Seite 1
DOC023.98.93159 Polymetron 2586sc Oxygen Scavenger Analyzer 06/2024, Edition 2 Basic User Manual Basis-Benutzerhandbuch Manuale di base per l'utente Manuel d'utilisation simplifié Manual básico del usuario Manual básico do utilizador Základní uživatelská příručka Basishandleiding voor gebruikers Podstawowy podręcznik użytkownika Grundläggande bruksanvisning Peruskäyttöohje...
Inhaltsverzeichnis 1 Zusätzliche Informationen auf Seite 20 5 Inbetriebnahme auf Seite 31 2 Spezifikationen auf Seite 20 6 Füllen der Probenaufbereitungsflasche auf Seite 32 3 Allgemeine Informationen auf Seite 21 7 Benutzernavigation auf Seite 34 4 Installation auf Seite 25 8 Betrieb auf Seite 34 Kapitel 1 Zusätzliche Informationen...
Spezifikationen Details Keine ungelösten Partikel Kein gelöstes Eisen und/oder Mangan Probe Durchflussrate - 166bis 250 ml/min (10 bis 15 l/h) (0,04 bis 0,07 GPM) Temperatur: 0 bis 60 °C (32 bis 140 °F) Druck: 0,5 bis 6 bar (7 bis 87 psi) Kalibrierung Steilheit: im Vergleich zu einer Labormessung Messzelle...
Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gerät auspacken, aufstellen oder bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder Schäden am Gerät führen. Vergewissern Sie sich, dass der Schutz, den dieses Gerät bietet, nicht beeinträchtigt wird. Bauen Sie das Gerät nicht anders ein, als in der Bedienungsanleitung angegeben.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC Teil 15, Beschränkungen der Klasse "A" Entsprechende Prüfnachweise hält der Hersteller bereit. Das Gerät entspricht Teil 15 der FCC- Vorschriften.
3.2 Produktübersicht Abbildung 1 liefert einen Überblick über den Analysator. Der Analysator misst kontinuierlich die Menge an Sauerstoffbindern (Hydrazin oder Carbohydrazid) in sauberem Wasser. Abbildung 1 Vorder- und Rückansicht 1 SC4500 Controller 7 Durchflussmessgerät, 0 bis 20 L/h 2 Elektrodenkabel 8 Anschluss Probenablauf, 6/8-mm-Schlauch 3 Referenzelektrode 9 Netzfilter...
3.3 Produktkomponenten Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile erhalten haben. Siehe Abbildung 2. Wenn Komponenten fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie bitte umgehend den Hersteller oder Verkäufer. Abbildung 2 Produktkomponenten 1 Analysatorpanel 4 Reinigungskügelchen, PTFE (7x) 2 Referenzelektrode 5 Kabelverschraubung 3 Probenaufbereitungsflasche, Glas, 1 L (leer) 6 Ablaufschlauch, Außendurchmesser 6/8 mm, 2 m Kapitel 4 Installation...
Seite 26
• Vergewissern Sie sich, dass in der Probenzulaufleitung keine Luft vorhanden ist. 4.2 Anbringen des Panels W A R N U N G Verletzungsgefahr. Vergewissern Sie sich, dass die Wandbefestigung das Vierfache des Gewichts der Ausrüstung tragen kann. Geräte oder Komponenten sind schwer. Bewegen oder installieren Sie diese nicht allein. A C H T U N G Für genaue Messungen muss der Analysator vertikal ausgerichtet werden.
Seite 27
Abbildung 3 Maße des Analysators 1 Befestigungslöcher (4x) Deutsch 27...
4.5 Elektrische Installation 4.5.1 Anschließen an die Stromversorgung Schließen Sie den Controller mit einer Leitung oder einem Netzkabel an die Stromversorgung an. Anweisungen finden Sie im Handbuch des Controllers. 4.5.2 Anschließen an externe Geräte Wenn der Analysator über Kommunikationsoptionen oder optionale Analogausgänge verfügt, schließen Sie die externen Geräte wie folgt an den Controller an: •...
4.6.2 Verlegen der Proben- und Ablaufleitungen V O R S I C H T Gefahr durch Kontakt mit Chemikalien. Entsorgen Sie Chemikalien und Abfälle gemäß lokalen, regionalen und nationalen Vorschriften. 1. Verwenden Sie den mitgelieferten Schlauch mit einem Außendurchmesser von 6/8 mm, um den Anschluss des Probenzulaufs an einen offenen Ablauf (oder einen offenen Trichter) anzuschließen.
Kapitel 5 Inbetriebnahme V O R S I C H T Schließen Sie die Probenaufbereitungsflasche erst nach dem Start oder nach Exposition gegenüber DIPA- oder Ammoniakdämpfen an die Messzelle an. 1. Stellen Sie sicher, dass die Probendurchflussrate, die Temperatur und der Druck der Probenzulaufleitung innerhalb der unter Spezifikationen auf Seite 20 angegebenen Werte liegen.
Seite 32
Kapitel 6 Füllen der Probenaufbereitungsflasche W A R N U N G Gefahr durch Einatmen. Atmen Sie keine Diisopropylamin (DIPA)- oder Ammoniakdämpfe ein. Kontakt kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. W A R N U N G Diisopropylamin (DIPA) und Ammoniak sind entzündliche, ätzende und giftige Chemikalien. Kontakt kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Kapitel 7 Benutzernavigation Eine Beschreibung der Bedienung und Menüführung entnehmen Sie bitte der Controller- Dokumentation. Kapitel 8 Betrieb 8.1 Konfigurieren des Geräts Geben Sie über das Menü Einstellungen eine Identifizierungsinformation für das Gerät ein, und ändern Sie dort die Optionen für die Verwaltung und Speicherung von Daten. 1.
Option Beschreibung Filter Legt eine Zeitkonstante zur Verbesserung der Signalstabilität fest. Die Zeitkonstante berechnet den Mittelwert über ein angegebenes Zeitintervall – 0 (Aus, Standard) bis 60 Sekunden (Mittelwert der Signalwerte über 60 Sekunden). Der Filter erhöht die Ansprechzeit des Gerätesignals auf Prozessänderungen.
8.2.4 Kalibrierung mit einer Prozessprobe Anforderungen: Führen Sie vor der ersten Messkalibrierung eine Temperaturkalibrierung durch. 1. Symbol für das Hauptmenü auswählen und anschließend Geräte wählen. Eine Liste mit allen verfügbaren Geräten wird angezeigt. 2. Wählen Sie das Gerät und anschließend Gerätemenü > Kalibrierung aus. 3.
6. Stellen Sie sicher, dass die Probendurchflussrate, die Temperatur und der Druck der Probenzulaufleitung innerhalb der unter Spezifikationen auf Seite 20 angegebenen Werte liegen. 7. Öffnen Sie das Ventil an der Probenzufuhrleitung, um den Probendurchfluss zu starten. 8. Stellen Sie die Durchflussrate durch Drehen des Knopfes am Durchflussmessgerät auf 10 bis 15 L/h ein.