Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
Legal Notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany,
Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne,
Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans
des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer,
même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.
© Copyright 2008 par Voltcraft®.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland,
Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van
de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
01_1008_01
LADEGERÄT „P-100"
 BEDIENUNGSANLEITUNG
CHARGER „P-100"
 OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGEUR « P-100 »
 NOTICE D'EMPLOI
LAADAPPARAAT „P-100"
 GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. /
N° de commande / Bestnr.:
20 01 00
SEITE 3 - 9
PAGE 10 - 16
PAGE 17 - 23
PAGINA 24 - 30
VERSION 10/08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT P-100

  • Seite 1  NOTICE D’EMPLOI PAGE 17 - 23 Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans LAADAPPARAAT „P-100“...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei- tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using your pro- duct.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis- Overzicht laadstatus LED’s /Leistungsverhältnis. Laadstatus Rode LED CHARGE Groene LED READY Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen Geen accupaar und guten Zusammenarbeit. geplaatst, Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt! Laden Brandt —-...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Schutzklasse 2 (doppelte Isolierung) Technische gegevens Voedingsspanning netadapter : 230VAC 50Hz wisselspanning Gerät nur für den Innengebrauch. Voedingsspanning aanstekeradapter : 12V gelijkspanning Stroomverbruik P-100 : max. 800mA Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen darf das Gerät nicht geöffnet oder umgebaut werden! Laadstroom Accutype Laadstroom Onderhouds- Veiligheids- Laden Sie mit diesem Gerät nur Nickel-Cadmium- (NiCd) oder Nickel-Metall-...
  • Seite 5: Entsorgung Von Gebrauchten Akkus

    - Na plaatsing van de accu’s voert het laadapparaat een automatische accu- Das Gerät sowie die Akkus sind kein Kinderspielzeug, halten Sie es von Kin- test uit. Als een accu niet meer door de P-100 kan worden opgeladen, of dern fern! als u per ongeluk een primaire batterij of gelijktijdig verschillende accu’s...
  • Seite 6: Bedienung

    Steckernetzgerät: Zum Betrieb des P-100 mit dem Netzgerät stecken Sie Netadapter: Voor gebruik van de P-100 met de netadapter sluit u de das Netzgerät in eine Steckdose (230V 50Hz). netadapter aan op een contactdoos (230VAC 50Hz) .
  • Seite 7: Productbeschrijving

    - Nach dem Einlegen der Akkus führt das Ladegerät einen automatischen laadstroom geschikt zijn. Akkutest durch. Ist ein Akku vom P-100 nicht mehr zu laden, oder haben Sie versehentlich eine primär Batterie oder unterschiedliche Akkus gleich- zeitig eingelegt, blinkt die Ladezustands-LED "CHARGE" über dem ent- P-100 en accessoires van de stroomvoorziening loskoppelen wanneer dit niet sprechenden Schacht rot.
  • Seite 8: Wartung Und Pflege

    Technische Daten Spannungsversorgung Netzteil : 230VAC 50Hz Wechselspannung Apparaat alleen voor gebruik binnenshuis. Spannungsversorgung Zigarettenanzünderadapter : 12V Gleichspannung Stromaufnahme P-100 : max. 800mA Om veiligheids- en keuringsredenen mag het apparaat niet worden geopend of worden omgebouwd! Ladestrom Akkutyp Ladestrom Erhaltungs-...
  • Seite 9: Voorgeschreven Gebruik

    Übersicht Ladezustands LEDs prijs en prestaties. Lade-Status Rote LED CHARGE Grüne LED READY Wij zijn ervan overtuigd: dat uw keuze voor Voltcraft tegelijkertijd het begin is Kein Akku-Paar van een lange en prettige samenwerking. eingelegt, Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft®-product!
  • Seite 10: Intended Use

    Les indications concernant les durées de charge caractéristiques sont des références qui ne s’appliquent qu’aux accumulateurs déchargés et intacts ! able technology at an extremely favourable cost-performance ratio. We are certain that your choice of Voltcraft will also be the commencement of Type d’accumulateur Capacité...
  • Seite 11: Entretien Et Nettoyage

    Mettez en place un ou deux blocs accumulateurs 9 V dans le P-100. La char- Safety information ge est indiquée par le fait que la DEL d’état de charge « 9 V » est rouge. Please read through the operating instructions completely Le P-100 peut charger simultanément jusqu’à...
  • Seite 12: Disposal Of Used Batteries

    Product description Chargement de blocs accumulateurs 9 V The P-100 is a universal charger for the rapid and precise charging of D (mono), Un chargement permanent de 16 mA sans déconnexion permet de charger C (baby), AA (mignon), AAA (micro) and 9V block NiCd/NiMH batteries. The les blocs accumulateurs 9 V.
  • Seite 13: Operation

    Bloc d’alimentation enfichable : Pour le fonctionnement du P-100 avec le Plug-in power supply:To operate the P-100 with the power supply, insert the bloc d’alimentation, branchez le bloc d’alimentation sur une prise (230 V/50 Hz).
  • Seite 14: Elimination Des Accumulateurs Usagés

    Une détérioration ou une surcharge des accumulateurs est ainsi pratiquement impossible. The P-100 can charge up to two 9V block batteries at a time and two or four AA (mignon)/AAA (micro) batteries. It is not necessary to charge 9V block bat- Le P-100, grâce au bloc d’alimentation fourni et à...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Voltage supply L’appareil est conçu pour être utilisé en intérieur uniquement. cigarette lighter adapter : 12V direct voltage Power consumption P-100 : max. 800mA Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit d’ouvrir ou de Charging current transformer l’appareil !
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    The typical charging times are only reference values and are valid only for dis- charged and intact batteries. Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® Battery type Capacity Charging time...

Inhaltsverzeichnis