • Seite 11: Abmessungen

    Einführung Einführung 3.3 Abmessungen • So sperren Sie die australische Version des DC-Schalters: Vergewissern Sie sich, dass der Gleichstromschalter ausgeschaltet ist, drücken Sie die Schnalle wie unten gezeigt ein und sichern Sie sie mit einem Schloss (bitte bereiten Sie ein Schloss vor). 404.0 mm 145.5 mm •...
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Technische Daten Modell BOOST BOOST BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- -2.5K-G4 -3K-G4 3.3K-G4 3.6K-G4 4K-G4 4.2K-G4 5K-G4 6K-G4 DC-Eingang Netzspannung 220/230/240; 90-290 [V]/Netzbereich Modell BOOST BOOST BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- Nominale -2.5K-G4 -3K-G4 3.3K-G4 3.6K-G4 4K-G4...
  • Seite 13: Systemdaten

    Technische Daten Installation 4.4 Systemdaten Modell X1-BOOST X1-BOOST BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- BOOST- (Dehnungsrohr, Dehnschraube, -2.5K-G4 -3K-G4 3.3K-G4 3.6K-G4 4K-G4 4.2K-G4 5K-G4 6K-G4 Halterung × 1 selbstschneidende Schraube) Wechselrichter × 1 Maximaler × 3 Wirkungsgrad [%] Euro-Wirkungsgrad [%] Bereitschaftsdienst [W] @Nacht Schutz gegen Eindringen IP66...
  • Seite 14: Verfügbarer Platz Größe

    Installation Installation • Stellen Sie sicher, dass die Belüftung gut genug ist. Verfügbarer Platz Größe • Die Umgebungstemperatur und die relative Luftfeuchtigkeit müssen jeweils den folgenden Anforderungen entsprechen: +60°C~25°C; ≥300 mm 0~100%. • Die Neigung der Wand sollte innerhalb von ±5° liegen. ≥300 mm ≥300 mm ≥300 mm...
  • Seite 15: Schritte Zur Installation

    Installation Installation 5.4 Schritte zur Installation Ø Schritt 1: Schrauben Sie die Wandhalterung an die Wand Ø Vorbereitung a) Benutzen Sie die Wandhalterung als Schablone, um die Position der 3 Löcher mit einem Marker an der Wand zu markieren, und richten Sie sie Vor der Installation werden die unten aufgeführten Werkzeuge benötigt.
  • Seite 16 Installation Installation Schritt 2: Anpassen des Wechselrichters an die Wandhalterung Ø c) Setzen Sie die Dehnungsrohre in die Löcher ein, bringen Sie die d) Hängen Sie den Wechselrichter über die Halterung, bringen Sie ihn in Wandhalterung an und ziehen Sie die Halterung mit selbstschneidenden die Nähe der Halterung, legen Sie den Wechselrichter leicht ab und Schrauben fest.
  • Seite 17: Anschlüsse Des Wechselrichters

    Installation Installation 5.5 Anschlüsse des Wechselrichters Verbindungsschritte 5.5.1 Die wichtigsten Schritte zum Anschluss an den Vor dem Anschluss werden die unten aufgeführten Werkzeuge benötigt. Ø Wechselrichter Crimpzange für PV-Klemme PV String Verbindung empfohlenes Modell: H4TC0001 Der Wechselrichter verfügt über mehrere PV-Steckverbinder, die zu 2- Hersteller: Amphenol strängigen PV-Modulen in Reihe geschaltet werden können.
  • Seite 18 Installation Installation g) Verwenden Sie ein Multimeter, um die Leerlaufspannung des Pluspols und des Minuspols des PV-Kabels zu messen, und stellen Sie sicher, dass d) Crimpen Sie den Stiftkontakt mit der Crimpzange für PV-Klemmen. die Leerlaufspannung <600 V beträgt (andernfalls kann die Maschine Crimpzange für beschädigt werden);...
  • Seite 19 Installation Installation - Trennen Sie A in 4 Komponenten. HINWEIS! Wechselrichter wurden nicht nach AS/NZS 4777.2:2020 für Mehrfachwechselrichterkombinationen geprüft. Trennen Sie diese Teile Ein Mikro-Schutzschalter sollte zwischen dem Wechselrichter und dem Netz installiert werden, Verbraucher sollten nicht direkt mit dem Wechselrichter verbunden werden.
  • Seite 20 Installation Installation Erdverbindung h) Schrauben Sie die Komponente 1 fest an. (Drehmoment: 3±0,3N-m) Ø WARNUNG! Achten Sie darauf, dass das Erdungskabel angeschlossen ist! Verbindungsschritte: 1) Verwenden Sie eine Crimpzange, um die Klemme vom PE-Kabel abzuisolieren. I) Schließen Sie den AC-Stecker an den Wechselrichter an. Klick PE Linie: 4~6 mm (2.5K~4K);...
  • Seite 21 Installation Installation Verbindungsschritte: 3) Verwenden Sie eine Quetschzange, um den Anschluss zu quetschen. 1. Stecken Sie den WiFi-Dongle (optional) in den „DONGLE“-Anschluss an der Unterseite des Wechselrichters. 2. Verbinden Sie das WiFi mit dem Router. 3. Scannen Sie den untenstehenden QR-Code oder suchen Sie im APP Store nach dem Stichwort „Monitoring Cloud“, um die APP zur Einrichtung der MC4 Crimpzange Überwachung herunterzuladen.
  • Seite 22 Installation Installation Ø RS485 Verbindungsschritte: a. Für Zähler ohne Stromwandler 1) Lösen Sie zunächst alle Schrauben des COM/CT-Anschlusses. (Kreuzschraubendreher PH1. Drehmoment: 1,0±0,1N.m) 2) Bereiten Sie ein Kommunikationskabel vor und isolieren Sie es ab. Wechselrichter Steckverbinder und stecken Sie es dann gemäß der PIN-Definitionsregel Verbraucher elektrisches Netz in die RJ45-Klemme.
  • Seite 23 Installation Installation CT-Anschlussdiagramm CT-Strukturzersetzung CT-Klammer RJ45 Steckverbinder Wechselrichter RJ45-Kupplung RJ45 Coupler Kommunikationslinie elektrisches Verbraucher Schraubverschluss Netz 1) Lösen Sie zunächst alle Schrauben des COM/CT-Anschlusses. (Kreuzschraubendreher PH1. Drehmoment: 1,0±0,1N.m) Haushalts- 2) Bereiten Sie ein Kommunikationskabel vor und isolieren Sie es ab. stromzähler 3) Führen Sie das Kommunikationskabel durch den wasserdichten Wichtig: Die Pfeile auf dem CT müssen in...
  • Seite 24 Installation Installation Wärmepumpe Die Adapterbox dient zur Steuerung des Schließens und Öffnens von Schaltern durch Steuersignale. Sie kann auch zur Steuerung der Wärmepumpe über die Adapterbox verwendet werden. Kreuzschrau- bendreher Wärmepumpe Adapter-Box Handfest Die PIN-Definition der Wärmepumpe ist nachstehend aufgeführt: Ø...
  • Seite 25: Parallelschaltung

    Installation Installation Parallelschaltung 2) Es gibt 2 Modi zur Auswahl, nachdem Sie die DryContact- Der Serienwechselrichter bietet die Funktion der Parallelschaltung, mit Schnittstelle betreten haben: Verbraucher-Management und Genrator. der mehrere Wechselrichter in einem System parallel geschaltet werden (2.1) Wählen Sie Verbraucher-Management und wählen Sie dann können und die Nulleinspeisung in das Netz mit einem im Hauptstromkreis Manuell in der Schnittstelle Zeitplan.
  • Seite 26 Installation Installation c) Wählen Sie „M/S-Mode“, um den Master-Wechselrichter auszuwählen. Es Hinweis! kann nur ein Wechselrichter als „Master“ eingestellt werden. Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass die Wechselrichter die folgenden Bedingungen erfüllen: M/S Mode M/S Mode 1. Alle Wechselrichter müssen der gleichen Serie angehören; Master System Limit 2.
  • Seite 27: Ev-Charger Funktion

    Installation Installation EV-Charger Funktion HINWEIS! Der Wechselrichter kann mit dem intelligenten EV-Charger Das Parallelsystem mit Modbus-Funktion und die EV-Charger- kommunizieren, um ein intelligentes Photovoltaik-, Speicher- und Funktion können derzeit nicht gleichzeitig genutzt werden. Wenn EV-Ladesystem zu bilden und so die Nutzung der photovoltaischen der EVCharger angeschlossen ist, wenn mehrere Wechselrichter im Parallelsystem arbeiten: Energie zu maximieren.
  • Seite 28 Installation Installation b) Wählen Sie „EvChargerEnable“ und geben Sie dann „Mode Select“ ein. 2) Stecken Sie dann die U-Disk in den DONGLE-Anschluss an der Vergewissern Sie sich, dass die Schnittstelle unter „Mode Select“ Unterseite des Wechselrichters. Schalten Sie dann den DC-Schalter ein „Enable“...
  • Seite 29: Betrieb Des Wechselrichters

    Installation Installation 5.6 Betrieb des Wechselrichters Rufen Sie die Einstellungsschnittstelle auf und folgen Sie den Anweisungen, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • Starten Sie den Wechselrichter, nachdem Sie alle unten aufgeführten Schritte überprüft haben: WARNUNG! a) Prüfen Sie, ob das Gerät gut an der Wand befestigt ist.
  • Seite 30: Operation Methode

    Operation Methode Operation Methode HINWEIS! 6.2 LCD-Struktur Sobald die Einstellungen bei der Inbetriebnahme Die aktuelle Struktur entnehmen Sie bitte dem Wechselrichter. ausgewählt wurden, sind sie nur für die Ansicht gesperrt. HINWEIS! Der Benutzer kann auch die U, I und P Level 1 Level 2 Level 3...
  • Seite 31: Lcd-Bedienung

    Operation Methode Operation Methode 6.3 LCD-Bedienung >Safety >Country >U >Grid >Export Control >Mode Select >I >DRM Function >Mode Select >F >Pout > P (Freq) >Grid Services >Password >Status >mWindowMenu >Pgrid > Soft Start >U1 > Reactive Power >I1 > P (u) Function >P1 >...
  • Seite 32 Operation Methode Operation Methode FacUvp3rdTime **Nur unter polnischen Connection Sicherheitsvorschriften angezeigt **Nur unter polnischen Frt_EnterVoltDn Reconnection Sicherheitsvorschriften angezeigt VacOvp3rdTime **Weiter zur nächsten Seite **Weiter zur nächsten Seite...
  • Seite 33 Operation Methode Operation Methode >Machine Type >Generator >PVConnection >Mode Select >Switch >Manual >Settings >Password >Mode Select >EvChargerEnable > Feedin power > Consumption >Earth Detect >Load >SmartSave Management >per on-signal >Mode Select >DryContact **Weiter zur nächsten Seite **Weiter zur nächsten Seite >per day **Nur unter australischen >GeneralControl...
  • Seite 34 Operation Methode Operation Methode > Soft Limit **Weiter zur nächsten Seite >GeneralControl >Hard limit > All Test > Test Report **Weiter zur nächsten Seite > OvpValve test > UvpValve1 test > UvpValve2 test >Enable > OfpValve test > UfpValve test >...
  • Seite 35: Lcd-Monitor

    Operation Methode Operation Methode LCD-Monitor • Stufe 1 1) In der ersten Zeile werden die Parameter (Power, Pgrid, Today und Total) und die Werte angezeigt. Parameter Bedeutung Die Ausgangsleistung des Wechselrichters. Power Die in das Netz exportierte oder aus dem Netz importierte Energie; (ein Pgrid positiver Wert bedeutet die in das Netz eingespeiste Energie, ein negativer Wert die aus dem Netz verbrauchte Energie).
  • Seite 36 Operation Methode Operation Methode 1) Netz Dieser Status zeigt den aktuellen Zustand des AC-Ausgangsanschlusses des Wechselrichters an, z. B. Spannung, Strom, Ausgangsleistung und Netzleistung. Dieser Status umfasst 5 Parameter: U, I, F, Pout, Pgrid. Einstellungen Drücken Sie die Tasten „Up“ und „Down“, um die Parameter zu Diese Funktion wird zur Einstellung des Wechselrichters verwendet.
  • Seite 37 Operation Methode Operation Methode 3) DRM-Funktion HINWEIS! Der Installateur kann „Enable“ wählen, um die Abschaltung des Der Netzstandard muss je nach Region und den örtlichen Anforderungen eingestellt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich Wechselrichters über die externe Kommunikation zu steuern. bitte an unsere Servicetechniker, um Einzelheiten zu erfahren.
  • Seite 38 Operation Methode Operation Methode Blindleistungsregelung, Blindleistungsstandardkurve cos φ =f(p) Für die VDE ARN 4105 sollte sich die Kurve cos φ = f(p) auf die Kurve A beziehen. Wenn eine Rückstellung Die Standardwerte für die Einstellung sind in der Kurve A dargestellt. erforderlich ist, sollten alle Für E8001 sollte sich die Kurve cos φ...
  • Seite 39 Operation Methode Operation Methode Hier kann der Benutzer den Leistungsgrenzwert einstellen. Der Einstellwert liegt zwischen 0,00 und 1,1. Mit dieser Funktion kann die Leistung begrenzt werden. Es gibt mehrere Werte, die eingestellt werden können.
  • Seite 40 Operation Methode Operation Methode 5) Schutz des Netzes 9) Mppt-Scan-Modus Normalerweise muss der Endbenutzer den Netzschutz nicht einstellen. Alle Es gibt 4 Modi zur Auswahl: „Off“, „LowFreqScan“, „MidFreqScan“, Standardwerte wurden vor Verlassen des Werks gemäß den „HighFreqScan“. Es zeigt die Frequenz des PV-Panel-Scans an. Sicherheitsvorschriften eingestellt.
  • Seite 41 Operation Methode Operation Methode 14) Maschinentyp Mit dieser Funktion kann der Benutzer den Maschinentyp überprüfen. >Load Management< XXXXXXXXXXXX • e) Zähler Energie 15) PV-Anschluss Mit dieser Funktion kann der Benutzer den PV-Anschlusstyp auswählen. Der Benutzer kann mit dieser Funktion die Import- und Exportenergie überprüfen.
  • Seite 42 Operation Methode Operation Methode > Enable/Disable > P(u) Function > Pu_GridV1/2/3/4 > Pu_Ratio1/2/3/4 >About >Information > QPowerLockEn > QuLockIn > Q(u) Function > QuGridV1/2/3/4 > Qu_Ratio1/2/3/4 Frt_EnterVoltUp Entry value of high voltage ride through • Stufe 3 Drücken Sie lange auf die „Enter“-Taste, um die Schnittstelle der dritten Ebene zu öffnen.
  • Seite 43 Operation Methode Operation Methode (3) Leistungsfaktor: (Für ein bestimmtes Land, wenn das örtliche Netz dies erfordert). Es gibt 6 Modi zur Auswahl: Off, Under-Excited, Over-Excited, PF (p), Q (u). Alle Parameter sind unten dargestellt. Kurve A Kurve B Für die VDE 4105 sollte sich die Kurve cos φ = f(P) auf die Kurve A beziehen.
  • Seite 44 Fehlerbehebung Fehlerbehebung 7 Fehlerbehebung Diagnose und Lösung Störungen ÜberstromFehler -Warten Sie etwa 10 Sekunden, um zu prüfen, ob der Wechselrichter wieder 7.1 Fehlerbehebung TZ Protect-Fehler normal funktioniert. -Trennen Sie den DC-Schalter und starten Sie den Wechselrichter neu. Dieser Abschnitt enthält Informationen und Verfahren zur Behebung -Oder wenden Sie sich an uns für Lösungen.
  • Seite 45: Routinewartung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Routine-Wartung In den meisten Fällen müssen Wechselrichter nicht gewartet oder korrigiert Störungen Diagnose und Lösung werden. Wenn der Wechselrichter jedoch häufig aufgrund von Überhitzung an Fehler bei niedriger Temperatur Leistung verliert, kann dies auf folgende Ursachen zurückzuführen sein: -Prüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur zu niedrig ist.
  • Seite 46: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Haftungsausschluss 9 Haftungsausschluss 8 Außerbetriebnahme Diese eingeschränkte Garantie gilt für Produkte, die nach dem 1. Januar 8.1 Ausschalten des Wechselrichters 2022 verkauft wurden und über unser Unternehmen oder autorisierte a) Schalten Sie den AC-Schutzschalter des Wechselrichtersystems aus. Wiederverkäufer vertrieben werden. Die defekten Teile oder Einheiten, die b) Schalten Sie den DC-Schalter des Wechselrichtersystems aus.
  • Seite 47 Haftungsausschluss Warranty I. Der Schaden oder Defekt wird durch Blitzschlag, Überschwemmung, Registration Feuer, Überspannung, Korrosion, Schädlingsbefall, Handlungen eines Form Dritten oder andere Faktoren höherer Gewalt verursacht; For Customer (Compulsory) J. Der Schaden oder Defekt wird durch eingebettete oder externe Software oder Hardware (z.B.
  • Seite 48 PLEASE REGISTER THE WARRANTY IMMEDIATELY AFTER INSTALLATION! GET YOUR WARRANTY CERTIFICATE FROM SOLAX! KEEP YOUR INVERTER ONLINE & WIN SOLAX POINTS! Open your Wait for the camera app camera to and point recognize your device the QR code at the QR code Notification Click the notification banner...

Inhaltsverzeichnis