Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHSA 20-Li A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku-Heckenschere 20 V / Cordless Hedge Trimmer
20V / Taille-haies sans fi l 20 V PHSA 20-Li A1
Akku-Heckenschere 20 V
Originalbetriebsanleitung
Taille-haies sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowe nożyce do
żywopłotu 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorové nožnice na živé
ploty 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Cortasetos recargable 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
Akkus sövénynyíró 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 410570_2110
Cordless Hedge Trimmer 20V
Translation of the original instructions
Heggenschaar met accu 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku nůžky na živý plot 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven
hækkeklipper 20 V
Oversættelse af den originale
driftsvejledning
Tagliasiepi ricaricabile 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulatorske škarje za živo
mejo 20 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHSA 20-Li A1

  • Seite 1 Akku-Heckenschere 20 V / Cordless Hedge Trimmer 20V / Taille-haies sans fi l 20 V PHSA 20-Li A1 Akku-Heckenschere 20 V Cordless Hedge Trimmer 20V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Taille-haies sans fi l 20 V Heggenschaar met accu 20 V Traduction des instructions d‘origine...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 1,7 cm 1,7 cm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........4 Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Lieferumfang ........
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Spezialstahl. Beim Schneid- mungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. vorgang bewegen sich die Schneidzähne Das Gerät ist Teil der Serie Parkside linear hin und her. Der Anstoßschutz an X 20 V Team. Das Gerät ist mit Akkus der Se- der Spitze des Messerbalkens verhindert rie PARKSIDE X 20 V Team zu verwenden.
  • Seite 6: Technische Daten

    K=1,5 m/s Ladezeiten Temperatur ......max 50 °C Ladevorgang ......4 - 40 °C Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Betrieb ....... -20 - 50 °C X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Lagerung ......0 - 45 °C Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben werden.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Elektrogeräte gehören nicht in den Symbole und Bildzeichen Hausmüll. Bildzeichen auf dem Gerät: Bildzeichen auf dem Messerschutz: Dieses Gerät ist Teil des Parkside X 20 V TEAM. Den Messerschutz hier zusammendrücken, um ihn Achtung! abzunehmen. Betriebsanleitung lesen! Symbole in der Betriebsanleitung: Tragen Sie Augenschutz.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro Werk Zeuge

    Tragen Sie Sicherheitsschuhe. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Tragen Sie Augen- und Gehör- a) Der Anschlussstecker des Elek- schutz. tro werk zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker Allgemeine Sicherheitshinweise darf in keiner Weise verändert für Elektro werk zeuge werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elek tro werk- WARNUNG! Lesen Sie alle...
  • Seite 9 Sie einen Fehlerstromschutz- e) Vermeiden Sie eine abnormale schalter. Der Einsatz eines Fehler- Körperhaltung. Sorgen Sie für stromschutzschalters vermindert das einen sicheren Stand und halten Risiko eines elektrischen Schlages. Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elek tro werk- zeug in unerwarteten Situationen bes- 3) SICHERHEIT VON PERSONEN ser kontrollieren.
  • Seite 10 auszuführende Tätigkeit. Der Ge- zeug, dessen Schalter defekt ist. brauch von Elek tro werk zeugen für ande- Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist ge- re als die vorgesehenen Anwendungen fährlich und muss repariert werden. kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres zu ernsthaften Verletzungen führen. Akkus und Ladegeräts der e) Halten Sie die Heckenschere nur Serie Parkside X 20 V Team an den isolierten Grifffl ächen, da gegeben sind. Eine detaillierte das Schneidmesser verborgene Beschreibung zum Ladevor-...
  • Seite 12: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Sohle, eine robuste, ausgeführt werden. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewar- lange Hose, Handschuhe, eine Schutzbrille und Gehörschutz! teten Geräten. Tragen Sie keine lange Kleidung • Verwenden Sie kein Zubehör, oder Schmuck, da diese von sich welches nicht von PARKSIDE...
  • Seite 13: Restrisiken

    Arzt und den Hersteller des medizi- empfohlen wurde. Dies kann zu nischen Implantats zu konsultieren, elektrischem Schlag oder Feuer führen. • Die Heckenschere ist für Arbeiten vorge- bevor das Gerät bedient wird. sehen, bei denen der Bediener auf dem Bedienung Boden steht und nicht auf einer Leiter oder sonstiger instabiler Standfl...
  • Seite 14: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Arbeiten mit dem Gerät Achten Sie beim Schneiden dar- Achten Sie auf einen sicheren Stand auf, keine Gegenstände, wie z. B. und halten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eige- Drahtzäune oder Pfl anzenstützen, nen Körper gut fest.
  • Seite 15: Reinigung/Wartung

    werden nur die neuen Jahrestriebe redu- ist eine lange und zuverlässige Nutzung ziert, so bildet sich eine dichte Verzwei- gewährleistet. gung und ein guter Sichtschutz aus. Reinigung • Schneiden Sie zuerst die Seiten einer Hecke. Bewegen Sie dazu die Akku- Heckenschere mit der Wachstumsrichtung Das Gerät darf weder mit von unten nach oben.
  • Seite 16: Lagerung

    Sicherheitsmesserbalken müssen ausge- • Lassen Sie die Schraubenköpfe mit ca. 10 mm Abstand zur Wand hervorstehen. wechselt werden. • Sie können das Gerät mit den Öffnun- gen am Messerschutz an die beiden Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Schrauben ansetzen und das Gerät auf Service-Center durchführen.
  • Seite 17: Garantie

    Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- Elektronik-Altgeräte: Verbrauchte Elektroge- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- räte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel führt werden.
  • Seite 18: Reparatur-Service

    bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer tenvoranschlag. Wir können nur Geräte autorisierten Service-Niederlassung vorge- bearbeiten, die ausreichend verpackt und nommen wurden, erlischt die Garantie. frankiert eingesandt wurden.
  • Seite 19: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 18). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Sicherheitsmesserbalken 91104529 Handschutz...
  • Seite 20: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku laden (separate Bedienungsanlei- Akku (9) entladen tung für Akku und Ladegerät beachten) Akku einsetzen (separate Bedienungs- Akku (9) nicht eingesetzt anleitung für Akku und Ladegerät beachten) Gerät startet nicht Sicherheitsschalter (4) Einschalten (siehe „Bedienung“) nicht richtig betätigt Ein-/Ausschalter (7) defekt Reparatur durch Service-Center...
  • Seite 203: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Heckenschere Modell PHSA 20-Li A1 Seriennummer 000001 - 162000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 205: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Cordless Hedge Trimmer model PHSA 20-Li A1 Serial number 000001 - 162000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
  • Seite 206: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifi ons par la présente que le Taille-haies sans fi l de construction PHSA 20-Li A1 Numéro de série 000001 - 162000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
  • Seite 207: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Heggenschaar met accu bouwserie PHSA 20-Li A1 Serienummer 000001 - 162000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zij nde EU-richtlij nen: 2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
  • Seite 208: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowe nożyce do żywopłotu typu PHSA 20-Li A1 Numer seryjny 000001 - 162000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
  • Seite 209: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku nůžky na živý plot konstrukční řady PHSA 20-Li A1 Pořadové číslo 000001 - 162000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
  • Seite 210: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku nožnice na živý plot konštrukčnej rady PHSA 20-Li A1 Poradové číslo 000001 - 162000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
  • Seite 211: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridrevet hækkeklipper af serien PHSA 20-Li A1 Serienummer 000001 - 162000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale...
  • Seite 212: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cortasetos recargable de la serie PHSA 20-Li A1 Número de serie 000001 - 162000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 213: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliasiepi ricaricabile serie PHSA 20-Li A1 Numero di serie 000001 - 162000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
  • Seite 214: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus sövénynyíró olló PHSA 20-Li A1 Sorozatszám 000001 - 162000 kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes me- gfogalmazásban: 2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
  • Seite 218 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...

Diese Anleitung auch für:

410570 2110

Inhaltsverzeichnis