Seite 1
Electric Chainsaw PKS 2200 A1 Tronçonneuse électrique Elektrische kettingzaag Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Elektro-Kettensäge Originalbetriebsanleitung IAN 374134_2104...
Seite 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 56
Bestimmungsgemäße Allgemeine Verwendung Beschreibung Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Die Abbildung der wichtigsten von Holz konstruiert. Für alle anderen Funktionsteile fi nden Sie auf Anwendungsarten (z. B. Schneiden von der vorderen und hinteren Aus- Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) klappseite. ist das Gerät nicht vorgesehen. Lieferumfang Die Elektrokettensäge ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
Seite 57
Übersicht Kettengeschwindigkeit v ... 15,3 m/s Gewicht 1 Hinterer Griff ohne Schwert und Sägekette ..4,4 kg 2 Öltankkappe mit Schwert und Sägekette ..5,1 kg 3 Kettenbremshebel/ Tankinhalt ......ca. 250 ml vorderer Handschutz Sägekette ....Trilink CL15057TL 4 Schwert (Führungsschiene) Schwert ..
Seite 58
teile des Betriebszyklus zu berück- Tragen Sie persönliche Schutzaus- sichtigen (beispielsweise Zeiten, in rüstung. denen das Elektrowerkzeug abge- Gehör- und Augenschutz tragen! schaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Tragen Sie einen Kopfschutz! Belastung läuft). Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Sicherheitshinweise Schnittverletzungen zu vermeiden!
Seite 59
Bildzeichen unterhalb der Gefahrenzeichen mit Anga- Kettenradabdeckung: ben zur Verhütung von Per- sonenschäden durch einen elektrischen Schlag Laufrichtung der Sägekette beachten. Gebotszeichen mit Angaben zur Achtung! Betriebsanleitung lesen. Verhütung von Schäden Bildzeichen auf dem Schwert: Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu vermeiden! Laufrichtung der Sägekette Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Ge-...
Seite 60
Allgemeine Sicherheitshin- Steckdose passen. Der Stecker weise für Elektrowerkzeuge darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine WARNUNG! Lesen Sie alle Adapterstecker gemeinsam mit Sicherheitshinweise und An- schutzgeerdeten Elektrowerk- weisungen. Versäumnisse bei der zeugen. Unveränderte Stecker und Einhaltung der Sicherheitshinweise passende Steckdosen verringern das und Anweisungen können elekt- Risiko eines elektrischen Schlages.
Seite 61
mindert das Risiko eines elektrischen einen sicheren Stand und halten Schlages. Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- zeug in unerwarteten Situationen bes- 3) Sicherheit von Personen ser kontrollieren. a) Seien Sie aufmerksam, achten f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Sie darauf, was Sie tun, und ge- Tragen Sie keine weite Kleidung hen Sie mit Vernunft an die Ar-...
Seite 62
d) Bewahren Sie die unbenutzten sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern Sicherheitshinweise für auf. Lassen Sie Personen das Kettensägen Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele- •...
Seite 63
einer Kettensäge auf einem Baum be- • Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, steht Verletzungsgefahr. • Achten Sie immer auf festen ölige Griffe sind rutschig und führen Stand und benutzen Sie die zum Verlust der Kontrolle. Kettensäge nur, wenn Sie auf •...
Seite 64
• Das Verklemmen der Sägekette an der • Halten Sie sich an die Anwei- Oberkante der Führungsschiene kann sungen des Herstellers für das die Schiene heftig in Bedienerrichtung Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegren- zurückstoßen. • Jede dieser Reaktionen kann dazu zer erhöhen die Neigung zu Rückschlag.
Seite 65
die Kundendienstorganisation erhältlich schen Implantat zu konsultieren, bevor ist. die Maschine bedient wird. • Bei Sägearbeiten am Hang stets ober- • Wir empfehlen, wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann halb des Baumstammes stehen. Um im ist dies vom Hersteller oder seinem Ver- Moment des „Durchsägens“...
Seite 66
die Funktion der Kettenbremse und die Die Sägekette läuft nicht, wenn die Öl-Automatik prüfen. Kettenbremse eingerastet ist. Sägekette und Schwert 5 Sägekette mit geringem montieren Rückschlag hilft Ihnen mit speziell entwickelten 1. Stellen Sie das Gerät auf eine fl ache Sicherheitseinrichtungen, Rückschläge Oberfl...
Seite 67
Bitte beachten Sie, dass die Elektroket- den an der Führungsschiene oder tensäge nach Gebrauch nachölt und Öl dem Motor führen, da die Säge- auslaufen kann, wenn sie seitlich oder auf kette nun zu straff an dem Schwert dem Kopf gelagert wird. Das ist ein nor- anliegt.
Seite 68
Bedienung Kettenschmierung Schwert und Sägekette dürfen nie Schalten Sie die Elektrokettensäge ohne Öl sein. Betreiben Sie die erst ein, wenn Schwert, Sägekette Elektrokettensäge mit zu wenig Öl, und Ketten radabdeckung korrekt nimmt die Schnittleistung und die montiert sind. Achten Sie darauf, dass die Spannung des Netzan- Lebenszeit der Sägekette ab, da die Sägekette schneller stumpf wird.
Seite 69
läuft mit höchster Geschwindigkeit. Sie die Elektrokettensäge von Lassen Sie die Einschaltsperre (14) wie- unserem Kundendienst repa- der los. rieren. 7. Die Motorsäge schaltet ab, wenn Sie den Ein-/Ausschalter (13) wieder Kettenschmierung prüfen loslassen. Eine Dauerlaufschaltung ist Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand nicht möglich.
Seite 70
4. Nehmen Sie das Schwert (4) und die Den Motor der Elektrokettensäge immer ausschalten, bevor man von Baum zu Sägekette (5) ab. Halten Sie das Schwert (4) zur Demon- Baum wechselt. tage in einem Winkel von ca. 45 Grad nach oben geschwenkt, um die Säge- Wenn die Sägekette fest- kette (5) leichter vom Kettenritzel (24) klemmt, versuchen Sie nicht,...
Seite 71
einem anderen Baum verfängt. Beach- 1. Entasten: ten Sie die natürliche Fallrichtung, die Entfernen Sie nach unten hängen- von Neigung und Krummschaftigkeit de Äste, indem Sie den Schnitt des Baumes, Windrichtung, der Lage oberhalb des Astes ansetzen. größerer Äste und Anzahl der Äste Entasten Sie niemals höher als bis abhängig ist.
Seite 72
mindestens 1/10 des Stamm- Entasten durchmessers beträgt. Der nicht Entasten ist die Bezeichnung für das Ent- durchgesägte Teil des Stammes wird als Brechmaß bezeichnet. fernen von Ästen und Zweigen von einem Der Steg verhindert, dass sich gefällten Baum. der Baum dreht und in die falsche Viele Unfälle geschehen beim Entas- Richtung fällt.
Seite 73
• Achten Sie auf Ihren sicheren Stand des Sägens vor dem Körper. und die gleichmäßige Verteilung Ihres Wenn der Stamm durchtrennt Körpergewichts auf beide Füße. Falls wird, führen Sie die Maschine möglich, sollte der Stamm durch Äste, rechts am Körper vorbei (1). Halten Sie den linken Arm so Balken oder Keile unterlegt und gestützt sein.
Seite 74
Benutzen Sie zur Reinigung keine Lö- • Reinigen Sie den Öldurchlass ( 26), sungsmittel oder Benzin! um ein störungsfreies, automatisches • Reinigen Sie nach jeder Benutzung die Ölen der Sägekette während des Be- Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen triebs zu gewährleisten. Nehmen Sie Pinsel oder Handfeger.
Seite 75
Handschuhe, wenn Sie statt schärfen zu lassen. Wenn Sie sich das mit der Sägekette oder mit Schärfen der Kette zutrauen, können Sie die Werkzeuge z. B. von Parkside erwer- dem Schwert hantieren. ben (z. B. Kettenschärfgerät). Eine scharfe Sägekette gewährleistet eine optimale Schnittleistung.
Seite 76
0,65 mm gegenüber dem Schneidzahn 4. Reinigen Sie den Öldurchlass ( 26), zurückstehen. Runden Sie nach dem um ein störungsfreies, automatisches Ölen der Sägekette während des Be- Zurücksetzen die Tiefenbegrenzung nach vorne etwas ab. triebs zu gewährleisten. 5. Montieren Sie Schwert (4), Sägekette Kettenspannung einstellen (5) und Kettenradabdeckung (8) und spannen Sie die Elektrokettensäge.
Seite 77
Entleeren Sie den Öltank sorgfältig und Laufrichtung auf dem Schwert stimmt dann geben Sie das Gerät an einer Verwertungs- nicht mehr. stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Aufbewahrung Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung • Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbe- zugeführt werden.
Seite 78
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenbremse überprüfen, evtl. Kettenbremse eingerastet Kettenbremse lösen Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Haussicherung spricht an Elektrofachmann. Gerät startet nicht Haussicherung prüfen Ein-/Ausschalter (13) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Kettenbremse blockiert Kettenbremse überprüfen, evtl.
Seite 79
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Seite 80
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 374134_2104 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
Seite 81
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que la Tronçonneuse électrique Série PKS 2200 A1 Numéro de série 000001 - 151533 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
Seite 83
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Kettensäge Modell PKS 2200 A1 Seriennummer 000001 - 151533 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Seite 84
Vue éclatée ∙ Explosietekening Explosionszeichnung...
Seite 88
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 08/2021 Ident.-No.: 75018343082021-BE /NL IAN 374134_2104...