Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aperçu Du Produit; Recharge Des Batteries - Voltcraft Al6000 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

5.8 Produit
WARNING: Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ven-
tilation during charging.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Débranchez le produit de l'ali-
mentation électrique avant de connecter ou de déconnecter les fils d'alimentation
de la batterie.
AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection oculaire et des vêtements de
protection lorsque vous travaillez à proximité de batteries.
Ne court-circuitez pas les fils d'alimentation.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter un médecin avant
d'utiliser ce produit. Les champs électromagnétiques à proximité peuvent provoquer des
interférences et/ou une défaillance du stimulateur cardiaque.
Coupez toujours le moteur et l'électricité du véhicule avant de connecter le produit.
Assurez-vous que le véhicule est correctement sécurisé (par exemple, le frein de station-
nement de la voiture est engagé, le bateau est solidement amarré).
Risque de choc électrique ! N'utilisez jamais le produit avec les mains mouillées !
Risque de brûlures ! Les compartiments des moteurs peuvent devenir extrêmement
chauds après utilisation. Toujours laisser le produit refroidir à température ambiante
avant de le connecter.
5.9 Utilisation de batteries rechargeables
Évitez de créer des étincelles en connectant les fils de la batterie dans le bon ordre. Les
étincelles peuvent endommager le système électrique du véhicule ou enflammer des
substances inflammables.
Avant la charge, l'électrolyte (acide de la batterie) doit être rempli jusqu'aux niveaux
maximums indiqués. N'utilisez jamais de l'eau du robinet. Il faut utiliser de l'eau distillée.
N'essayez jamais de recharger des batteries gelées ou endommagées.
Lorsque vous travaillez à proximité de véhicules et de batteries, sachez que les cheveux,
les vêtements et les bijoux (par exemple, les bagues, les bracelets, les colliers et les
montres) peuvent rester coincés et/ou conduire l'électricité et provoquer des chocs élec-
triques ou des brûlures.
Gardez les bornes de la batterie propres. Toute contamination peut entraîner des résul-
tats de mesure incorrects en raison d'une mauvaise conductivité.
6 Aperçu du produit
6.1 Panneau de commande
1
2
1
Voyant d'alimentation
3
Voyant de détection d'erreur
5
Voyants de sélection de la tension
6.2 Voyants
Vbat = Tension de batterie
Voyant
Couleur
Voyant d'alimentation
Bleu
Voyant de sélection de la
Rouge
tension : 6 V, 12 V,
12,8 V
Voyant de détection d'er-
Bleu
reur
Voyant de détection d'er-
Rouge
reur
Voyant de détection d'er-
Jaune
reur
Voyant de progression de
Rouge
la charge
25 %
8
3
2
Bouton de sélection du mode
4
Voyants de progression de la charge
6
Voyants de sélection de la tension
Description
En permanence : Le chargeur est allumé
En permanence : Indique le mode sélectionné et
activé (mode tension)
En permanence : Aucune batterie n'est connectée
En permanence : Échec de la récupération de la
batterie et du démarrage progressif de la recharge
Clignotant : La polarité est inversée
En permanence : Vbat > 14 V
Clignotant (batteries de 6 V/12 V) : La batterie est
connectée pendant une durée >40 heures
Clignotant : Vbat <6,4/12,8 V
En permanence (après 3 s) : Vbat > 6,4/12,8 V
Voyant
Couleur
Voyant de progression de
Orange
la charge
50 %
Voyant de progression de
Jaune
la charge
75 %
Voyant de progression de
Vert
la charge
100 %

7 Recharge des batteries

7.1 Descriptions des modes
Mode
Description
Standby
En mode veille, le chargeur ne charge pas et ne fournit pas d'éner-
gie à la batterie.
6 V normal
Permet de charger les batteries au plomb de 6 volts (par exemple,
les batteries à électrolyte liquide, les batteries à électrolyte gélifié).
6 V cold/AGM
Permet de charger les batteries AGM avancées de 6 volts, qui né-
cessitent une tension de charge plus élevée que la normale.
12 V normal
Permet de charger les batteries au plomb de 12 volts (par exemple,
les batteries à électrolyte liquide, les batteries à électrolyte gélifié).
12 V cold/AGM
Permet de charger les batteries AGM de 12 volts, qui nécessitent
une tension de charge plus élevée que la normale.
12 V small normal
Permet de charger les batteries au plomb de 12 volts (par exemple,
les batteries à électrolyte liquide, les batteries à électrolyte gélifié).
Permet à l'appareil de fonctionner avec un courant de charge plus
faible pour les petites batteries.
12 V small cold/AGM Permet de charger les batteries AGM de 12 volts, qui nécessitent
une tension de charge plus élevée que la normale. Permet à l'appa-
reil de fonctionner avec un courant de charge plus faible pour les
petites batteries.
12 V recovery
Un mode avancé de récupération de la batterie permettant de répa-
rer et de restaurer les batteries anciennes, inutilisées, endomma-
gées, stratifiées ou sulfatées.
4
Lithium
Permet de charger les batteries au lithium fer phosphate (LiFePO4)
de 12,8 volts.
REMARQUE : À utiliser uniquement sur les batteries dotées
5
d'un système de gestion de la batterie (BMS).
Power supply
Ce mode convertit le chargeur en une alimentation CC à tension
constante.
Il peut être utilisé pour alimenter des appareils de 12 V/CC (par
6
exemple, des gonfleurs de pneus, des chauffages de sièges, etc.)
Ce mode d'alimentation électrique permet également de conserver
les paramètres de l'ordinateur de bord du véhicule pendant la répa-
ration ou le remplacement de la batterie.
7.2 Connecter le chargeur à la batterie
Remarque:
Si vous connectez une batterie dont la tension est >= 14 V, le voyant de détection d'er-
reur s'allume.
1. Consultez le manuel de l'utilisateur fourni avec le véhicule pour savoir comment connec-
ter un chargeur à la batterie externe. Si les consignes fournies dans le manuel de l'utili-
sateur sont différentes des consignes ci-dessous, suivez les consignes du manuel de
l'utilisateur pour connecter le chargeur à la batterie.
2. Déconnectez le chargeur de l'alimentation électrique.
3. Nettoyez les bornes de la batterie.
4. Connectez le câble de recharge au câble du chargeur de la batterie.
5. Connectez la pince rouge (+) à la borne positive (+) de la batterie.
6. Connectez la pince noire (+) à la borne négative (-) de la batterie.
7. Secouez les pinces d'avant en arrière pour assurer un bon contact.
7.3 Recharger la batterie
Remarques:
– Le chargeur active automatiquement le dernier mode utilisé.
Description
Éteint : La batterie est complètement chargée
Clignotant : 6,4/12,8 V < Vbat < 6,8/13,6 V
En permanence (après 3 s) : Vbat > 6,8/13,6 V
Éteint : La batterie est complètement chargée
Clignotant : 6,8/13,6 V < Vbat < 6,95/13,9 V
En permanence (après 3 s) : Vbat > 6,95/13,9 V
Éteint : La batterie est complètement chargée
Clignotant : 6,95/13,9 V < Vbat < charge complète
En permanence (après 3 s) : La batterie est com-
plètement chargée
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

3203182

Inhaltsverzeichnis