Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MIKROWELLENHERD – MW 21.1
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE
EN SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL
CZ
NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
HR PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
IT
ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SLO
NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA
DE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch gut auf.
EN
Read the operating instructions carefully before using the appliance and keep them in a safe
place for future reference.
CZ
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej na bezpečném
místě pro pozdější použití.
HR
Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ih za kasniju uporabu.
HU
Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és későbbi használatra
biztonságos helyen őrizze meg.
IT
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione e conservarle in un
luogo sicuro per un uso successivo.
SLO
Pred zagonom natančno preberite navodila za uporabo in jih shranite na varnem mestu za
poznejšo uporabo.
2
15
26
37
48
59
72

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silva Homeline MW 21.1

  • Seite 1 MIKROWELLENHERD – MW 21.1 BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE EN SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY HR PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für...
  • Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 3 - Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Lassen Sie das Kabel in einer autorisierten Fachwerkstätte austauschen. - Lassen Sie das Netzkabel nicht von der Arbeitsfläche hinunter hängen. - Fassen Sie das Gerät oder das Stromkabel nie mit nassen oder feuchten Händen an.
  • Seite 4 - Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes nicht, im Inneren befinden sich keine Bedienelemente. - Führen Sie Reparaturen nie selber aus, bei Schäden bringen Sie es zur Reparatur zu einer autorisierten Fachwerkstätte. Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird an berührbaren Oberflächen heiß und an den Entlüftungsöffnungen kann heißer Dampf austreten.
  • Seite 5 - Rohe Eier mit Schale oder ganze, hart gekochten Eiern dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie platzen können, selbst nachdem die Erwärmung durch Mikrowellen beendet ist. - Achtung: Flüssigkeiten oder andere Speisen dürfen nicht in verschlossenen Behältern erwärmt werden, da sie leicht platzen können. - Der Inhalt von Babyfläschchen und Gläsern mit Kindernahrung muss geschüttelt oder umgerührt werden, damit eine gleichmäßige Temperaturverteilung entsteht.
  • Seite 6 Aufstellen des Gerätes - Stellen Sie das Mikrowellengerät nur auf eine ausreichend stabile, ebene und hitzebeständige Fläche und schützen Sie es vor hohen Temperaturen und Feuchtigkeit. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Gegenständen (z. B. Vorhänge) auf.
  • Seite 7 Netzanschluss: Dieses Gerät ist mit einem Erdungskabel und mit einem Erdungsnetzstecker ausgestattet. Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte, geerdete Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Die Erdung reduziert die Gefahr eines elektrischen Schlages im Falle eines Kurzschlusses. Die Steckdose sollte frei zugänglich sein, damit der Netzstecker im Notfall sofort gezogen werden kann.
  • Seite 8 Grundsätzliche Informationen zum Kochen mit Mikrowellen Verteilen Sie das Kochgut sorgfältig auf der Unterlage. Achten Sie darauf, dass die dicksten, größten Stücke außen liegen. Kontrollieren Sie die Zubereitungszeit sorgfältig. Stellen Sie den Zeitregler zuerst auf die kürzest angegebene Garzeit ein und verlängern Sie die Zeitspanne, wenn nötig. Zu lange gekochte Speisen führen zu Rauchbildung oder sogar zu Brandgefahr.
  • Seite 9 Wasser aufnehmen und ist daher nicht geeignet. Geschirr aus dem Kunststoff Melamin nimmt Energie auf und ist ungeeignet. Gerätebeschreibung Teilebeschreibung: Sicherheitsverriegelung Tür mit Sichtfenster Aufliegehalterung für Drehteller Drehring Bedienfeld Abdeckung Mikrowellen (NIEMALS entfernen!) Glasdrehteller Regler / Leistungsstufen: Am Bedienfeld befinden sich 2 Regler, mit welchen alle Funktionen eingestellt werden: POWER Mit diesem Reger wählen Sie die gewünschte Kochleistung aus: Leistung...
  • Seite 10 Drehteller: Glasdrehteller darf niemals verkehrt Nabe (Unterseite) eingesetzt werden. Der Glasdrehteller darf nicht blockiert werden und muss immer uneinge- schränkt gängig sein. Das Gerät darf niemals ohne Drehteller und Glasdreh- Drehring verwendet werden. teller Das Kochgeschirr muss immer auf den Glas- drehteller gestellt werden und darf nicht über dessen Rand hinausragen.
  • Seite 11 Beachten Sie: Ist die Gerätetür nicht richtig geschlossen, wird der Kochvorgang nicht gestartet. Die Innenbeleuchtung leuchtet nur während des Kochvorgangs auf. Wollen Sie weniger als 2 Minuten Kochzeit einstellen, so drehen Sie den Zeitregler zunächst auf mehr als 3 Minuten und drehen Sie dann auf die gewünschte Kochzeit zurück. Wird die Tür während des Koch-/Auftauvorgangs vor Ablauf der eingestellten Zeit geöffnet, wird der Koch-/Auftauvorgang automatisch gestoppt und nach dem Schließen der Gerätetür wieder fortgesetzt.
  • Seite 12 – Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Türinnenseite und Türrahmen müssen stets sauber gehalten werden. Bei Verunreinigungen könnte Mikrowellenstrahlung nach außen dringen. – Das Drehteller, der Drehring sowie die Lauffläche unter dem Glasdrehteller müssen stets sauber sein. – Zur Reinigung des gesamten Gerätes eignet sich ein nur leicht angefeuchtetes, weiches Tuch mit etwas Spülmittel.
  • Seite 13 Technische Daten Kapazität/Innenraum: 17 Liter Betriebsspannung: 230V / 50 Hz Maximale Leistungsaufnahme: 1.100 W Leistung Mikrowelle: 700 W Betriebsfrequenz: 2.450 MHz Abmessungen (B x H x T): Glasdrehteller: Ø 24,5 cm Garraum (ohne Drehteller): 301 x 202 x 311 mm Gerät: 446 x 243 x 340 mm Gerätegewicht:...
  • Seite 14 Gewährleistung / Garantie Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir auf dieses Gerät 24 Monate Garantie, gerechnet ab Ausstellungsdatum der Rechnung bzw. des Lieferscheines. Innerhalb dieser Garantiezeit werden bei Vorlage der Rechnung bzw. des Lieferscheines alle auftretenden Herstellungs- und/oder Materialfehler kostenlos durch Instandsetzung und/oder Austausch der defekten Teile, bzw.
  • Seite 15 SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL Safety instructions - The appliance can be used by children aged 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and understand the resulting hazards.
  • Seite 16  before cleaning and/or storing the device,  and especially if you notice any malfunction or disturbance. - Do not use the device in the bathroom or other rooms with high humidity or next to sinks. Risk of electric shock: Never immerse the device or the power cable in water or other liquids and ensure that no liquid penetrates into the interior of the device (ventilation slots).
  • Seite 17 - This manual is intended to familiarize you with the safety instructions and functions of this device. Please keep this manual in a safe place for future reference. - Only use the device for the functions described in this manual. Any other use may result in damage to the device and/or injury to persons.
  • Seite 18 Never use the device to warm clothing, heat pads, sponges, hot water bottles, etc. - RISK OF IGNITION! - If the device is operated incorrectly or used for purposes other than those intended, no liability can be accepted for any direct or indirect damage that may occur. Setting up the device - Only place the microwave on a sufficiently stable, level and heat-resistant surface and protect it from high temperatures and moisture.
  • Seite 19 Power connection: This appliance is equipped with a grounding cord and a grounding mains plug. The device may only be connected to a correctly installed, earthed socket. Earthing reduces the risk of electric shock in the event of a short circuit. The socket should be freely accessible so that the power plug can be pulled out immediately in an emergency.
  • Seite 20 Basic information about cooking with microwaves Carefully distribute the food on the surface, making sure that the thickest, largest pieces are on the outside. Check the cooking time carefully. First set the timer to the shortest cooking time indicated and extend the time if necessary.
  • Seite 21 Device description Part description: Safety lock Door with viewing window Support bracket for turntable Rotating ring Control panel Cover microwave (NEVER remove!) Glass turntable Controller / power levels: There are 2 controls on the control panel with which all functions can be adjusted: POWER Use this control to select the desired cooking power: Performance...
  • Seite 22 Operation Once you have connected the device to the power supply, it is ready for use. Never operate the device without contents! This could damage the device. Cooking / warming up: 1. Open the appliance door by pulling the handle. 2.
  • Seite 23 - In general, the timer should always be turned to position “0” when the device is not in use. Otherwise, malfunctions (magnetron) could occur. Dysfunctions If malfunctions occur, you should first check the following points. – Make sure that the power cord is properly plugged in. If not, unplug the power cord, wait about 10 seconds and plug it back in.
  • Seite 24 Technical data Capacity/Interior: 17 liters Operating voltage: 230V / 50 Hz Maximum power consumption: 1,100 W Microwave power: 7 00 W Operating frequency: 2,450 MHz Dimensions (W x H x D): Glass turntable: Ø 24.5 cm Cooking chamber (without turntable): 301 x 202 x 311 mm Device : 446 x 243 x 340 mm...
  • Seite 25 Warranty / Guarantee In addition to the statutory warranty, we grant a 24-month warranty on this device, calculated from the date of issue of the invoice or delivery bill. Within this warranty period, all manufacturing and/or material defects will be repaired and/or replaced free of charge, or (at our discretion) exchanged for an item of equal value and in perfect condition, on presentation of the invoice or delivery bill.
  • Seite 26 NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny - Zařízení mohou používat děti ve věku 8 let a starší, jakož i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Seite 27  před čištěním a/nebo skladováním zařízení,  a zvláště pokud zaznamenáte poruchu nebo poruchu. - Nepoužívejte zařízení v koupelně nebo jiných místnostech s vysokou vlhkostí nebo v blízkosti umyvadel. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem: Nikdy neponořujte přístroj ani napájecí kabel do vody nebo jiných kapalin a zajistěte, aby žádná...
  • Seite 28 - Účelem tohoto návodu k obsluze je seznámit se s bezpečnostními pokyny a funkcemi tohoto zařízení. Uschovejte prosím tyto pokyny na bezpečném místě, abyste k nim měli kdykoli přístup. - Používejte zařízení pouze pro funkce popsané v tomto návodu. Jakékoli jiné...
  • Seite 29 Nikdy nepoužívejte přístroj k zahřívání oděvů, nahřívacích podložek, houbiček, lahví s horkou vodou atd. - NEBEZPEČÍ Vznícení! - Pokud je zařízení používáno nesprávně nebo je používáno k jiným účelům, než ke kterému je určeno, nelze přijmout žádnou odpovědnost za jakékoli přímé nebo nepřímé škody, které mohou nastat.
  • Seite 30 Síťové připojení: Toto zařízení je vybaveno zemnícím kabelem a zemnící zástrčkou. Zařízení smí být připojeno pouze do řádně instalované uzemněné zásuvky. Uzemnění snižuje riziko úrazu elektrickým proudem v případě zkratu. Zásuvka by měla být volně přístupná, aby bylo možné v případě nouze okamžitě vytáhnout zástrčku.
  • Seite 31 Základní informace o vaření s mikrovlnami Pokrm opatrně rozložte na povrch. Ujistěte se, že nejtlustší a největší kusy jsou na vnější straně. Pečlivě kontrolujte dobu přípravy. Nejprve nastavte časovač na nejkratší zadanou dobu vaření a v případě potřeby čas prodlužte. Jídlo, které bylo vařeno příliš dlouho, může produkovat kouř nebo dokonce způsobit požár.
  • Seite 32 Popis zařízení Popis dílu: Bezpečnostní zámek Dveře s průhledem Nosný držák pro gramofon Otočný kroužek Ovládací panel Mikrovlnný kryt (NIKDY neodstraňujte!) Skleněný otočný talíř Ovladač / úrovně výkonu: Na ovládacím panelu jsou 2 ovládací prvky, kterými se nastavují všechny funkce: Pomocí...
  • Seite 33 Servis Jakmile připojíte zařízení ke zdroji napájení, je připraveno k použití. Nikdy nepoužívejte zařízení bez obsahu! Mohlo by dojít k poškození zařízení. Vaření/ohřívání: 1. Otevřete dvířka spotřebiče zatažením za rukojeť. 2. Umístěte jídlo do vhodného nádobí na skleněný otočný talíř a opatrně zavřete dvířka mikrovlnné...
  • Seite 34 Poruchy Pokud dojde k poruchám, měli byste nejprve zkontrolovat následující body. – Ujistěte se, že je napájecí zástrčka správně zapojena. Pokud ne, vytáhněte zástrčku, počkejte přibližně 10 sekund a zástrčku znovu zapojte. – Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce. – Zkontrolujte, zda jsou dvířka přístroje správně zavřená a zajištěná, a v případě potřeby odstraňte zbytky blokování...
  • Seite 35 Technické údaje Kapacita/vnitřek: 17 litrů Provozní napětí: 230V / 50 Hz Maximální příkon: 1100 W Mikrovlnný výkon: 700 W Pracovní frekvence: 2 450 MHz Rozměry (Š x V x H): Skleněný otočný talíř: Ø 24,5 cm Varný prostor (bez otočného talíře): 301 x 202 x 311 mm Zařízení...
  • Seite 36 Záruka / Garance Vedle zákonné záruky poskytujeme na toto zařízení 24 měsíců záruky, počítané od data vystavení faktury nebo dodacího listu. Během této záruční doby budou při předložení faktury nebo dodacího listu všechny výrobní a/nebo materiálové vady bezplatně odstraněny opravou a/nebo výměnou vadných dílů, případně (dle našeho uvážení) výměnou za rovnocenný, bezchybný...
  • Seite 37 PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE Sigurnosne upute - Uređaj smiju koristiti djeca od 8 godina i starija, kao i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su upućeni u sigurno korištenje uređaja i razumjeti opasnosti koje iz toga proizlaze.
  • Seite 38  prije čišćenja i/ili spremanja uređaja,  a osobito ako primijetite kvar ili neispravnost. - Nemojte koristiti uređaj u kupaonici ili drugim prostorijama s visokom vlažnošću ili u blizini umivaonika. Opasnost od strujnog udara: Nikada ne uranjajte uređaj ili kabel za napajanje u vodu ili druge tekućine i pazite da tekućina ne prodre u unutrašnjost uređaja (ventilacijske otvore).
  • Seite 39 apartmanskim kućama, pansionima, motelima ili objektima s doručkom - Ove upute za uporabu namijenjene su upoznavanju sa sigurnosnim uputama i funkcijama ovog uređaja. Čuvajte ove upute na sigurnom mjestu kako biste im mogli pristupiti u bilo kojem trenutku. - Koristite uređaj samo za funkcije opisane u ovim uputama. Svaka druga uporaba može dovesti do oštećenja uređaja i/ili ljudi.
  • Seite 40 - Hranu nemojte predugo kuhati jer će se tako isušiti ili, u ekstremnim slučajevima, može se zapaliti. - Nemojte koristiti mikrovalnu pećnicu za spremanje hrane ili drugih predmeta. - Mikrovalna pećnica namijenjena je isključivo za odmrzavanje, zagrijavanje i kuhanje hrane. Nikada nemojte koristiti uređaj za zagrijavanje odjeće, grijaće jastučiće, spužve, termofore itd.
  • Seite 41 Spojite mikrovalnu pećnicu na krug koji se razlikuje od kruga radio/televizijskog prijamnika. Mrežni priključak: Ovaj uređaj je opremljen kabelom za uzemljenje i utikačem za uzemljenje. Uređaj se smije priključiti samo na ispravno instaliranu, uzemljenu utičnicu. Uzemljenje smanjuje opasnost od strujnog udara u slučaju kratkog spoja. Utičnica mora biti slobodno dostupna tako da se utikač...
  • Seite 42 Osnovne informacije o kuhanju u mikrovalovima Pažljivo rasporedite hranu po površini. Provjerite jesu li najdeblji, najveći komadi izvana. Pažljivo kontrolirajte vrijeme pripreme. Najprije namjestite tajmer na najkraće navedeno vrijeme kuhanja i po potrebi produžite vrijeme. Hrana koja se predugo kuhala može proizvesti dim ili čak izazvati požar.
  • Seite 43 Opis uređaja Opis dijela: Sigurnosna brava Vrata s prozorom za gledanje Potporni nosač za gramofon Okretni prsten Upravljačka ploča Poklopac za mikrovalnu (NIKAD ne uklanjajte!) Stakleni gramofon Regulator / razine snage: Na upravljačkoj ploči postoje 2 kontrole pomoću kojih se podešavaju sve funkcije: VLAST Ovim regulatorom birate željenu snagu kuhanja: Performanse...
  • Seite 44 Servis Čim uređaj spojite na napajanje, spreman je za korištenje. Nikada nemojte koristiti uređaj bez sadržaja! To bi moglo oštetiti uređaj. Kuhanje/podgrijavanje: 1. Otvorite vrata uređaja povlačenjem ručke. 2. Stavite hranu u prikladne posude na stakleni okretni tanjur i pažljivo zatvorite vrata mikrovalne pećnice.
  • Seite 45 Kvarovi u radu Ako se pojave kvarovi, prvo provjerite sljedeće točke. – Provjerite je li utikač ispravno umetnut. Ako nije, izvucite utikač iz utičnice, pričekajte otprilike 10 sekundi i ponovno uključite utikač. – Provjerite osigurač u kutiji s osiguračima. – Provjerite jesu li vrata uređaja dobro zatvorena i zaključana i, ako je potrebno, uklonite sve ostatke koji blokiraju vrata uređaja i kućište.
  • Seite 46 Tehnički podaci Kapacitet/unutrašnjost: 17 litara Radni napon: 230V / 50 Hz Maksimalna potrošnja energije: 1100 W Snaga mikrovalne: 700 W Radna frekvencija: 2.450 MHz Dimenzije (Š x V x D): Stakleni okretni tanjur: Ø 24,5 cm Prostor za kuhanje (bez okretne ploče): 301 x 202 x 311 mm Uređaj : 446 x 243 x 340 mm...
  • Seite 47 Jamstvo / Garancija Osim zakonskog jamstva, na ovaj uređaj dajemo 24 mjeseca garancije, računajući od datuma izdavanja računa ili otpremnice. Unutar ovog garantnog roka, uz predočenje računa ili otpremnice, svi proizvodni i/ili materijalni nedostaci bit će besplatno otklonjeni popravkom i/ili zamjenom neispravnih dijelova, odnosno (po našem izboru) zamjenom za jednako vrijedan, ispravan proizvod.
  • Seite 48 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Biztonsági utasítások - gyermekek , valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek használhatják , ha felügyelet alatt állnak, vagy eligazították őket a készülék biztonságos használatáról és megértse az ebből eredő veszélyeket.
  • Seite 49  ha hosszabb ideig nem használja a készüléket,  a készülék tisztítása és/vagy tárolása előtt,  és különösen, ha meghibásodást vagy hibás működést észlel. - Ne használja a készüléket fürdőszobában vagy más magas páratartalmú helyiségben vagy mosdókagyló közelében. Áramütés veszélye: Soha ne merítse a készüléket vagy a tápkábelt vízbe vagy más folyadékba, és ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe (szellőzőnyílásokba).
  • Seite 50 - , hanem kizárólag otthoni használatra, irodák vagy műhelyek kávézókonyháiban, valamint lakóházakban, panziókban, motelekben vagy panziókban . - Ez a kezelési útmutató arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék biztonsági előírásaival és funkcióival. Kérjük, őrizze meg ezeket az utasításokat biztonságos helyen, hogy bármikor hozzáférhessen. - A készüléket csak az ebben az útmutatóban leírt funkciókhoz használja.
  • Seite 51 - Használjon megfelelő edénytartókat, amikor az ételt kiveszi a főzőkamrából. Az edények mikrohullámú üzemmódban is felforrósodnak, mert a forró étel felmelegíti az edényeket. - Az élelmiszer-hőmérők nem alkalmasak mikrohullámú működésre, kivéve, ha kifejezetten ajánlott a használata. - Ne főzze túl sokáig az ételt, mert ez kiszárítja, vagy extrém esetben meggyulladhat. - Ne használja a mikrohullámú...
  • Seite 52 tisztítsa meg az ajtókeretet, hogy biztosítsa az ajtótömítéseket. Igazítsa újra a rádió vagy a televízió vevőantennáját. helyezze át a mikrohullámú készüléket egy másik, távolabbi helyre. Csatlakoztassa a mikrohullámú sütőt a rádió/televízió-vevő áramkörétől eltérő áramkörhöz. Hálózati csatlakozás: Ez a készülék földelő kábellel és földelő tápcsatlakozóval van felszerelve. A készüléket csak megfelelően felszerelt, földelt aljzathoz szabad csatlakoztatni.
  • Seite 53 Alapvető tudnivalók a mikrohullámú sütővel való főzésről Óvatosan oszlassuk el az ételt a felületen. Ügyeljen arra, hogy a legvastagabb, legnagyobb darabok kívül legyenek. Gondosan ellenőrizze az elkészítési időt. Először állítsa az időzítőt a megadott legrövidebb sütési időre, és szükség esetén hosszabbítsa meg az időt. A túl sokáig főzött étel füstöt, vagy akár tüzet is okozhat.
  • Seite 54 Eszköz leírása Alkatrész leírása: Biztonsági zár Ajtó kilátó ablakkal Tartó tartó a lemezjátszóhoz Forgógyűrű Vezérlőpult Mikrohullámú burkolat (SOHA ne távolítsa el!) Üveg forgótányér Vezérlő / teljesítményszintek: A kezelőpanelen 2 vezérlő található, amelyekkel az összes funkció beállítható: HATALOM Ezzel a szabályozóval kiválaszthatja a kívánt főzési teljesítményt: Teljesítmény Teljesítményszint %-ban...
  • Seite 55 Szolgáltatás Amint csatlakoztatta a készüléket az áramforráshoz, használatra kész. Soha ne használja a készüléket tartalom nélkül! Ez károsíthatja a készüléket. Főzés/újramelegítés: 1. Nyissa ki a készülék ajtaját a fogantyú meghúzásával. 2. Helyezze az ételt megfelelő edényekbe az üveg forgótányérra, és óvatosan csukja be a mikrohullámú...
  • Seite 56 állítsa vissza az időzítőt „0” állásba, ha a beállított sütési idő letelte előtt kiveszi az ételt a mikrohullámú sütőből. - Általában az időzítőt mindig „0” állásba kell állítani, ha nem használja a készüléket. Ellenkező esetben interferencia léphet fel (magnetron). Üzemzavarok Ha meghibásodás lép fel, először ellenőrizze a következő...
  • Seite 57 Műszaki adatok 17 liter Űrtartalom/belső: Üzemi feszültség: 230V / 50 Hz Maximális energiafogyasztás: 1100 W Mikrohullámú teljesítmény: 700 W Működési frekvencia: 2450 MHz Méretek (Sz x Ma x M): Üveg forgótányér: Ø 24,5 cm Főzőtér (forgótányér nélkül): 301 x 202 x 311 mm Készülék : 446 x 243 x 340 mm A készülék súlya:...
  • Seite 58 Jótállás / Garancia A törvényes jótállás mellett erre a készülékre 24 hónap garanciát vállalunk, a számla vagy a szállítólevél kiállításának dátumától számítva. A garanciális időszakon belül, a számla vagy a szállítólevél bemutatásával minden előforduló gyártási és/vagy anyaghibát ingyenesen javítással és/vagy a hibás alkatrészek cseréjével, illetve (választásunk szerint) azonos értékű, hibátlan termékkel történő...
  • Seite 59 ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza - L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendere i pericoli che ne derivano.
  • Seite 60 - Non toccare mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione con le mani bagnate o umide. - Non toccare le punte della spina quando si scollega il dispositivo. - Staccare sempre la spina di alimentazione  se non si utilizza il dispositivo per un lungo periodo di tempo, ...
  • Seite 61 L'apparecchio si surriscalda sulle superfici toccabili e dalle aperture di ventilazione può fuoriuscire vapore caldo. - I materiali di imballaggio come sacchetti di plastica o pezzi di polistirolo sono pericolosi per i bambini. Pertanto, tenere queste parti lontano dalla portata dei bambini. - , nonché...
  • Seite 62 - Quando si riscaldano o si cuociono alimenti in materiali infiammabili, come contenitori di plastica o carta, esiste il rischio che tali materiali si infiammino. Anche gli alimenti possono seccarsi e prendere fuoco se il tempo di accensione è troppo lungo. Anche i grassi o gli oli possono prendere fuoco.
  • Seite 63 Configurazione del dispositivo - Posizionare il forno a microonde solo su una superficie sufficientemente stabile, piana e resistente al calore e proteggerlo dalle alte temperature e dall'umidità. - Non posizionare il dispositivo vicino a oggetti facilmente infiammabili (ad esempio tende). - L'apparecchio non deve essere posizionato direttamente sopra un piano cottura o un altro dispositivo che genera calore.
  • Seite 64 alla rete : Questo dispositivo è dotato di un cavo di messa a terra e di una spina di alimentazione con messa a terra. L'apparecchio può essere collegato solo ad una presa con messa a terra correttamente installata. La messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche in caso di cortocircuito. La presa deve essere liberamente accessibile in modo che la spina possa essere staccata immediatamente in caso di emergenza.
  • Seite 65 Informazioni di base sulla cottura con le microonde Distribuire con cura il cibo sulla superficie. Assicurati che i pezzi più spessi e più grandi siano all'esterno. Controlla attentamente il tempo di preparazione. Impostare innanzitutto il timer sul tempo di cottura più breve specificato e prolungare il tempo se necessario. Gli alimenti cotti troppo a lungo possono produrre fumo o addirittura provocare un incendio.
  • Seite 66 lavaggio e pertanto non sono adatte. Le stoviglie in plastica melaminica assorbono energia e non sono adatte. Descrizione del dispositivo Descrizione della parte: Blocco di sicurezza Porta con finestra panoramica Staffa di supporto per giradischi Anello girevole Pannello di controllo Copertura per microonde (MAI rimuovere!) Piatto girevole in vetro...
  • Seite 67 Giradischi: Il piatto girevole in vetro non deve mai essere utilizzato in modo improprio. Il piatto girevole in vetro non deve essere bloccato e deve sempre - potersi muovere liberamente. L'apparecchio non deve mai essere utilizzato senza piatto girevole e anello rotante. Le pentole devono essere sempre appoggiate sul piatto girevole in vetro e non devono sporgere dal bordo.
  • Seite 68 Nota: Se la porta dell'apparecchio non è chiusa correttamente, il processo di cottura non si avvia. La luce interna si accende solo durante il processo di cottura. Se si desidera impostare un tempo di cottura inferiore a 2 minuti, impostare prima il timer su più...
  • Seite 69 – Pulire la camera di cottura dopo ogni utilizzo. L'interno della porta e il telaio della porta devono essere sempre mantenuti puliti. In caso di contaminazione, le radiazioni a microonde potrebbero fuoriuscire verso l'esterno. – Il piatto rotante, l'anello rotante e la superficie di scorrimento sotto il piatto rotante in vetro devono essere sempre puliti.
  • Seite 70 Dati tecnici Capacità/interno: 17 litri Voltaggio operativo: 230 V / 50 Hz Consumo energetico massimo: 1.100 W Potenza microonde: 7,00 W Frequenza operativa: 2.450 MHz Dimensioni (L x A x P): Piatto girevole in vetro: Ø 24,5 cm Spazio di cottura (senza piatto girevole): 301 x 202 x 311 mm Dispositivo : 446 x 243 x 340 mm...
  • Seite 71 Garanzia Oltre alla garanzia legale, offriamo su questo dispositivo una garanzia di 24 mesi, calcolata dalla data di emissione della fattura o del documento di trasporto. Durante questo periodo di garanzia, presentando la fattura o il documento di trasporto, tutti i difetti di fabbricazione e/o dei materiali verranno riparati gratuitamente e/o le parti difettose verranno sostituite, oppure (a nostra discrezione) l'articolo verrà...
  • Seite 72 SLO NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA Varnostna navodila - Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so poučeni o varni uporabi naprave in razumeti izhajajoče nevarnosti.
  • Seite 73  pred čiščenjem in/ali shranjevanjem naprave,  in še posebej, če opazite okvaro oz. - Naprave ne uporabljajte v kopalnici ali drugih prostorih z visoko vlažnostjo ali v bližini umivalnikov. Nevarnost električnega udara: Naprave ali napajalnega kabla nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine in pazite, da nobena tekočina ne prodre v notranjost naprave (prezračevalne reže).
  • Seite 74 - Ta navodila za uporabo so namenjena seznanitvi z varnostnimi navodili in funkcijami te naprave. Prosimo, da ta navodila shranite na varno mesto, da boste do njih lahko kadar koli dostopali. - Napravo uporabljajte samo za funkcije, opisane v teh navodilih. Kakršna koli druga uporaba lahko poškoduje napravo in/ali ljudi.
  • Seite 75 - Če napravo uporabljate nepravilno ali jo uporabljate za namene, ki niso predvideni, ne moremo prevzeti nobene odgovornosti za kakršno koli neposredno ali posredno škodo, ki bi lahko nastala. Nastavitev naprave - Mikrovalovno pečico postavite le na dovolj stabilno, ravno in toplotno odporno površino ter jo zaščitite pred visokimi temperaturami in vlago.
  • Seite 76 na električno omrežje: Ta naprava je opremljena z ozemljitvenim kablom in ozemljitvenim napajalnim vtičem. Napravo lahko priključite le na pravilno nameščeno ozemljeno vtičnico. Ozemljitev zmanjša nevarnost električnega udara v primeru kratkega stika. Vtičnica mora biti prosto dostopna, da lahko vtič v sili takoj izvlečete. Če sta kabel in/ali vtič...
  • Seite 77 Osnovne informacije o kuhanju z mikrovalovi Hrano previdno porazdelite po površini. Prepričajte se, da so najdebelejši in največji kosi na zunanji strani. Pazljivo nadzorujte čas priprave. Najprej nastavite časovnik na najkrajši naveden čas kuhanja in ga po potrebi podaljšajte. Predolgo kuhana hrana lahko povzroči dim ali celo požar. Med pripravo hrano pokrijte.
  • Seite 78 Opis naprave Opis dela: Varnostna ključavnica Vrata z razglednim oknom Podporni nosilec za gramofon Vrtljivi obroč Nadzorna plošča Pokrov za mikrovalovno pečico (NIKOLI ne odstranite!) Stekleni vrtljivi krožnik Krmilnik/stopnje moči: Na nadzorni plošči sta 2 gumba za nastavitev vseh funkcij: MOČ...
  • Seite 79 Storitev Takoj ko napravo priključite na napajanje, je pripravljena za uporabo. Naprave nikoli ne uporabljajte brez vsebine! To bi lahko poškodovalo napravo. Kuhanje/pogrevanje: 1. Odprite vrata naprave tako, da povlečete za ročaj. 2. Živila položite v primerne posode na steklen vrtljivi krožnik in previdno zaprite vrata mikrovalovne pečice.
  • Seite 80 Motnje v delovanju Če pride do motenj v delovanju, morate najprej preveriti naslednje točke. – Prepričajte se, da je napajalni vtič pravilno vstavljen. Če ni, izvlecite vtič, počakajte približno 10 sekund in ga ponovno priključite. – Preverite varovalko v škatli z varovalkami. –...
  • Seite 81 Tehnični podatki Prostornina/notranjost: 17 litrov Delovna napetost: 230V / 50 Hz Največja poraba energije: 1100 W Mikrovalovna moč: 700 W Delovna frekvenca: 2.450 MHz Dimenzije (Š x V x G): Stekleni vrtljivi krožnik: Ø 24,5 cm Prostor za kuhanje (brez vrtljive plošče): 301 x 202 x 311 mm Naprava : 446 x 243 x 340 mm...
  • Seite 82 Jamstvo / Garancija Poleg zakonske garancije na to napravo nudimo 24 mesečno jamstvo, ki se šteje od datuma izdaje računa ali dobavnice. V tem garancijskem obdobju bodo ob predložitvi računa ali dobavnice vse proizvodne in/ali materialne napake brezplačno odpravljene s popravilo in/ali zamenjavo okvarjenih delov, oziroma (po naši izbiri) zamenjavo z enakovrednim, brezhibnim izdelkom.