9
◡
(DE) Witterungsgeführte Steuerung
Der Algorithmus der Roth Touchline® SL witterungsgeführte Steuerung basiert auf der durchschnittlichen Temperaturmessung des Funk-Außentemperaturfühlers
über einen bestimmten Zeitraum, standardmäßig 24 Stunden. Wenn die Temperatur zu einem bestimmten Zeitpunkt innerhalb des Zeitraums die Temperatur-
schwelle überschreitet, der standardmäßig 15 Grad beträgt, wird die Heizung in einem/mehreren Räumen nicht gestartet, obwohl die Temperatur unter dem
Sollwert für die Räume liegt. Dies beruht auf der Erwartung, dass der Rückgang der Raumtemperatur aufgrund der Außentemperatur nur von kurzer Dauer ist und
daher keine Notwendigkeit besteht, dem Raum Wärme zuzuführen, da davon ausgegangen wird, dass der Raum nach kurzer Zeit wieder mit ausreichend Energie
von außen versorgt wird. Dies spart Energie, insbesondere wenn eine Wärmepumpe verwendet wird, da ein unnötiges Einschalten der Wärmepumpe vermieden
wird. In älteren Häusern kann dieser Temperaturabfall größer sein, sodass es notwendig sein kann, die Temperaturschwelle zu erhöhen, um die Behaglichkeit in den
Räumen zu gewährleisten. Sie können für jeden Raum entscheiden, ob er über die witterungsgeführte Steuerung geregelt werden soll. Um die Roth Touchline® SL
witterungsgeführte Steuerung zu aktivieren, wählen Sie im Menü „Externer Sensor" den Punkt „Witterungsgeführt" und aktivieren ihn mit „Ein".
(EN) Weather control
Roth Touchline® SL weather control bases its algorithm on the outdoor sensor's average temperature measurement over a set period, standard 24 hours. If the tem-
perature at some point, within the time period, exceeds the temperature threshold,, which by default is 15 degrees, the heating does not start in one/more rooms
despite the temperature being below the SET point for the rooms. This is based on the expectation that the decrease in room temperature is short-lived due to the
outdoor temperature and therefore there is no need to supply heat to the room, as it is expected that the room is supplied with enough energy from outside after
a short period. This saves energy, especially if a heat pump is used, as it prevents unnecessary starting of the heat pump. In older houses, this temperature drop
may be greater, and therefore it may be necessary to raise the temperature threshold, to ensure the comfort of the rooms. You can decide for each room whether
they should be controlled over the weather control. To activate Roth Touchline® SL weather control, select "Weather control" under the "External sensor" menu and
activate it with "On".
(HU) Időjárás-követő szabályzás
A Roth Touchline SL időjárás-követő szabályzása egy az átlagos-külsőhőmérsékletet tanulmányozó algoritmuson alapul. Amennyiben a külső hőmérséklet egy
bizonyos perióduson belül 15 fokkal meghaladja abeállított határértéket, akkor a rendszer nem indítja el a szivattyúkat, akkor sem, ha a egyes helyiségekben
hőigény jelentkezik, mert joggal feltételezhető, hogy a helyiségbe szükséges energia biztosítva lesz a külső forrásból (pl. benapozásból). Ez energiamegtakarítást
eredményez, különösen akkor, ha így a hőtermelő felesleges bekapcsolását is el tudjuk kerülni. Az időjárás-követő szabályzás ki/be kapcoslható a Master szabályzó
"External sensor" menüpontjának, "Weather control" almenüpontja alatt.
(PL) Sterowanie pogodowe
Algorytm sterowania pogodowego Roth Touchline® SL opiera się na pomiarze średniej temperatury radiowego czujnika temperatury zewnętrznej w określonym
przedziale czasu, standardowo 24 godziny. Jeżeli w dowolnym momencie, temperatura przekroczy próg temperatury, który domyślnie wynosi 15 stopni, ogrze-
wanie nie włączy się w jednym/kilku pokojach, mimo że temperatura w pokojach jest niższa od zadanej. Opiera się to na założeniu, że spadek temperatury w po-
mieszczeniu pod wpływem temperatury zewnętrznej będzie krótkotrwały, w związku z czym nie ma potrzeby dogrzewania pomieszczenia, gdyż zakłada się, że do
pomieszczenia zostanie dostarczona wystarczająca ilość energii. Oszczędza to energię, zwłaszcza podczas korzystania z pompy ciepła, ponieważ pozwala uniknąć
niepotrzebnego włączania pompy ciepła.
W starszych domach ten spadek temperatury może być większy, więc może być konieczne podniesienie progu temperatury, aby zapewnić komfort w pomieszcze-
niu. Możesz zdecydować dla każdego pomieszczenia, czy ma być sterowane pogodowe. Aby aktywować sterowanie z kompensacją pogodową Roth Touchline® SL,
wybierz w menu „Czujnik zewnętrzny" i "sterowanie pogodowe"aktywuj je za pomocą „Wł. " .
10
Touchline® SL Controller 8 ch master
CON
N
W
E
S
–
◡
11
Touchline® SL Controller 8 ch master
MENU
Operation mode
Zones
Additional modules
External sensor
(DE) Einbau
Montage des Funk-Außentemperaturfühlers mit der mitgelieferten Halte-
rung.
Der Funk-Außentemperaturfühler muss an der Nordseite des Hauses an-
gebracht werden. Wenn dies nicht möglich ist, muss der Sensor ohne direkte
Sonnen einstrahlung montiert werden. Abb. 9.
(EN) Installation
Mounting of the outdoor sensor with the included bracket.
The outdoor sensor must be located on the north side of the house. If this
is not possible, the sensor must be mounted without direct sun exposure.
Fig. 9.
(HU) Telepítés
Szerelje fel a ház falára a csomagban található tartók segítségével. Helyezze
a ház északi falára, vagy amennyiben ez nem lehetséges, akkor olyan helyre,
ahol nem éri direkt napsugárzás. (9. kép)
(PL) Instalacja
Montaż bezprzewodowego czujnika temperatury zewnętrznej za pomocą
dostarczonego wspornika. Radiowy czujnik temperatury zewnętrznej należy
zamontować po północnej stronie domu. Jeśli nie jest to możliwe, czujnik
należy zamontować z dala od bezpośredniego światła słonecznego. Ryc. 9.
12
Touchline® SL Controller 8 ch master
EXTERNAL SENSOR
Temperature: 5.0°C
Weather control
Calibration
13
Touchline® SL Controller 8 ch master
WEATHER CONTROL
ON
Average Temp. 4.0°C
Average time
Temp. treshold
3