Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Cordless Impact Driver
Akku-Schlagschrauber
¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜ ÎÚÔ˘ÛÙÈÎfi
Wkrętarka udarowa
Akkus ütvecsavarozó
Rázový utahovák
Akülü darbeli vidalama
Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator
Akumulatorski udarni vijačnik
ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypyÔoÇepÚ
WH 14DSL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
WH 18DSL
WH14DSL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi WH 14DSL

  • Seite 1 Rázový utahovák Akülü darbeli vidalama Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator Akumulatorski udarni vijačnik ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypyÔoÇepÚ WH 14DSL WH 18DSL • WH14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
  • Seite 2 <BSL1430> <BSL1830>...
  • Seite 3 English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski Magyar Rechargeable battery Aufladbare Batterie ∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· Akumulator Os tölthető akkumulátor Latch Verriegelung ª¿Ó‰·ÏÔ Zapadka Retesz Pokrywa komory Battery cover Batterieabdeckung ∫¿Ï˘ÌÌ· Ì·Ù·Ú›·˜ Akkumulátorfedél akumulatora Terminals Anschlüsse ¶fiÏÔÈ Styki Csatlakozók Ventilation holes Belüftungslöcher √¤˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Otwory wentylacyjne Szellőzőnyílások Handle Handgriff...
  • Seite 4 11.5mm...
  • Seite 5 English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski Magyar Remaining battery Ladezustand- ¢È·ÎfiÙ˘ ¤Ó‰ÂÈ͢ ˘fiÏÔÈÔ˘ Przełącznik wakaźnika Fennmaradó tőltés indicator switch Anzeigeschalter ÊÔÚÙ›Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜ pozostałej energii baterii kijelzőjének kapcsolója Remaining battery Ladezustand- ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ˘fiÏÔÈÔ˘ Lampka wakaźnika Fennmaradó tőltét indicator lamp Kontrollleuchte ÊÔÚÙ›Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜ pozostałej energii baterii jelző...
  • Seite 6 Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole Jelölések WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ OSTRZEŻENIE FIGYELEM The following show Die folgenden Symbole Następujące oznaczenia Az alábbiakban a géphez Τα παρακάτω δείχνουν τα symbols used for the werden für diese σύµβολα που to symbole używane w alkalmazott jelölések machine.
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    English 4) Power tool use and care GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. WARNING The correct power tool will do the job better and safer at the rate Read all safety warnings and all instructions.
  • Seite 8: Specifications

    English Always charge the battery at a temperature of 0 – 40°C. Make sure that any swarf and dust falling on the power tool during work A temperature of less than 0°C will result in over charging which is do not collect on the battery. dangerous.
  • Seite 9: Standard Accessories

    English Model WH18DSL Power mode 0 – 2600 min –1 No-load speed Save mode 0 – 2000 min –1 Small screw M4 – M8 Capacity Ordinary bolt M6 – M14 High tension bolt M6 – M12 Power mode Maximum 145 N·m (1480 kgf·cm) Save mode Tightening torque Maximum 80 N·m (820 kgf·cm)
  • Seite 10: Battery Removal/Installation

    English APPLICATION CHARGING Driving and removing of small screws, small bolts, etc. Before using the power tool, charge the battery as follows. 1. Connect the charger’s power cord to a receptacle. When the power cord is connected, the charger’s pilot lamp will blink in red. BATTERY REMOVAL/INSTALLATION (At 1-second intervals) 2.
  • Seite 11: Prior To Operation

    English CAUTION: PRIOR TO OPERATION When using the hook, hang up the power tool firmly not to drop accidentally. If the power tool is dropped, it may lead to an accident. 1. Preparing and checking the work environment When carrying the power tool with hooked to your waist belt, do not fit any Make sure that the work site meets all the conditions laid forth in the precautions.
  • Seite 12 English 7. Confirm the tightening torque 3. Tightening torque The following factors contribute to a reduction of the tightening torque. So Refer to Fig. 16, 17 and 18 for the tightening torque of bolts (according to size). confirm the actual tightening torque needed by screwing up some bolts Please use this example as a general reference, as tightening torque will vary before the job with a hand torque wrench.
  • Seite 13 English (Battery: BSL1415) For WH14DSL Power mode Save mode kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 High tension bolt (M14) 1000 1000 High tension bolt (M12) High tension bolt (M12) Ordinary bolt (M14) Ordinary bolt (M12) Ordinary bolt (M12) Tightening time: sec. Tightening time: sec.
  • Seite 14: Maintenance And Inspection

    WH18DSL: 102 dB (A) NOTE: When replacing the carbon brush with a new one, be sure to use the Hitachi Measured A-weighted sound pressure level: WH14DSL: 91 dB (A) Carbon Brush Code No. 999054.
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Achten Sie darauf, dass sich ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR der Schalter in der Aus- (Off-) Position befindet, ehe Sie das Gerät ELEKTROGERÄTE mit der Stromversorgung und/oder Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben oder herumtragen. WARNUNG Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch.
  • Seite 16: Vorsichtsmassnahmen Für Den Akku- Schlagschrauber

    Deutsch c) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten Sie darauf, dass sie nicht WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU mit metallischen Gegenständen, beispielsweise Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben in Kontakt kommt, da diese Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu verlängern, ist dieser mit einer Gegenstände einen Kurzschluss der Anschlüsse verursachen könnten.
  • Seite 17 Deutsch Beim Auftreten von Rost, Rußgeruch, Erwärmung, Verfärbungen, Verformungen oder sonstigen Anomalitäten während der ersten Verwendung der Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen Sie die Batterie zum Händler oder Verkäufer zurück. WARNUNG Wenn ein elektrischer Fremdkörper an die Anschlüsse des Lithium-Ionen-Akkus gelangt, kann es zu einem Kurzschluss und der Gefahr eines Feuers kommen.
  • Seite 18: Herausnehmen/Einsetzen Der Batterie

    Deutsch 3. Holzbohrspitze: Code-Nr. 959183 STANDARDZUBEHÖR Zusätzlich zum Hauptgerät (1) sind im Lieferumfang auch die in der untenstehenden Tabelle aufgeführten Zubehörteile enthalten. 1 Ladegerät (UC18YRSL) ..........1 WH14DSL (2LSCK) 2 Batterie ................. 2 (WH14DSL: BSL1430 oder BSL1415) WH14DSL 4. Bohrfutteradaptersatz: Code-Nr. 321823 (WH18DSL: BSL1830) (2LECK) Auf dem Markt erhältliche Bohrer verwenden.
  • Seite 19 Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Vor dem Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Die Bereitsch- Sekunden) aftsanzeige Laden leuchtet oder blinkt rot. Beim Laden Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Laden Sekunden) durchgeführt...
  • Seite 20: Vorsichtsmassregeln Zur Verwendung

    Deutsch 2. Schalterbetätigung Tabelle 4 Wenn der Auslöser gedrückt wird, dreht sich das Werkzeug. Wenn der Leuchtverhalten Auslöser losgelassen wird, wird das Werkzeug angehalten. der Ladezustan Akkuladezustand Die Drehgeschwindigkeit des Bohrers kann durch Verändern des d-Kontrollleuchte Durchziehbetrags des Auslösers geregelt werden. Die Geschwindigkeit ist niedrig, wenn der Auslöser nur gering gedrückt wird und nimmt zu, wenn er stärker gedrückt wird.
  • Seite 21 Deutsch HINWEIS: 7. Überprüfung des Anzugsdrehmoments Wenn eine lange Schlagzeit verwendet wird, werden die Schrauben fest Die folgenden Faktoren tragen au einer Reduzierung des angezogen. Dadurch kann Brechen der Schraube oder Beschädigung der Anzugsdrehmoments bei. Daher zur Festellung des erforderlichen Drehspitze verursacht werden.
  • Seite 22 Deutsch Für WH14DSL (Batterie: BSL1415) Leistungsmodus Speichermodus kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Hochzugfester Bolzen (M14) 1000 1000 Hochzugfester Bolzen (M12) Hochzugfester Bolzen (M12) Üblicher Bolzen (M14) Üblicher Bolzen (M12) Üblicher Bolzen (M12) Festspannungs-Dauer: Sek Festspannungs-Dauer: Sek (Stahlplattendicke t = 25 mm) (Stahlplattendicke t = 25 mm) Abb.
  • Seite 23: Wartung Und Inspektion

    WH18DSL: 102 dB (A) sich in der Halterung frei bewegen können. HINWEIS: Gemessener A-gewichteter Schalldruck: WH14DSL: 91 dB (A) Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, eine Hitachi-Kohlebürste WH18DSL: 91 dB (A) mit der Kodenummer 999054 verwenden. Messunsicherheit KpA: 3 dB (A) 5.
  • Seite 24 ∂ÏÏËÓÈο Ένα απλ κλειδί ή ένα κλειδί ρυθµιζ µενου ανοίγµατος που είναι °∂¡π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ προσαρτηµένο σε περιστρεφ µενο εξάρτηµα του ηλεκτρικού ∏§∂∫∆ƒπ∫√À ∂ƒ°∞§∂π√À εργαλείου µπορεί να προκαλέσει προσωπικ τραυµατισµ . e) ªËÓ ÙÂÓÙÒÓÂÛÙÂ. ¡· ‰È·ÙËÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ¿ÙËÌ· Î·È ÙËÓ ¶ƒ√™√Ã∏...
  • Seite 25 ∂ÏÏËÓÈο ταν η υπ λοιπη ισχύ της µπαταρίας που αποµένει τελειώσει, ο κινητήρας d) Àfi ηٷ¯ÚËÛÙÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÎÙÔÍ¢Ù› ˘ÁÚfi ·fi ÙËÓ σταµατάει. Ì·Ù·Ú›·. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹. Στην περίπτωσή αυτή θα πρέπει να τη φορτίσετε αµέσως. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ê‹˜ Ì ÙÔ ˘ÁÚfi ·fi ÛÊ¿ÏÌ·, ÍÂχÓÂÙ Ì ÓÂÚfi. ∞Ó ÙÔ Εάν...
  • Seite 26 ∂ÏÏËÓÈο ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ∂ƒ°∞§∂π√ Μοντέλο WH14DSL Κατάσταση λειτουργίας –1 0 – 2600 min Στροφές χωρίς τροφοδοσίας φορτίο Κατάσταση εξοικον µησης –1 0 – 2000 min ενέργειας Μικρή βίδα M4 – M8 M4 – M8 Κανονικ µπουλ νι M5 – M14 M5 –...
  • Seite 27 ∂ÏÏËÓÈο ™ÂÙ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÛÊÈÎÙ‹Ú· ÙÚ˘·ÓÈÔ‡: ∞Ú. ∫ˆ‰ÈÎÔ‡ 321823 ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∫∞ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ Χρησιµοποιήστε τα τρυπάνια που είναι διαθέσιµα στην τοπική αγορά. (ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) ™˘Ó ÏÂ›‰· ΛÓËÛ˘ Αρ. Λεπίδας Μέγεθος βίδας No. 2 992671 No. 3 992672 Τα προαιρετικά εξαρτήµατα υπ κεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. ∂º∞ƒª√°∂™...
  • Seite 28 ∂ÏÏËÓÈο (2) Σχετικά µε τη θερµοκρασία της επαναφορτιζ µενης µπαταρίας ŒÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Οι θερµοκρασίες για τις επαναφορτιζ µενες µπαταρίες είναι πως Βεβαιωθείτε τι η µπαταρία έχει εγκατασταθεί καλά. Αν είναι έστω και λίγο φαίνονται στον ¶›Ó·Î· 2, και οι µπαταρίες που έχουν ζεσταθεί πρέπει να χαλαρή...
  • Seite 29 ∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√™√Ã∏: Μπαταρία Μην αφήνετε τα µάτια σας εκτεθειµένα άµεσα στο φως κοιτάζοντας το Χρησιµοποιούµενη βίδα BSL1430 BSL1415 BSL1830 απευθείας. Αν τα µάτια σας είναι συνεχώς εκτεθειµένα στο φως, µπορεί να Ξυλ βιδες Ω4 × 50 Περίπου 900 Περίπου 450 Περίπου 1400 προκληθεί...
  • Seite 30 ∂ÏÏËÓÈο 7. ∂Ȃ‚·ÈÒÛÙ ÙËÓ ÚÔ‹ ÛÊ›Í˘ (3) ∆ιάµετρος του µπουλονιού Οι παρακάτω παράγοντες συνεισφέρουν στην ελάττωση της ροπής σφίξης. Η ροπή σφίξης διαφέρει ανάλογα µε τη διάµετρο του µπουλονιού ( πως φαίνεται στην ∂ÈÎ. 16, 17 και την ∂ÈÎ. 18). Γενικά, µπουλ νι µε µεγαλύτερη Γι’...
  • Seite 31 Η Επισκευή, τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων της ένα υπερβολικ φθαρµένο καρβουνάκι µπορεί να δηµιουργήσει πρ βληµα Hitachi πρέπει να γίνεται απ ένα Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της στο µοτέρ, αντικαταστήστε το καρβουνάκι µε καινούργιο ταν φθαρεί ή Hitachi.
  • Seite 32 ∂ÏÏËÓÈο ∂°°À∏™∏ Εγγυώµαστε τα εργαλεία Hitachi Power Tools σύµφωνα µε τη νοµοθεσία και τους κανονισµούς ανά χώρα. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώµατα ή ζηµιές λ γω κακής χρήσης, κακοποίησης ή φυσιολογικής φθοράς. Σε περίπτωση παραπ νων παρακαλούµε αποστείλετε το Power Tool χωρίς να το...
  • Seite 33 Polski c) Uniemożliwić nieoczekiwane uruchomienie narzędzia. Przed OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA podłączeniem narzędzia do gniazda zasilania i/lub zestawu baterii, a DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH także przed podniesieniem lub przeniesieniem go, należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączenia. OSTRZEŻENIE Ze względów bezpieczeństwa nie należy przenosić narzędzi elektrycznych, Należy dokładnie zapoznać...
  • Seite 34 Polski b) Do zasilania elektronarzędzi używaj wyłącznie zatwierdzonych UWAGI DOTYCZĄCE AKUMULATORA LI-ION zestawów akumulatorowych. Używanie innych zestawów akumulatorowych może spowodować Aby wydłużyć czas eksploatacji akumulatora li-ion, jest on wyposażony w funkcję obrażenia ciała lub pożar. wyłączania. W przypadkach opisanych poniżej w punktach 1-3 silnik może zatrzymać c) Jeśli zestaw akumulatorowy nie jest używany, przechowuj go z dala się...
  • Seite 35 Polski OSTRZEŻENIE W razie kontaktu styków akumulatora litowo-jonowego z przedmiotami przewodzącymi prąd elektryczny może wystąpić zwarcie, które grozi wybuchem pożaru. Należy przestrzegać zamieszczonych poniżej zaleceń dotyczących przechowywania akumulatora. Nie należy przechowywać akumulatora wraz z przedmiotami przewodzącymi prąd elektryczny, takimi jak opiłki metalu, gwoździe, druty stalowe, druty miedziane lub wszelkie inne przewody.
  • Seite 36 Polski 4. Zestaw akcesoriów uchwytu wiertarskiego: Kod nr. 321823 STANDARDOWE WYPOSAŻENIE I PRZYSTAWKI Należy używać wierteł dostępnych na rynku. Oprócz narzędzia (1) w zestawie znajdują się akcesoria wymienione w poniższej tabeli. 1 Ładowarka (UC18YRSL) ..........1 WH14DSL (2LSCK) 2 Akumulator ..............2 (WH14DSL: BSL1430 lub BSL1415) WH14DSL (WH18DSL: BSL1830)
  • Seite 37: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Polski Tabela 1 Wskazania lampki kontrolnej Lampka zaświeci Przed Miga Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się ładowaniem lub zacznie migać przez 0,5 sek. (Gaśnie na 0,5 sek.) na czerwono. Pali się Pozostaje zapalona W trakcie ładowania Ładowanie Miga Pali się...
  • Seite 38 Polski 3. Zmiana prędkości obrotów Tabela nr 4 Tak jak to zostało pokazane na Rys. 7, kiedy przełącznik poziomu prędkości Stan lampki Pozostała energia baterii znajduje się w położeniu dolnym, ustawiony jest tryb pracy z pełną mocą (P). Kiedy znajduje się on w położeniu górnym, ustawiony jest tryb pracy Pozostała wystarczająca ilość...
  • Seite 39 Polski Należy prowadzić urządzenie prosto – wkręcanie śruby pod kątem może 7. Sprawdzenie właściwego momentu obrotowego spowodować uszkodzenie łba śruby, gdyż odpowiednia siła nie zostanie jej Wymienione poniżej czynniki mogą spowodować zmniejszenie momentu przekazana. Należy zawsze prowadzić wkrętak bardzo równo wzdłuż osi śruby. obrotowego dokręcania.
  • Seite 40 Polski (Akumulator: BSL1415) Dla WH14DSL Tryb pracy z pełną mocą Tryb pracy oszczędnej kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Śruba o wysokim napięciu (M14) 1000 1000 Śruba o wysokim napięciu (M12) Śruba o wysokim napięciu (M12) Śruba zwykła (M14) Śruba zwykła (M12) Śruba zwykła (M12) Czas dokręcania: sek Czas dokręcania: sek...
  • Seite 41: Konserwacja I Inspekcja

    Polski KONSERWACJA I INSPEKCJA WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez HITACHI programem badań i rozwoju, specyfikacje 1. Kontrola stanu wkrętaka te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia. Użycie wkrętaka złamanego lub ze zużytą końcówką jest niebezpieczne, ponieważ może on się ześlizgnąć. Należy wymienić wkrętak.
  • Seite 42 Magyar e) Ne nyúljon át. Mindenkor álljon stabilan, és őrizze meg egyensúlyát. SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ Ez lehetővé teszi a szerszámgép jobb ellenőrzését váratlan helyzetekben. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Öltözzön megfelelően. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját, ruházatát és kesztyűjét a mozgó részektől. FIGYELEM A laza ruházat, ékszer vagy hosszú...
  • Seite 43 Magyar Az akkumulátor eltárolása előtt távolítsa el a rárakódott fémforgácsot és ÓVINTÉZKEDÉSEK AZ AKKUS port, és ne tárolja fém alkatrészekkel együtt (csavarok, szögek, stb.). ÜTVECSAVAROZÓHOZ Ne bontsa meg az akkumulátor burkolatát hegyes tárggyal, például tűvel, ne üssön rá kalapáccsal, ne álljon rá, ne ejtse le, és ne tegye ki erős fizikai Ez egy csavarok meghúzására és kilazítására szolgáló...
  • Seite 44: M Szaki Adatok

    Magyar MŰSZAKI ADATOK KÉZISZERSZÁM Típus WH14DSL Terheletlen Teljes kapacitású üzemmód 0 – 2600 min sebesség Energiatakarékos üzemmód 0 – 2000 min Kisméretű csavar M4 - M8 M4 - M8 Szabályos méretű csavar M5 - M14 M5 - M14 Teljesítmény Nagy feszítőerőre M5 - M12 M5 - M12 méretezett csavar...
  • Seite 45: Opcionális Tartozékok

    Magyar 4. Fúrótokmány adapter készlet, kódszám: 321823 OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK Használja a helyi piacon beszerezhető fúrófejeket. (külön beszerezhetők) 1. Plusz behajtófej A behajtófej száma Kódszám 2 sz. 992671 3 sz. 992672 Az opcionális tartozékok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. ALKALMAZÁSOK Kisméretű csavarok, anyás csavarok, stb. behajtása és eltávolítása. AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE/BEHELYEZÉSE 2.
  • Seite 46: A Készülék Használata

    Magyar (2) A tölthető akkumulátor hőmérsékletével kapcsolatos megjegyzések A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Az újratölthető akkumulátorok hőmérsékletét a 2. Táblázat mutatja, a felforrósodott akkumulátorokat újratöltés előtt egy kis ideig hűteni kell. 1. A forgásirány ellenőrzése A fej az óra járásának megfelelően forog (hátulról nézve), ha a nyomógomb 2.
  • Seite 47 Magyar MEGJEGYZÉS 4. Táblázat Hosszú behajtási idő alkalmazása esetén a készülék erősen meghúzza a Lámpa jelzése Fennmaradó töltés csavarokat. Ennek következtében a csavar eltörhet, vagy megrongálódhat a behajtófej vége. Elegendő töltés áll rendelkezésre. Ha a készüléket egy bizonyos szögben tartja a meghúzandó csavarhoz képest, a csavarfej megrongálódhat, illetve a készülék nem biztos, hogy átadja a megadott nyomatékot a csavarra.
  • Seite 48 Magyar A WH14DSL-höz (Akkumulátor: BSL1430) Teljes kapacitású üzemmód Energiatakarékos üzemmód kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Nagy feszítőerőre méretezett csavar (M14) Nagy feszítőerőre méretezett csavar (M12) 1000 1000 Nagy feszítőerőre méretezett csavar (M12) Szabványos csavar (M14) Szabványos csavar (M12) Szabványos csavar (M12) Meghúzási idő: mp Meghúzási idő: mp (Az acéllemez vastagsága t = 25 mm)
  • Seite 49: Karbantartás És Ellenőrzés

    Feltétlenül dugja be a szénkefe szögét a szénkefe csövén kívüli érintkező MEGJEGYZÉS részbe (A két rendelkezésre álló szög bármelyikét bedughatja). A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő Ezt a műveletet nagy körültekintéssel kell végezni, hiszen bármilyen hiba esetén műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
  • Seite 50 Magyar A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre. Mért A hangteljesítmény-szint: WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Mért A hangnyomás-szint: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Bizonytalanság KpA: 3 dB (A) Viseljen hallásvédelmi eszközt.
  • Seite 51 Čeština e) Nepřehánějte to. Vždy si udržujte správné postavení a stabilitu. OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE To umožní lepší kontrolu nad elektrickým nástrojem v nepředvídaných situacích. BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE Noste správný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte mimo pohybující se části. UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 52 Čeština PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Před uskladněním akumulátoru odstraňte veškeré piliny a prach, který na Nedovolte přístup dětem a slabomyslným osobám. ní může být usazený, a neskladujte ho společně s kovovými předměty Pokud nástroje nepoužíváte, měli byste je skladovat mimo dosah dětí a (šroubky, hřebíky atd.).
  • Seite 53: Standardní Příslušenství

    Čeština PARAMETRY ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ Model WH14DSL Rychlost při Režim výkonu 0 – 2600 min chodu naprázdno Úsporný režim 0 – 2000 min Malý šroub M4 – M8 M4 – M8 Kapacita Běžný šroub M5 – M14 M5 – M14 Vysokopevnostní šroub M5 –...
  • Seite 54 Čeština 2. Šestihranný nástrčkový klíč POUŽITÍ Vyryté Kódové Název s oučásti Zašroubování a vyšroubování malých šroubů, malých šroubů s maticí atd. znaky číslo Šestihranný nástrčkový klíč 5 mm 996177 VYJMUTÍ/VÝMĚNA AKUMULÁTORU Šestihranný nástrčkový klíč 6 mm 985329 Šestihranný nástrčkový klíč 5/16" 996178 1.
  • Seite 55: Před Použitím

    Čeština (2) Teploty akumulátoru POUŽITÍ Teploty pro nabíjecí baterie jsou uvedeny v Tabulce 2. Zahřáté baterie se musí nechat před nabíjením chvíli vychladnout. 1. Zkontrolujte směr otáčení Hrot se bude otáčet ve směru hodinových ručiček (při pohledu zezadu) Tabulka 2 Rozmezí teplot, při kterých lze akumulátory nabíjet stisknutím tlačítka strany R.
  • Seite 56: Pokyny K Provozu

    Čeština 7. O indikátoru zbývající energie baterie. POZNÁMKA Při stisku vypínače indikátoru zbývající energie baterie se indikátor rozsvítí Při použití dlouhé doby rázového utahování budou šrouby utaženy silně. To a lze zkontrolovat zbývající energii baterie. (Obr. 10) může způsobit zlomení šroubu nebo poškození špičky bitu. Pokud stisk vypínače indikátoru zbývající...
  • Seite 57 Čeština Pro WH14DSL (Akumulátor: BSL1430) Režim výkonu Úsporný režim kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Vysokopevnostní šroub (M14) Vysokopevnostní šroub (M12) 1000 1000 Vysokopevnostní šroub (M12) Běžný šroub (M14) Běžný šroub (M12) Běžný šroub (M12) Doba utahování: sek Doba utahování: sek (Ocelový...
  • Seite 58 šroubováku na hlavy šroubu s drážkou atd., v souladu s Obr. 14. Ručíme za to, že elektrické nářadí Hitachi splňuje zákonné/místně platné předpisy. Při montování uhlíkového kartáče si zvolte směr tak, aby byl hřebík uhlíkového Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození...
  • Seite 59 Čeština Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871. Změřená vážená hladina akustického výkonu A: WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Změřená vážená hladina akustického tlaku A: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Neurčitost KpA: 3 dB (A) Použijte ochranu sluchu.
  • Seite 60 Türkçe e) Çok fazla yaklaßmayın. Uygun bir adım mesafesi bırakın ve sürekli GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI olarak dengenizi koruyun. Böylece, beklenmedik durumlarda aleti daha iyi kontrol etmeniz mümkün DÓKKAT olur. Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uygun ßekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı eßyaları takmayın. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması...
  • Seite 61 Türkçe ÖNLEM Bataryayı çivi benzeri keskin nesnelerle delmeyin; çekiçle vurmayın; üzerine Çocukları ve zayıf kißileri uzak tutun. basmayın; atmayın ve ßiddetli fiziksel darbeye maruz bırakmayın. Alet, kullanılmadıåı zamanlarda çocukların ve zayıf kißilerin ulaßamayacaåı Açıkça hasarlı veya deforme olduåu görülen bataryayı kullanmayın. bir yerde saklanmalıdır.
  • Seite 62 Türkçe TEKNÓK ÖZELLÓKLER ELEKTRÓKLÓ ALET Model WH14DSL Güç modu 0 – 2600 min Yüksüz hız Tasarruf modu 0 – 2000 min Küçük vida M4 – M8 M4 – M8 Kapasite Normal somun M5 – M14 M5 – M14 Yüksek gerilimli somun M5 –...
  • Seite 63 Türkçe 2. Altıgen yuva UYGULAMALAR Kazınmıß Kod No. Parça Adı Küçük vidalar, küçük somunlar vs.’nin takılması ve çıkarılması. karakterler 5 mm Altıgen yuva 996177 BATARYANIN ÇIKARILMASI/TAKILMASI 6 mm Altıgen yuva 985329 5/16 inç Altıgen yuva 996178 1. Bataryanın çıkarılması 8 mm Altıgen yuva 996179 Bataryayı...
  • Seite 64 Türkçe (3) Íarj süresiyle ilgili olarak UYARI Kullanılan ßarj cihazı ve batarya kombinasyonlarına baålı olarak ßarj süreleri Darbeli vidalama dönerken kilit iånesinin konumu deåißtirilemez. Kilit iånesinin Tablo 3’te gösterildiåi gibidir. konumunu deåißtirmek için darbeli vidalamayı durdurun; ardından kilit iånesinin konumunu ayarlayın. Tablo 3 Íarj süresi (20˚C sıcaklıkta) 2.
  • Seite 65 Türkçe Tablo 4 4. Vidaya uygun bir sıkıßtırma süresi kullanın Bir vidaya uygun tork vidanın malzemesi ve boyutuna ve vidalanan malzemeye Lambanın durumu Kalan Pil Gücü göre farklılık gösterir bu nedenle vidaya uygun bir sıkıßtırma süresi kullanın. Özellikle, M8’den küçük vidalar için uzun bir sıkıßtırma süresi kullanılırsa vidanın kırılma tehlikesi olduåundan, sıkıßtırma süresi ve sıkıßtırma torkunu Kalan pil gücü...
  • Seite 66 Türkçe WH14DSL için (Batarya: BSL1430) Güç modu Tasarruf modu kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Yüksek gerilimli somun (M14) Yüksek gerilimli somun 1000 1000 Yüksek gerilimli somun (M12) (M12) Normal somun (M14) Normal somun (M12) Normal somun (M12) Sıkıßtırma süresi: san Sıkıßtırma süresi: san (Çelik plaka kalınlıåı...
  • Seite 67 Motorda sarf malzemesi olan kömürler kullanılır. Aßırı yıpranmıß kömürler DEÅÍÓKLÓKLER motorda soruna yol açabileceåinden kömürler yıprandıåında veya “aßınma Hitachi Aåır Óß Aletleri en son teknolojik ilerlemelere uygun olarak sürekli sınırına” yakın olduåunda kömürleri deåißtirin. Ayrıca, kömürleri daima temiz deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir.
  • Seite 68 Türkçe Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduåu tespit edilmißtir. Ölçülmüß A-aåırlıklı ses gücü seviyesi:WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Ölçülmüß A-aåırlıklı ses basınç seviyesi: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Belirsiz KpA: 3dB (A) Kulak koruyucusu kullanın.
  • Seite 69 Română c) Evitaţi pornirea accidentală. Înainte de a conecta scula la priză și/ AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND sau la bateria de acumulatori și înainte de a ridica sau transporta SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI scula, asiguraţi-vă că aveţi comutatorul de pornire pe poziţia oprit. ELECTRICE Transportarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau introducerea în priză...
  • Seite 70 Română c) Atunci când pachetul de acumulatori nu este folosit, ţineţi-l departe de Atunci când acumulatorul este descărcat motorul se oprește. obiecte metalice cum ar fi agrafe de birou, monede, chei, cuie, șuruburi În această situaţie încărcaţi imediat acumulatorul. sau alte obiecte metalice mici care ar putea realiza conectarea În situaţia suprasolicitării aparatului motorul se poate opri.
  • Seite 71 Română SPECIFICAŢII SCULĂ ELECTRICĂ Model WH14DSL Mod putere 0 – 2600 min Viteză fără sarcină Mod economic 0 – 2000 min Șurub mic M4 – M8 M4 – M8 Capacitate Șurub obișnuit M5 – M14 M5 – M14 Șurub pentru sarcină mare M5 –...
  • Seite 72 Română 2. Adaptor tubular hexagonal UTILIZĂRI Caractere Denumire piesă Cod nr. Înșurubarea și scoaterea șuruburilor mici, a bolţurilor mici etc. ștanţate Adaptor tubular hexagonal 5mm 996177 SCOATEREA/MONTAREA ACUMULATORULUI Adaptor tubular hexagonal 6mm 985329 Adaptor tubular hexagonal 5/16" 996178 1. Scoaterea acumulatorului Adaptor tubular hexagonal 8mm 996179 Ţineţi bine mânerul și împingeţi elementul de blocare a acumulatorului pentru...
  • Seite 73: Înainte De Utilizare

    Română (2) Referitor la temperatura acumulatorului 2. Verificarea acumulatorului Temperaturile pentru acumulatori sunt prezentate în Tabelul 2, iar acumulatorii Asiguraţi-vă că acumulatorul este montat ferm. Dacă este slăbit chiar și puţin, care au devenit fierbinţi trebuie lăsaţi să se răcească înainte de a fi încărcaţi. acesta poate cădea și poate produce accidente.
  • Seite 74 Română 6. Utilizarea cârligului (2) După folosirea în mod continuu pentru strângerea șuruburilor, lăsaţi aparatul Cârligul este utilizat pentru a agăţa uneltele electrice la centură în timpul să facă o pauză de aproximativ 15 minute înainte la înlocuirea acumulatorilor. lucrului. Dacă...
  • Seite 75 Română Pentru WH14DSL (Acumulator: BSL1430) Mod putere Mod economic kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Șurub pentru sarcină mare (M14) 1000 1000 Șurub pentru sarcină mare (M12) Șurub pentru sarcină mare (M12) Șurub obișnuit (M14) Șurub obișnuit (M12) Șurub obișnuit (M12) Timp de strângere: sec Timp de strângere: sec (Grosimea plăcii de oţel t = 25 mm)
  • Seite 76 Această listă de piese va fi de ajutor dacă va fi prezentată împreună cu mașina NOTĂ la unitatea service autorizată de Hitachi atunci când solicitaţi efectuarea de La înlocuirea periilor de cărbune folosiţi Periile de Cărbune Hitachi Cod Nr. reparaţii sau de operaţiuni de întreţinere. 999054.
  • Seite 77 Română NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de Hitachi, prezentele specificaţii pot fi modificate fără notificare prealabilă. Informaţii privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibraţii Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN 60745 și este declarată...
  • Seite 78: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Slovenščina d) Preden električno orodje vključite, odstranite vse nastavitvene ključe. SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA Med delom z električnim orodjem, kjer je ključ pritrjen na vrteč del tega ELEKTRIČNO ORODJE orodja, je velika nevarnost telesnih poškodb. e) Ne presegajte. Ves čas trdno stojte in vzdržujte ravnotežje. OPOZORILO Na ta način lahko bolje nadzorujete električno orodje v nepričakovanih Preberite vas varnostna opozorila in navodila.
  • Seite 79 Slovenščina Baterije ne prebadajte z ostrimi predmeti kot so žeblji, ne udarjajte je s VARNOSTNI UKREPI V ZVEZI Z kladivom, ne stopite na njo, jo mečite ali izpostavljajte težkih fizičnim AKUMULATORSKIM UDARNIM VIJAČNIKOM udarom. Vidno poškodovane ali deformirane baterije ne uporabljajte. To je prenosno orodje za zavijanje in odvijanje vijakov.
  • Seite 80 Slovenščina SPECIFIKACIJE ELEKTRIČNO ORODJE Model WH14DSL Način »Moč« 0 – 2600 min Neobremenjena hitrost Način »Shrani« 0 – 2000 min Majhen vijak M4 - M8 M4 - M8 Kapacite Običajen vijak z matico M5 - M14 M5 - M14 Vijak velike napetosti M5 - M12 M5 - M12 Način »Moč«...
  • Seite 81 Slovenščina 2. Šesterorobna vtičnica UPORABE Vtisnjeni Naziv dela Šifra Zabijanje ali odstranjevanje majhnih vijakov, majhnih vijakov z maticami ipd. znaki Šesterorobna vtičnica 5 mm 996177 ODSTRANJEVANJE/NAMEŠČANJE BATERIJE Šesterorobna vtičnica 6 mm 985329 Šesterorobna vtičnica 5/16" 996178 1. Odstranjevanje baterije Šesterorobna vtičnica 8 mm 996179 Trdno primite ročico in pritisnite na baterijski zapah, da odstranite baterijo (glej Skici 1 in 2).
  • Seite 82: Pred Uporabo

    Slovenščina (2) O temperaturah baterije za polnjenje POZOR Temperature baterij za polnjenje so prikazane v Tabeli 2. Baterije, ki so se Če se vodilni rokav ne povrne v začetni položaj pomeni, da sveder ni pravilno segrele je treba pred ponovnim polnjenjem pustiti nekaj časa, da se ohladijo. nameščen.
  • Seite 83 Slovenščina (2) Menjava kljuke in pritegovanje vijakov. 3. Vrtilni moment Kljuko namestite varno v utor na električnem orodju in pritegnite vijake ter tako Za podatke o vrtilnih momentih za vijake z maticami (ustrezno velikosti) glejte pritrdite kljuko. (Skico 9) Skico 16, 17 in 18. Ta primer upoštevajte kot referenčno vrednost, saj se 7.
  • Seite 84 Slovenščina Za WH14DSL (Baterija vložek: BSL1430) Način »Moč« Način »Shrani« kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Vijak z matico za močno privitje (M14) Vijak z matico za 1000 1000 močno privitje (M12) Vijak z matico za močno privitje (M12) Običajen vijak z matico (M14) Običajen vijak z matico (M12) Običajen vijak z matico (M12) Čas privijanja: s...
  • Seite 85 Pri zahtevi za popravilo ali vzdrževanje bo v veliko pomoč, če pooblaščenemu obrabljene ogljikove krtače povzročijo težave motorja jih takoj zamenjajte z servisnemu centru Hitachi skupaj z orodjem izročite tudi ta seznam delov. novimi, ko se obrabijo ali so blizu "meje obrabe". Poleg tega poskrbite, da Pri uporabi in vzdrževanju električnih orodjih je treba upoštevati varnostne...
  • Seite 86 Slovenščina Informacije o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti so bile določene glede na EN60745 in navedeno v skladu z ISO 4871. Tipičen A-obremenjen nivo moči zvoka: WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Tipičen A-obremenjen nivo zvočnega pritiska: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Spremenljivost KpA: 3 dB (A) Uporabljajte zaščito za ušesa.
  • Seite 87 PyccÍËÈ ÂaçËÚÌoe cÌapÓÊeÌËe, ÌaÔpËÏep, ÔpoÚËÇoÔêÎeÇoÈ pecÔËpaÚop, OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà ÁaçËÚÌaÓ oÄyÇë c ÌecÍoÎëÁÍoÈ ÔoÀoåÇoÈ, ÁaçËÚÌêÈ åÎeÏ-ÍacÍa ËÎË PAÅOTE C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM cpeÀcÚÇa ÁaçËÚê opÖaÌoÇ cÎyxa, ËcÔoÎëÁyeÏêe ÀÎÓ cooÚÇeÚcÚÇyïçËx ycÎoÇËÈ, yÏeÌëåaÚ ÚpaÇÏê. èPEÑìèPEÜÑEHàE c) àÁÄeÖaÈÚe ÌeÔpeÀÌaÏepeÌÌoÖo ÇÍÎïäeÌËÓ ÀÇËÖaÚeÎÓ. ìÄeÀËÚecë Ç èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË Ë ËÌcÚpyÍáËË. ÚoÏ, äÚo ÇêÍÎïäaÚeÎë...
  • Seite 88 PyccÍËÈ 5) àcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë xpaÌeÌËe ÄaÚapeË OÚÌecËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌÌêe ÄaÚapeË Ç ÏaÖaÁËÌ, ÖÀe oÌË ÄêÎË ÔpËoÄpeÚeÌê, a) èpoÇoÀËÚe ÔepeÁapÓÀÍy ÚoÎëÍo c ÔoÏoçëï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa, ecÎË cpoÍ cÎyÊÄê ÄaÚapeÈ ÔocÎe ÁapÓÀÍË cÚaÌeÚ cÎËåÍoÏ ÍopoÚÍËÏ ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoÖo ÔpoËÁÇoÀËÚeÎeÏ. ÀÎÓ Ëx ÔpaÍÚËäecÍoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ. He ÎËÍÇËÀËpyÈÚe oÚpaÄoÚaÌÌêe ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo, ÍoÚopoe ÔoÀxoÀËÚ...
  • Seite 89 PyccÍËÈ EcÎË Ço ÇpeÏÓ ÔepÇoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÄaÚapeË Çê oÄÌapyÊËÚe pÊaÇäËÌy, He xpaÌËÚe ÔpoÇoÀÓçyï cÚpyÊÍy, ÖÇoÁÀË, cÚaÎëÌyï ËÎË ÀpyÖyï ÔocÚopoÌÌËÈ ÁaÔax, ÔepeÖpeÇaÌËe, oÄecáÇeäËÇaÌËe, ÀeÙopÏaáËï Ë/ËÎË ÔpoÇoÎoÍy Ç oÀÌoÈ yÔaÍoÇÍe c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ. ÀpyÖËe oÚÍÎoÌeÌËÓ, ÔpeÍpaÚËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë ÇepÌËÚe ee cÇoeÏy Bo ËÁÄeÊaÌËe ÍopoÚÍoÖo ÁaÏêÍaÌËÓ ycÚaÌoÇËÚe ÄaÚapeï Ç ÔocÚaÇçËÍy ËÎË...
  • Seite 90 PyccÍËÈ ÑOèOãHàTEãúHõE èPàHAÑãEÜHOCTà CHüTàE/ìCTAHOBKA ÅATAPEà (ÔpËoÄpeÚaïÚcÓ oÚÀeÎëÌo) 1. CÌÓÚËe ÄaÚapeË KpeÔÍo ÀepÊËÚe pyÍoÓÚÍy Ë ÌaÊÏËÚe Ìa ÙËÍcaÚop ÄaÚapeË ÀÎÓ cÌÓÚËÓ 1. KpecÚooÄpaÁÌaÓ ÌacaÀÍa åypyÔoÇepÚa ÄaÚapeË (cÏ. PËc. 1 Ë 2). HacaÀÍa £ KoÀ £ OCTOPOÜHO HËÍoÖÀa Ìe ÁaÏêÍaÈÚe ÄaÚapeï ÌaÍopoÚÍo. £...
  • Seite 91 PyccÍËÈ TaÄÎËáe 1 àÌÀËÍaáËË ÍoÌÚpoÎëÌoÈ ÎaÏÔê MËÖaeÚ He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa CËÖÌaÎëÌêÈ èepeÀ 0,5 ceÍyÌÀê) ËÌÀËÍaÚop ÁapÓÀÍoÈ ÖopËÚ ËÎË ÏËÖaeÚ BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÔocÚoÓÌÌo Bo ÇpeÏÓ BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÍpacÌêÏ ÁapÓÀÍË cÇeÚoÏ. MËÖaeÚ ÂapÓÀÍa He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa ÁaÇepåeÌa 0,5 ceÍyÌÀê) ÂaÇepåeÌa...
  • Seite 92 PyccÍËÈ HaÀeÊÌo ÁaÍpeÔËÚe ÍpïÍ. HeÌaÀeÊÌaÓ ÙËÍcaáËÓ ÍpïÍa ÏoÊeÚ cÚaÚë èPAKTàóECKOE èPàMEHEHàE ÔpËäËÌoÈ ÚpaÇÏ Ço ÇpeÏÓ ÌoåeÌËÓ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa. (1) CÌÓÚËe ÍpïÍa. 1. èpoÇepëÚe ÌaÔpaÇÎeÌËe ÇpaçeÌËÓ BêÇepÌËÚe ÍpeÔeÊÌêe ÇËÌÚê c ÔoÏoçëï oÚÇepÚÍË Philips. (PËc. 8) CÇepÎo ÄyÀeÚ ÇpaçaÚëcÓ Ôo äacoÇoÈ cÚpeÎÍe (ecÎË cÏoÚpeÚë cÁaÀË) ÔpË (2) ìcÚaÌoÇÍa ÍpïÍa Ë...
  • Seite 93 PyccÍËÈ èPàMEóAHàE 5. PaÄoÚa ÔpË ÍpyÚÓçeÏ ÏoÏeÌÚe, ÌeoÄxoÀËÏoÏ ÀÎÓ ÄoÎÚa ÔpË yÀapÌoÏ He ÔpËÍacaÈÚecë Í ÁaçËÚÌoÏy ycÚpoÈcÚÇy, ÚaÍ ÍaÍ oÌo cÚaÌeÚ oäeÌë ÇoÁÀeÈcÚÇËË ÖopÓäËÏ Ço ÇpeÏÓ ÌeÔpepêÇÌoÈ paÄoÚê. OÔÚËÏaÎëÌêÈ ÍpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ ÀÎÓ ÖaeÍ Ë ÄoÎÚoÇ paÁÎËäaeÚcÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË 2. Mepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË ÔpË íÍcÔÎyaÚaáËË ÇêÍÎïäaÚeÎÓ peÖyÎÓÚopa oÚ...
  • Seite 94 PyccÍËÈ ÑÎÓ WH14DSL (AÍÍyÏyÎÓÚop: BSL1415) PeÊËÏ ÏoçÌocÚË kgf·cm N·m ùÍoÌoÏÌêÈ peÊËÏ kgf·cm N·m 1500 1500 BêcoÍoÔpoäÌêÈ cÚÓÊÌoÈ ÄoÎÚ (M14) BêcoÍoÔpoäÌêÈ cÚÓÊÌoÈ 1000 1000 BêcoÍoÔpoäÌêÈ cÚÓÊÌoÈ ÄoÎÚ (M12) ÄoÎÚ (M12) OÄêÍÌoÇeÌÌêÈ ÄoÎÚ (M14) O Ä ê Í Ì o Ç e Ì Ì ê È ÄoÎÚ...
  • Seite 95 ÔoÇpeÊÀeÌËÈ Ë/ËÎË ÔoÔaÀaÌËÓ Ìa Ìee ÇÎaÖË, ÏacÎa ËÎË ÇoÀê. èPàMEóAHàE 4. OcÏoÚp yÖoÎëÌêx çeÚoÍ (PËc. 12) Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ, HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ B ÀÇËÖaÚeÎe ËcÔoÎëÁyïÚcÓ yÖoÎëÌêe çeÚÍË, ÍoÚopêe ÔocÚeÔeÌÌo Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ...
  • Seite 99 English Čeština ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model č. 1 Model No. 2 Série č. 2 Serial No. 3 Datum nákupu 3 Date of Purchase 4 Jméno a adresa zákazníka 4 Customer Name and Address 5 Jméno a adresa prodejce 5 Dealer Name and Address (Prosíme o razítko se jménem a adresou (Please stamp dealer name and address)
  • Seite 103 Videnska 102,619 00 Brno, Czech Tel: +420 547 426 598 Fax: +420 547 426 599 URL: http://www.hitachi-powertools.cz Hitachi Power Tools Netherlands B.V. Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F 115583 Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 or 4462 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hitachi-pt.ru...
  • Seite 104 ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. vonatkozik. Representative office in Europe 30. 4. 2008 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato...

Diese Anleitung auch für:

Wh 18dsl

Inhaltsverzeichnis