Herunterladen Diese Seite drucken
vacuubrand PC 510 NT Betriebsanleitung

vacuubrand PC 510 NT Betriebsanleitung

Chemie-pumpstand
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PC 510 NT:

Werbung

Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des
Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen.
Seite 1 von 72
Vakuumtechnik im System
Betriebsanleitung
PC 510 NT / PC 511 NT / PC 520 NT
PC 610 NT / PC 611 NT / PC 620 NT
Chemie-Pumpstand

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für vacuubrand PC 510 NT

  • Seite 1 Seite 1 von 72 Vakuumtechnik im System Betriebsanleitung PC 510 NT / PC 511 NT / PC 520 NT PC 610 NT / PC 611 NT / PC 620 NT Chemie-Pumpstand Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des...
  • Seite 2 Seite 2 von 72 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Ihre VACUUBRAND Membranpumpe soll Sie lange Zeit ohne Störungen mit voller Leistung bei Ihrer Ar- beit unterstützen. Aus unserer umfangreichen praktischen Erfahrung haben wir viele Hinweise gewon- nen, wie Sie zu einem leistungsfähigen Einsatz und zu Ihrer persönlichen Sicherheit beitragen können.
  • Seite 3 Seite 3 von 72 Achtung: Die vorliegende Betriebsanleitung ist nicht in allen EU-Sprachen verfügbar. Der Anwender darf die beschriebenen Geräte nur dann in Betrieb nehmen, wenn er die vorliegende Anleitung versteht oder eine fachlich korrekte Übersetzung der vollständigen Anleitung vorliegen hat. Die Betriebsanleitung muss vor Inbetriebnahme der Geräte vollständig gelesen und verstanden werden, und alle geforderten Maß- nahmen müssen eingehalten werden.
  • Seite 4 Seite 4 von 72 Huomio: Tämä käyttöohje ei ole saatavilla kaikilla EU: n kielillä. Käyttäjä ei saa käyttää laitetta, jos hän ei ymmärrä tätä ohjekirjaa. Tässä tapauksessa on saatavilla oltava teknisesti oikein tehty ja täydellinen ohjekirjan käännös. Ennen laitteen käyttöä on ohjekirja luettava ja ymmärrettävä kokonaan sekä suori- tettava kaikki tarvittavat valmistelut ja muut toimenpiteet.
  • Seite 5 Seite 5 von 72 Attentie: Deze gebruiksaanwijzing is niet in alle talen van de EU verkrijgbaar. De gebruiker moet niet met dit apparaat gaan werken als voor hem/haar de gebruiksaanwijzing niet voldoende duidelijk is. Bij gebruik van deze apparatuur is het noodzakelijk een technisch correcte vertaling van de complete ge- bruiksaanwijzing te hebben.
  • Seite 6 Seite 6 von 72 Reset / Language selection press both switch off C V C 3000 V 2. 0 D eut s ch P ort u guê E ngl i sh Ρ yccк ий Fra nçai s P ol ski I t al i ano N eder l .
  • Seite 7 Seite 7 von 72 ➨ Gefahr! Bezeichnet eine gefährliche Situation, die, sofern sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben wird. ☞ Warnung! Bezeichnet eine gefährliche Situation, die, sofern sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
  • Seite 8 Seite 8 von 72 Inhaltsverzeichnis Reset / Language selection ..................6 Unbedingt beachten! ....................9 Allgemeines ............................9 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................9 Unsachgemäße Verwendung ......................9 Aufstellen und Anschließen der Pumpe ...................10 Umgebungsbedingungen ......................... 11 Einsatzbedingungen der Pumpe ...................... 11 Sicherheit während des Betriebs ......................12 Wartung und Reparatur ........................14 Hinweise zur Gerätekennzeichnung (ATEX) ................15 Technische Daten .....................16...
  • Seite 9 ☞ Die Betriebsanleitung angeschlossener Komponenten zu beachten. ☞ Die Vakuumpumpe entsprechend ihrer Einsatzbedingungen regelmäßig zu inspi- zieren und dies von dafür qualifiziertem Personal durchführen zu lassen, ☞ Nur VACUUBRAND Originalteile und Originalzubehör/zugelassenes Zubehör oder Originalersatzteile verwenden. Eine andere oder darüber hinausgehende Nutzung gilt als nicht bestimmungsge- mäß.
  • Seite 10 ☞ Die einzelnen Komponenten dürfen nur in der vorliegenden, vorgesehenen Wei- se elektrisch miteinander verbunden und betrieben werden. Nur VACUUBRAND Originalteile und Originalzubehör verwenden. Andern- falls kann die Funktion und die Sicherheit sowie die elektromagnetische Verträg- lichkeit des Geräts eingeschränkt sein.
  • Seite 11 Seite 11 von 72 gen Lösen sichern, z. B. mit einer Schlauchschelle. • Leitungen am Anschluss des Drucksensors (PC 520 NT / PC 620 NT) gasdicht anschließen. • Angaben zu Netzspannung und Stromart (siehe Typenschild) prüfen. Stets freien Kühlmittelablauf am Emissionskondensator gewährleisten. Ein op- •...
  • Seite 12 Seite 12 von 72 Bereichen (siehe Kapitel ” Hinweise zur Gerätekennzeichnung (ATEX)”). ➨ Die Pumpen sind nicht geeignet zur Förderung von instabilen Stoffen Stoffen, die unter Schlag (mechanischer Belastung) und/oder erhöhter Temperatur ohne Luftzufuhr explosionsartig reagieren können selbstentzündlichen Stoffen Stoffen, die ohne Luftzufuhr entzündlich sind Explosivstoffen ➨...
  • Seite 13 Seite 13 von 72 Vorsichtsmaßnahmen treffen (z. B. Schutzkleidung und Sicherheitsbrille verwen- den), um Einatmen und Hautkontakt zu vermeiden (Chemikalien, thermische Ab- bauprodukte von Fluorelastomeren). ☞ Ein Ausfall der Pumpe (z.B. durch Stromausfall) und daran angeschlossener Komponenten, ein Ausfall von Teilen der Versorgung oder veränderte Kenngrö- ßen dürfen in keinem Fall zu einer gefährlichen Situation führen.
  • Seite 14 Seite 14 von 72 zum automatischen Anlauf kommen kann. Kann dies zu Gefahren führen, Sicher- heitsvorkehrungen treffen. Wartung und Reparatur Die typische Lebensdauer von Membranen und Ventilen beträgt 15000 Betriebs- stunden bei üblichen Bedingungen. Motorlager haben eine typische Lebensdauer von 40000 Betriebsstunden. Motorkondensatoren weisen abhängig von den Ein- satzbedingungen, wie Umgebungstemperatur, Luftfeuchtigkeit und Motorlast, eine typische Lebensdauer von 10000 bis 40000 Betriebsstunden auf.
  • Seite 15 Atmosphäre (Umgebung). Die Gesamtkategorie des Geräts ist abhängig von angeschlossenen Bauteilen. Genügt das Zubehör nicht der Einstufung der VACUUBRAND Geräte, erlischt die spezifizierte Kategorie der VACUUBRAND Geräte. Vakuumpumpen und Messgeräte der Kategorie 3 sind zum Anschluss an Apparaturen bestimmt, in denen bei Normalbetrieb eine explosionsfähige Atmosphäre durch Gase, Dämpfe oder Nebel normaler-...
  • Seite 16 Seite 16 von 72 Technische Daten PC 510 NT PC 610 NT PC 511 NT PC 611 NT PC 520 NT PC 620 NT Maximales Saugvermögen* 2.0 / 2.3 3.4 / 3.8 50/60 Hz nach ISO 21360 Endvakuum ohne Gasballast (absolut)
  • Seite 17 (Unsicherheit K : 3dB(A)) Abmessungen L x B x H ca. PC 510 NT / PC 610 NT 419 x 243 x 444 PC 511 NT / PC 611 NT 435 x 243 x 444 PC 520 NT / PC 620 NT 435 x 361 x 444 Gewicht betriebsfertig ca.
  • Seite 18 Seite 18 von 72 Technische Daten Controller Controller CVC 3000 interner, kapazitiver Absolutdruckaufnehmer Druckaufnehmer Keramik-Membrane (Aluminiumoxid), gasartun- abhängig Anzeige LCD Grafikdisplay, beleuchtet Druckanzeige / Skalierung (umschaltbar) mbar, Torr oder hPa Messbereich (absolut) 1080 mbar - 0.1 mbar (810 Torr - 0.1 Torr) Maximaler Regelbereich* 1060 mbar - 0.1 mbar (795 Torr - 0.1 Torr) Auflösung...
  • Seite 19 Seite 19 von 72 Medienberührte Werkstoffe Komponenten Medienberührte Werkstoffe Pumpe Kopfdeckel ETFE kohlefaserverstärkt Membranspannscheibe ETFE kohlefaserverstärkt Membrane PTFE Ventile FFKM O-Ringe Ventilinsel ECTFE kohlefaserverstärkt Gasballastrohr PTFE kohlenstoffverstärkt Winkelstück (an Ventilinsel) ETFE/ECTFE Pumpstand Einlass Pumpstand PBT oder PP Auslass Pumpstand Verteilerkopf PPS glasfaserverstärkt Ventilblock Durchflussregelmembrane (PC 511/611 NT)
  • Seite 20 Seite 20 von 72 Bezeichnung der Pumpenteile Position Bezeichnung Position Bezeichnung Einlass Überdruckventil Auslass Kühlmittelzuleitung Gasballastventil Kühlmittelrückleitung Ein-/Ausschalter Durchflussregelmembrane Netzanschluss Saugleitungsventil Traggriff / Griffmulde Ventilblock Pumpentypenschild Verteilerkopf Controller CVC 3000 Sicherungshalter Rundkolben Anschlussbuchse VACUU•BUS Emissionskondensator serielle Schnittstelle RS 232 Technische Änderungen vorbehalten! Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden.
  • Seite 21 Seite 21 von 72 PC 510 NT PC 511 NT Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen.
  • Seite 22 Seite 22 von 72 für unteren PC 520 NT Vakuumanschluss für oberen Vakuumanschluss PC 610 NT Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen.
  • Seite 23 Seite 23 von 72 PC 611 NT für unteren PC 620 NT Vakuumanschluss für oberen Vakuumanschluss Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen.
  • Seite 24 Seite 24 von 72 Geräterückseite (Abb.: PC 510 NT) Anschluss Serielle Schnittstelle Geräterückseite CVC 3000 Stromversorgung RS 232 C Buchsen für Anschluss von VACUU•BUS Kompo- nenten (z.B. Kühlwasser- ventil) Belüftungsanschluss Vakuumanschluss Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des...
  • Seite 25 Seite 25 von 72 Bedienung und Betrieb Bei der ersten Inbetriebnahme des Controllers CVC 3000 wird zuerst die Sprachauswahl des Con- trollers angezeigt. Die gewünschte Menüsprache (z.B. ”Deutsch”) mit dem Wahlknopf auswählen und durch Drücken des Wahlknopfes bestätigen. Anschließend die Druckeinheit ”mbar”, ”Torr” oder ”hPa” auf die gleiche Weise einstellen.
  • Seite 26 Schlauchverbindungen geeignet gegen unbeabsichtigtes Lösen sichern. Bei störendem Abgasgeräusch Abgasschlauch anschließen oder Schalldämpfer verwenden (siehe ”Zubehör”). Der VACUUBRAND Controller CVC 3000 kann nur mit Komponenten betrieben wer- den, die kompatibel zum VACUUBRAND VACUU•BUS-System sind, siehe Zube- hör. Der Vakuum-Controller steuert VACUUBRAND Membranpumpen NT über das Saugleitungsventil sowie optionale Kühlwasser- und Belüftungsventile.
  • Seite 27 Seite 27 von 72 Transport des Pumpstands: HINWEIS Pumpstand mit einer Hand am Traggriff fassen und leicht nach hinten kippen. Mit der anderen Hand vorne unter den Pumpstand greifen und Pumpstand anheben. Oder: Seitliche Griffmulden unter den Pumpenköpfen benutzen. Achtung: Zum Transport nicht an den Haltern des Emissionskondensators/Abschei- ders anheben! Montage der Schlauchwelle mit Überwurfmutter am Einlass (PC 510/610 NT): ➨...
  • Seite 28 Seite 28 von 72 ☞ Gegen Kondensatrücklauf. ☞ Kontrollierte Kondensatsammlung. ☞ Nahezu 100% Lösemittelrückgewinnung. ☞ Der Isolationsmantel schützt vor Glassplittern bei Bruch, isoliert thermisch gegen Kondenswasserbildung und bildet einen äußeren Stoßschutz. ➨ Verschlauchung für Kondensatorkühlung an den Anschlüssen für Kühlmittelzulei- tung und -rückführung (jeweils Schlauchwelle 6-8 mm) verlegen.
  • Seite 29 Seite 29 von 72 HINWEIS Die Pumpe darf nur bei maximal 1.1 bar Druck (absolut) am Auslass gestartet werden, da sonst eventuell der Motor blockiert und Schaden nimmt. Bei Förderung kondensierbarer Dämpfe die Pumpe mit Gasballast betreiben, um die Kondensation von gepumpten Stoffen (Wasserdampf, Lösemittel,...) in der Pumpe zu verringern.
  • Seite 30 Seite 30 von 72 nungsrate im Emissionskondensator weiter erhöht werden. Achtung: Hinweise zum Betrieb des Emissionskondensators ➨ Bei Gefahr der Freisetzung von gefährlichen oder umweltgefährdenden Fluiden ggf. Auffang- und Entsorgungssystem vorsehen. ☞ Der Gasauslass (Schlauchwelle 10 mm) darf nicht blockiert sein. Die Abgaslei- tung muss stets frei (drucklos) sein, um einen ungehinderten Ausstoß...
  • Seite 31 Seite 31 von 72 Außerbetriebsetzen HINWEIS Kurzfristig: Die Pumpe bei offenem Einlass noch einige Minuten nachlaufen lassen, falls sich Kondensat in der Pumpe gebildet haben kann. Ggf. die Pumpenköpfe reinigen und überprüfen, falls Medien in die Pumpe gelangt sind, die die Pumpenwerkstoffe angreifen oder die Ablagerungen bilden können. Ggf.
  • Seite 32 Seite 32 von 72 Vakuum-Controller CVC 3000 Bei der ersten Inbetriebnahme des Controllers CVC 3000 wird zuerst die Sprachauswahl des Con- trollers angezeigt. Die gewünschte Menüsprache (z.B. ”Deutsch”) mit dem Wahlknopf auswählen und durch Drücken des Wahlknopfes bestätigen. Anschließend die Druckeinheit ”mbar”, ”Torr” oder ”hPa” auf die gleiche Weise einstellen.
  • Seite 33 Seite 33 von 72 Anzeige und Symbole Vakuumregler Funktion des Geräts (in Statuszeile oben links) Abpumpen Vakuumregler Automatik (nur mit NT VARIO Pumpe) Programm VACUULAN Konfiguration 1013 . 2 1013.2 aktueller Absolutdruck am Druckaufnehmer mbar eingestellte Druckeinheit Torr mbar Vakuumregelung auf einen vorgegebenen Vakuumwert (hier 100 mbar/Torr/hPa) (ohne NT VARIO Pumpe / mit NT VARIO Pumpe) Istdruck im Intervall “Sollvakuum + Hysterese“...
  • Seite 34 Seite 34 von 72 Hinweise zur Auswahl der Funktion Der Controller CVC 3000 kann durch geeignete Wahl der Funktion, abhängig von den jeweils vorhande- nen Komponenten und den Erfordernissen der Anwendung und des Prozesses, optimal auf die jeweilige Anwendung angepasst werden. Automatische Erkennung angeschlossener Komponenten Beim Einschalten des Controllers wird die aktuelle Konfiguration der angeschlossenen Komponenten über- prüft.
  • Seite 35 Seite 35 von 72 Menüführung Abpumpen Vakuumregler Minimum Sollvakuum 100 mbar Nachlauf Hysterese Auto Dauer Maximum - - - - - - - Grafik - - - - - - - Nachlauf - - - - - - - zurück - - - - - - - Dauer - - - - - - - Grafik - - - - - - - - - - - - - - zurück - - - - - - -...
  • Seite 36 Seite 36 von 72 Funktion Abpumpen ➨ Dauerhaftes Abpumpen mit Druck- und Zeitvorgaben • Betrieb einer Vakuumpumpe über ein Saugleitungsventil • Betrieb einer Vakuumpumpe ohne Saugleitungsventil mit VMS (Vakuum-Management-Sys- tem, siehe ”Zubehör”) Einstellungen ☞ Die Einstellung der Parameter erfolgt über den Wahlknopf. Alle Parameter können auch im laufen- den Betrieb angepasst werden.
  • Seite 37 Seite 37 von 72 Funktion Vakuumregler ➨ Regelung auf einen vorgegebenen Vakuumwert • Betrieb einer Vakuumpumpe über ein Saugleitungsventil • Betrieb einer Vakuumpumpe ohne Saugleitungsventil mit VMS (Vakuum-Management-Sys- tem, siehe ”Zubehör”) Einstellungen ☞ Die Einstellung der Parameter erfolgt über den Wahlknopf. Alle Parameter können auch im laufen- den Betrieb angepasst werden.
  • Seite 38 Seite 38 von 72 Die Anzeige stellt die Werkseinstellung dar. Vakuumregler 1013mbar Sollvakuum 100 mbar Hysterese Auto Maximum Nachlauf Dauer - - - - - - - - Grafik - - - - - - - - - - - - - - - - zurück - - - - - - - - Bei der Auswahl ”Grafik”...
  • Seite 39 Seite 39 von 72 Funktion Programm ➨ Zehn Programme mit Vakuum- und Zeitvorgaben mit jeweils zehn Programmschritten können vorgegeben und gespeichert werden. ☞ Editieren Die Vorgabewerte für den Prozessablauf werden festgelegt: Zeit: Prozesslaufzeit jedes einzelnen Programmschritts zum Erreichen des Vakuumwerts, bzw. bei ”Step”...
  • Seite 40 Seite 40 von 72 Die Nummer des Programms mit Programmschritt, das Sollvakuum, das Istvakuum und die Laufzeit werden angezeigt. Die Zeitachse in Darstellung ”Grafik” passt sich automatisch der Prozessdauer an ☞ Um zur Standardanzeige zurückzukehren, Wahlknopf zweimal drücken. Ein Programm für einen gerade abgelaufenen Prozess (nicht bei Funktion ”VACUULAN”) befindet sich im temporären Speicher, so lange bis der Controller ausgeschaltet wird.
  • Seite 41 Seite 41 von 72 Funktion VACUULAN ➨ Vakuumregelung optimiert für Vakuum-Netzwerke (z. B. VACUUBRAND VACUU•LAN) Einstellungen ☞ Die Einstellung der Parameter erfolgt über den Wahlknopf. ☞ Sollvakuum (unterer Abschaltpunkt): Fällt der Druck unter den Wert des ”Sollvakuums”, so beginnt ein Zeitzähler zu laufen. Der Zeitzähler wird zurückgesetzt, falls der Druck wieder über den Wert des ”Sollvakuums”...
  • Seite 42 Seite 42 von 72 Anwendungsbeispiele Aufbau des Vakuumsystems ☞ Vakuumverbindungsleitung zwischen Controller, Vakuumpumpe (Membranpumpe mit Saugleitungs- ventil oder Vakuum-Management-System) und Apparatur herstellen. ☞ Elektrische Verbindungen herstellen. ☞ Ggf. Kühlwasser anschließen. Vakuum für Filtration und Absaugen ☞ Funktion Abpumpen einstellen. ☞ Einstellung des ”Minimum” auf einen Wert, bei dem das Lösemittel nicht verdampft. ☞...
  • Seite 43 Seite 43 von 72 alternativ: für Membranpumpe mit Saugleitungsventil und/oder Vakuum-Management-System ☞ Funktion Vakuumregler einstellen. ☞ ”Sollvakuum” und ggf. ”Hysterese” abhängig vom Lösemittel und dessen Temperatur einstellen. ☞ Das ”Sollvakuum” sollte auf einen Druck eingestellt werden, bei dem das Lösemittel unter Berück- sichtigung der Hysterese und der eingestellten Badtemperatur sicher siedet.
  • Seite 44 Seite 44 von 72 Funktion Konfiguration In der Funktion Konfiguration werden die Geräteparameter festgelegt. Nach 20 Sekunden ohne Aktion werden die Funktion ”Konfiguration” und deren Untermenüs (außer Untermenü ”Sensoren”) ohne Übernahme evtl. geänderter Parameter verlassen. Einstellungen ☞ Die Einstellung der Parameter erfolgt über den Wahlknopf. ☞...
  • Seite 45 Seite 45 von 72 Neuabgleich HINWEIS Das Gerät wurde im Werk durch eine Zweipunktkalibrierung auf hochgenaue Werks- normale, die einer regelmäßigen DAkkS-Kalibrierung unterliegen, abgeglichen. Je nach Betriebsart oder Genauigkeitsanforderung wird von Zeit zu Zeit eine Überprü- fung und ggf. ein Neuabgleich erforderlich sein. Bei einem Neuabgleich sollte stets ein Abgleich sowohl bei Atmosphärendruck als auch unter Vakuum durchgeführt werden.
  • Seite 46 Seite 46 von 72 Kalibrierung im Werk Normgerechte und akkreditierte Prüfmittelüberwachung Das VACUUBRAND Kalibrierlabor ist für die Messgröße Druck im Messbereich 10 mbar bis 1300 mbar durch die Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH als Kalibrierlaboratorium nach DIN EN ISO/IEC 17025:2000 unter der Akkreditierungsnummer D-K-15154-01 akkreditiert. Die DAkkS ist Unterzeichner der multilateralen Übereinkommen der European cooperation for Accreditation (EA) und der Internatio-...
  • Seite 47 Seite 47 von 72 Lesebefehle ”CVC 2000” Befehl Funktion Antwort Beschreibung IN_PV_1 Istdruck XXXX mbar/hPa/Torr Einheit gemäß geräteseitiger Voreinstellung IN_PV_2 Pumpendrehzahl XX.X Hz aktuelle Pumpendrehzahl 0XXXX VACUU•LAN 1XXXX Dauerpumpen 2XXXX Vakuumregelung ohne Automatik 3XXXX Vakuumregelung mit Automatik X0XXX kein Kühlwasserventil geräteseitige X1XXX Kühlwasserventil...
  • Seite 48 Seite 48 von 72 Befehl Funktion Parameter Beschreibung OUT_SP_6 Abschaltzeit XX:XX hh:mm (Stunden:Minuten) Prozessregelung START starten Beenden der Prozessregelung Prozessregelung STOP Beenden der Prozessregelung mit Übernahme des aktu- beenden ellen Druckes als Vorgabewert Remote aus REMOTE Remote-Betrieb** Remote ein Belüftungsventil Belüftungsventil schließen (erfolgt nicht automatisch) OUT_VENT schalten...
  • Seite 49 Seite 49 von 72 Befehl Funktion Antwort Beschreibung 0XXXXX Pumpe aus 1XXXXX Pumpe ein X0XXXX Saugleitungsventil zu X1XXXX Saugleitungsventil auf XX0XXX Kühlwasserventil zu XX1XXX Kühlwasserventil auf XXX0XX Belüftungsventil zu XXX1XX Belüftungsventil auf Status der XXXX0X VACUU•LAN IN_STAT Prozessregelung XXXX1X Abpumpen XXXX2X Vakuumregler XXXX3X...
  • Seite 50 Seite 50 von 72 Schreibbefehle ”CVC 3000” Befehl Funktion Parameter Beschreibung Betriebsart VACUU•LAN Abpumpen Achtung: Bei laufender Vakuumregler Regelung ist nur ein Automatik OUT_MODE Umschalten von 1 nach optional: Empfindlichkeit: gering 2, 2 nach 3 und 3 nach optional: Empfindlichkeit: normal 2 möglich, jeweils mit optional: Empfindlichkeit: hoch Übernahme des Sollva- Programm...
  • Seite 51 Seite 51 von 72 Befehl Funktion Parameter Beschreibung Belüftungsventil zu OUT_VENT Belüftungsventil auf Belüften bis Atmosphärendruck (maximal 1050 mbar) Einstellung Einstellung dauerhaft speichern, STORE speichern bei ”ECHO = 1” nach der Ausführung interner Sensor OUT_SENSOR 2...9 externe Sensoren (falls angeschlossen) * Druckvorgabe mit Belüften ist nur möglich in Betriebsart Vakuumregelung, wenn das Belüftungsven- til angeschlossen und konfiguriert ist und die Regelung mit START gestartet wurde.
  • Seite 52 Seite 52 von 72 Reinigen des Druckaufnehmers Niemals die Keramik-Membran im Druckaufnehmer mit harten Gegenständen HINWEIS berühren! Messraum vorsichtig mit einem Lösemittel (z.B. Reinbenzin) füllen und einige Zeit einwirken lassen. Umgangsvorschriften für Lösemittel beachten! Lösemittel abgießen und kontrolliert entsorgen, ggf. Reinigung wiederholen. Messraum mehrmals vorsichtig mit Alkohol spülen um alle Lösemittelreste zu entfernen.
  • Seite 53 Seite 53 von 72 Umbau von VACUUBRAND-Ventilen mit Dioden-Stecker zu VACUUBRAND-Ventilen mit VACUU•BUS-Stecker: VACUUBRAND-Ventil mit Dioden- Umbausatz Ventilkabel mit stecker VACUU BUS-Stecker • Kühlwasserventil VKW, 24 V= (20676013) 20612567 Belüftungsventil VBM, 24 V= (20666817) 20612554 Vakuum verteilen: Die VACUU•LAN -Module ermöglichen eine prozessorien- ®...
  • Seite 54 Seite 54 von 72 Fehlersuche Festgestellte Fehler Mögliche Ursache Fehlerbeseitigung ❑ Keine Anzeige im Dis- ➨ ✔ Netzstecker nicht einge- Netzstecker des Pumpstands play des Controllers. steckt? einstecken. ➨ Gerät ausgeschaltet? ✔ Gerät einschalten. ➨ ✔ VACUU • BUS-Verbindungs- VACUU • BUS-Verbindungs- kabel zum internen Netzteil kabel am Controller CVC nicht eingesteckt?
  • Seite 55 Seite 55 von 72 Festgestellte Fehler Mögliche Ursache Fehlerbeseitigung ❑ Keine digitale Druck- ➨ ✔ Bei fünf Signaltönen: Sensor einstecken oder neu- anzeige, Warndreieck Externer Sensor defekt oder en verwenden. blinkt, fünf bzw. sieben entfernt? Signaltöne*. ➨ Bei sieben Signaltönen: Inter- ✔...
  • Seite 56 Seite 56 von 72 Festgestellte Fehler Mögliche Ursache Fehlerbeseitigung ❑ Keine Saugleistung. ➨ ✔ Falsche Einstellung am Con- Betriebsart Abpumpen wäh- troller? len und erneut prüfen. ➨ ✔ Leck in der Leitung oder im Anschluss, Leitung und Rezi- Rezipienten? pienten prüfen. ➨...
  • Seite 57 Seite 57 von 72 Membran- und Ventilwechsel ➨ Pumpe niemals in geöffnetem Zustand betreiben. Sicherstellen, dass die Pumpe keinesfalls im geöffneten Zustand unbeabsichtigt anlaufen kann. ➨ Vor jedem Eingriff die Pumpe vom Netz trennen und anschließend fünf Sekun- den warten, bis sich die Kondensatoren entladen haben. ➨...
  • Seite 58 Seite 58 von 72 Reinigen und Überprüfen der Pumpenköpfe Der Membranwechsel und der Ventilwechsel können getrennt voneinander durchgeführt werden. ☞ Zum Ventilwechsel die Kopfdeckel einer Pumpenseite komplett mit Ventilinseln und Verschaltungs- teilen abnehmen. ☞ Zur Wartung der Membranen müssen die Ventilinseln und die Verschaltungsteile nicht demontiert wer- den.
  • Seite 59 Seite 59 von 72 Anschlüsse und Verschlauchungen der einzelnen Pumpentypen: Schlauch zu gegenüberliegender Pumpenseite PC 510/511/520 NT PC 610/611/620 NT ➨ Rundkolben an Einlass und Auslass abnehmen (siehe ”Bedienung und Betrieb”). Emissionskondensator EK demontieren: ➨ Überwurfmutter am Einlass des Emissionskondensators lösen.
  • Seite 60 Seite 60 von 72 PC 520 NT / PC 620 NT: Zweiten Controller mit Halteblech demontieren. ➨ VACUU•BUS Leitungen an der Rückseite des CVC 3000 ausstecken (A). ➨ Überwurfmutter am Vakuumanschluss (B) des Controllers lösen und PTFE-Schlauch von Vakuumanschluss abzie- hen.
  • Seite 61 Seite 61 von 72 ☞ Die Membranen auf Beschädigung kontrollieren und ggf. erneuern. ➨ Membrane vorsichtig seitlich anheben. ☞ Kein spitzes oder scharfkantiges Werkzeug verwenden, um die Membrane anzuheben. ➨ Mit dem Membranschlüssel unter die Membrane zur Stütz- scheibe durchgreifen. ➨...
  • Seite 62 Seite 62 von 72 Anschlusshalter leicht lockern. ➨ Linsenschraube mit einem Torx-Schraubendreher TX20 maximal eine Umdrehung lösen. ☞ Die Linsenschraube nicht aus der Vierkantmutter heraus- drehen. Spannpratzen auf den Ventilinseln lösen. ➨ Je zwei Senkschrauben mit einem Torx-Schraubendreher TX20 herausdrehen. Spannpratzen abnehmen. ➨ Ventilinseln zusammen mit Tellerfedern, Verbindungs- schlauch und Anschlusshaltern abnehmen oder zur Seite schieben.
  • Seite 63 Seite 63 von 72 ➨ Spannpratze auflegen. ➨ Bohrungen mit Senkung auf die Gewindedome ausrich- ten. ➨ Senkschrauben leicht eindrehen, ggf. Ausrichtung der Ventilinseln korrigieren. ➨ Senkschrauben mit Torx-Schraubendreher TX20 anzie- hen. ☞ Drehmoment: 3 Nm. ➨ Membranen in eine Position bringen, in der sie zentrisch und plan in der Auflagefläche der Gehäuseöffnung liegen.
  • Seite 64 Seite 64 von 72 ➨ Die Linsenschrauben der Anschlusshalter mit einem Torx Schraubendreher TX20 anziehen. ➨ Filmscharniere schließen. Membran- und Ventilwechsel auf der Pumpen-Auslassseite analog durchfüh- ren. ➨ Überdruckventil am Emissionskondensator überprüfen. ➨ Ggf. altes Überdruckventil abziehen und neues anbringen. Dabei auf PTFE-Folie unter dem Überdruckventil achten. ➨...
  • Seite 65 Seite 65 von 72 Endvakuum überprüfen ➨ Nach Eingriffen am Gerät (z.B. Instandsetzung / Wartung) muss das Endvakuum der Pumpe über- prüft werden. Nur bei Erreichen des spezifizierten Endvakuums der Pumpe wird eine niedrige Leck- rate des Geräts und somit die Vermeidung explosionsfähiger Gemische im Innenraum der Pumpe sichergestellt.
  • Seite 66 Seite 66 von 72 Reinigung und Montage von Komponenten Überdruckventil am Emissionskondensator ... 20638821 ➨ Schliffklemme lösen und Rundkolben abnehmen. ➨ Zum Wechseln des Überdruckventils am Emissionskon- densator Überwurfmutter lösen. ➨ Die vier Torx-Schrauben (TX10) am Gegenhalter des Emissionskondensators lösen und Emissionskondensator abnehmen.
  • Seite 67 VACUUBRAND, damit die Information vor dem Eintreffen des Geräts vorliegt. Fügen Sie das Original den Frachtpapieren bei. Entfernen Sie alle Bauteile vom Gerät, die keine VACUUBRAND Originalteile sind. VACUUBRAND übernimmt keine Haftung für fehlende oder beschädigte Bauteile, die keine Originalteile sind.
  • Seite 68 5 aufgelistet sind und alle Angaben wahrheitsgemäß und vollständig sind. Wir erklären, dass alle anwendbaren Maßnahmen, die unter „Reparatur - Wartung - Rücknahme - Kalibrierung“ genannt sind, getroffen wurden. Wir versichern, dass wir gegenüber VACUUBRAND für jeden Schaden, der durch unvollständige oder unrichtige Angaben entsteht, haften und VACUUBRAND gegenüber eventuell entstehenden Schadensansprüchen Dritter freistellen.
  • Seite 69 Pumpstand / Pumping unit / Groupe de pompage: Typ / Type / Type: PC 510 NT / PC 511 NT / PC 520 NT / PC 610 NT / PC 611 NT / PC 620 NT Artikelnummer / Order number / Numéro d‘article: 20733100, 20733101, 20733102 / 20733200,...
  • Seite 70 Seite 70 von 72 Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen.
  • Seite 71 Seite 71 von 72 Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen.
  • Seite 72 T +49 9342 808-0 · F +49 9342 808-5555 -Vakuumtechnik im System- info@vacuubrand.com · www.vacuubrand.com © 2021 VACUUBRAND GMBH + CO KG Printed in Germany 20901248 / 30/03/2021 Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des...