Seite 1
Hochdruckreiniger / Pressure Washer / Nettoyeur haute pression PHD 135 F5 Pressure Washer Hochdruckreiniger Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Nettoyeur haute pression Hogedrukreiniger Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Hidrolimpiadora Idropulitrice ad alta pressione Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhaltsverzeichnis Importeur..........20 Ersatzteile und Zubehör.... 20 Einleitung........4 Original-EG- Bestimmungsgemäße Konformitätserklärung..... 21 Verwendung.......... 4 Lieferumfang/Zubehör......5 Einleitung Übersicht..........5 Funktionsbeschreibung......5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Technische Daten........6 neuen Hochdruckreinigers (nachfolgend Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Sicherheitshinweise....6 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Bedeutung der Gerät entschieden.
Beachten Sie immer die Herstelleranga- Bügelgriff ben des zu reinigenden Objektes. Lanze Jede andere Verwendung, die in dieser Entriegelung (Bügelgriff) Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zu- gelassen wird, kann eine ernsthafte Ge- Halter Hochdruckschlauch fahr für den Benutzer darstellen und zu Halter (Netzanschlussleitung) Schäden am Gerät führen.
Technische Daten das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Hochdruckreiniger ..PHD 135 F5 Schutz des Bedieners festzulegen, die auf Bemessungsspannung U . 230 V ∼, 50 Hz einer Abschätzung der Schwingungsbe- Bemessungsleistung P ....1800 W lastung während der tatsächlichen Benut- Länge Netzanschlussleitung ....5 m...
Sichere Inbetrieb- Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit nahme des Geräts den Bedienteilen und dem richti- gen Gebrauch des Gerätes ver- Allgemeine Hinweise traut. Lesen Sie die Betriebsanlei- • Achtung! Falls die Leitung wäh- tung sorgfältig. Machen Sie rend der Benutzung beschädigt wird, muss Sie sofort vom Versor- sich mit den Bedienteilen und...
Bei Auftreten einer Störung ne geeignete Atemschutzmas- • oder eines Defektes während ke der Klasse FFP 2 oder ver- des Betriebes ist das Gerät gleichbar, um sich vor dem sofort auszuschalten und der Einatmen von Aerosolen zu Netzstecker zu ziehen. Für schützen, wenn der Einsatz ei- mögliche Ursachen einer Stö- ner vollständig abgeschirmten...
Seite 9
Wenn die Netzanschlusslei- druckschläuche, Armaturen • tung dieses Geräts beschädigt und Kupplungen. wird, muss sie durch den Her- Nehmen Sie das Gerät nicht • steller, seinen Kundendienst in Betrieb, wenn die Netzan- oder eine ähnlich qualifizier- schlussleitung, der Wasserzu- te Person ersetzt werden, um lauf oder andere wichtige Tei- Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 10
Richten Sie den Strahl nicht bevor Sie Zubehör wech- • • auf sich selbst oder andere, seln, um Kleidung oder Schuhwerk bevor Sie Blockierungen • zu reinigen. entfernen oder Verstopfun- Wenn Sie mit Reinigungsmittel gen beseitigen, • in Kontakt kommen, spülen Sie bevor Sie das Gerät über- •...
⭢ Sie können den Einschalthebel zie- Wenden Sie sich für Repa- hen ὑ. raturen immer an unser Ser- WARNUNG! Verletzungsgefahr vice-Center. durch Hochdruckstrahl! Verriegeln Sie Schalten Sie den Antrieb ab, • den Einschalthebel bei jeder Unterbre- trennen Sie das Gerät von der chung der Arbeit.
• Ein Systemtrenner ist im Fachhandel Niederdruck für Reinigungsmit- erhältlich. tel: Spitze vorne Vorgehen Hochdruckbetrieb: Spitze hinten 1. Schließen Sie den Zuleitungsschlauch an die Wasserversorgung an. Turbo-Schmutzfräse (21) 2. Entlüften Sie den Zuleitungsschlauch: Der rotierende Wasserstrahl eig- Öffnen Sie die Wasserversorgung, bis net sich zum Arbeiten mit geringem das Wasser am anderen Ende des Zu- Wasserverbrauch.
ge Schäden am Gerät unterliegen nicht der in aufrechte Position. Warten Sie zu der Garantie. Ihrer eigenen Sicherheit ca. fünf Minuten, bis Sie den elektrischen Anschluss wieder • Sie können Reinigungsmittel über unse- herstellen. ren Online-Shop beziehen, Ersatzteile und Zubehör, S. 20. WARNUNG! Ungeeignete Verlän- gerungsleitungen können gefährlich sein! Voraussetzungen...
Betrieb beenden Der Hochdruck im System bleibt erhal- ten. 1. Nach Arbeiten mit Reinigungsmitteln: Betrieb unterbrechen • Leeren Sie den Reinigungsmitteltank (10). Sie können den Pistolengriff (1) mit Lanze • Spülen Sie das Gerät mit klarem und Düse in den Halter (28) für Pistolen- Wasser, bis kein Reinigungsmittel griff stecken.
Lagerung Halten Sie das Gerät stets sauber. Nach dem Betrieb reinigen Hinweise 1. Bringen Sie den Ein-/Ausschalter (2) in Lagern Sie Gerät und Zubehör stets: Stellung „0“ (AUS). • sauber 2. Ziehen Sie den Anschlussstecker. • trocken 3. Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber •...
Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (2) ausge- Position des Ein-/Ausschal- schaltet ters überprüfen Netzspannung fehlt Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Anschlussstecker, Siche- rung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann. Fehlerhafte Spannungsversor- Kontrollieren Sie die elektri- gung sche Anlage auf Übereinstim-...
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Wassersystem undicht Anschlüsse nicht richtig mon- Schalten Sie das Gerät aus tiert und trennen Sie es vom Netz. Schließen Sie das Ge- rät erneut an die Wasser- leitungen an (siehe Was- serversorgung herstellen, S. 11) Wasseranschluss (24) un- Schalten Sie das Gerät aus dicht und trennen Sie es vom...
Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- • Nicht reinigungsfähige Verpackungen gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne sind wie der Stoff zu entsorgen. Elektrobestandteile. Service Zusätzliche Entsorgungs- hinweise für Deutschland Garantie Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun- stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungs- de, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre betrieben abzugeben.
packen gemeldet werden. Nach Ablauf • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte der Garantiezeit anfallende Reparaturen dem Typenschild. sind kostenpflichtig. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu- Garantieumfang nächst das nachfolgend benannte Ser- Das Produkt wurde nach strengen Quali- vice-Center telefonisch oder per tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor E‑Mail.
• Wir entsorgen Ihre eingesendeten, de- Service Schweiz fekten Geräte kostenlos. Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: grizzly@lidl.ch Service-Center IAN 446658_2307 Service Deutschland Importeur Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Bitte beachten Sie, dass die folgende An- IAN 446658_2307 schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- ren Sie zunächst das oben genannte Ser- Service Österreich vice-Center.
Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Hochdruckreiniger Modell: PHD 135 F5 Seriennummer: 000001–130000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 198
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...