Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4PI PLUS V
BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE
OPERATING & SAFETY INSTRUCTIONS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ELAC 4PI PLUS V

  • Seite 1 4PI PLUS V BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE OPERATING & SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS / CONTENT Funktion Aufstellung Anschlusshinweise Pegelanpassung Bi-Amping Frequenzanpassung Impedanz Function Installation Connection of the Loudspeakers Level Adjustment Bi-Amping Frequency Adjustment Impedance Technische Daten / Specifications Sicherheitshinweise / Safety Instructions Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Herstellergarantie / Warranty...
  • Seite 3 Standboxen platziert (Bild A). Durch Verdrehen des unteren Gehäuseteils gegen das Hauptgehäuse- teil bietet der 4PI PLUS V nun erstmals die Möglichkeit der Platzierung auch auf schrägen Flächen, wie z.B. den Oberseiten der Gehäuse der Vela-Linie (siehe Bild B).
  • Seite 4 Hauptlautsprechers. Mit dem „-“ - Anschluss verfahren Sie bitte entsprechend (siehe Bild C). Besitzt der Haupt-Lautsprecher ein sog. Bi-Wiring-Terminal mit 4 Eingangsbuchsen, so sind bei eingesetzten Brücken je 2 Buchsen parallel geschaltet, so dass das Anschlusskabel des 4PI PLUS V einfach mit dem freien Buchsenpaar verbunden werden kann (siehe Bild D).
  • Seite 5 Umstecken des Pegel-Wahlstiftes (1) auf die niedrigere Position (-3 dB) der Pegel reduziert werden. Sollte der 4PI PLUS V im Verhältnis zu den Hauptlautspre- chern in der 0-Position zu leise spielen, so lässt sich der Pegel mit Hilfe des Pegel-Wahlstiftes (1) auch anheben (+3 dB).
  • Seite 6 Stiftes ist „12 kHz“. Dies ist eine gute Ausgangsposition für weitere Versuche. Ist der räumliche Effekt, der vom 4PI PLUS V dem Klangeindruck hinzugefügt wird, zu gering, so bewirkt die Position „10 kHz“ eine Verstärkung des Raumklang-Effektes. Die Position „15 kHz“ lässt den 4PI PLUS V nur die höchsten Höhen wiedergeben und regt den Raum somit nur mit diesen sehr hohen Frequenzen an.
  • Seite 7 We would advise you to keep the manual in a safe place for future reference. The ELAC 4PI PLUS V is an add-on tweeter that is based on the technology of the omni directional ribbon tweeter. This patented tweeter received its name from the physical definition for the maximum solid ang- le (= 4PI).
  • Seite 8 If your amplifier offers 2 loudspeaker outputs, the second output can be used for the ELAC 4PI PLUS V. In this case, you have to make sure output B is activated (e.g. speakers A + B). This way, the 4PI PLUS V can be easily switched on and off.
  • Seite 9 (1) can be adjusted in the appropriate way (-3 dB) in order to reduce the level. If the sound of the 4PI PLUS V is too low at „0“, compared to the sound of the main speakers, the level can be increa- sed (+3 dB) by adjusting the selector pin (1) respectively.
  • Seite 10 If the spacious sound effect of the 4PI PLUS V shall be increased, the pin should be set to „10 kHz“. The adjustment of the position „15 kHz“ enables the 4PI PLUS V to reproduce only the highest frequencies.
  • Seite 11 TECHNISCHE DATEN | SPECIFICATIONS 134 x 139 x 161 mm Gewicht 2.7 kg Weight Prinzip Zusatz-Hochtöner Type Add-on Tweeter Hochtöner 4PI-Bändchen-Hochtöner Tweeter 4PI-Ribbon-Tweeter Trennfrequenz 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, umsteckbar Crossover Frequency 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, selectable Nennbelastbarkeit (400 W) - abhängig vom Haupt-Lautsprecher Nominal Power...
  • Seite 12 2. Bestimmungsmäßiger Gebrauch • Schließen Sie den bzw. die Lautsprecher gemäß den Vorgaben in der Bedienungsanleitung an. • Viele ELAC Lautsprecher sind mit Spikes und/oder rutschfesten Füßen ausgestattet. Diese sind für den Niveauausgleich und zur Entkoppelung des Lautsprechers vorgesehen. Um Niveauunterschiede bei unebenen Böden auszugleichen, drehen Sie die Spikes oder rutschfesten Füße um 2 bis 3 Gewindeumdrehungen heraus.
  • Seite 13 SICHERHEITSHINWEISE 4. Überlastung • Bei extremer Überlastung des Geräts durch einen sehr hohen Lautstärkepegel kann es zu einer Beschädigung einzelner Bauteile kommen. • Daher sollten Sie Lautsprecher bei Betrieb mit extrem hohem Pegel nicht unbeaufsichtigt lassen. 5. Wartungsarbeiten • GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse, da im Gerät gefährliche Spannungen vorhanden sein können! •...
  • Seite 14 • Connect this speaker according to the instructions in the manual. • Many ELAC speakers are equipped with spikes and / or anti-slip feet. They are explicitly provided for levelling the alignment. They have to be screwed into the thread until thread end.
  • Seite 15 SAFETY INSTRUCTIONS 4. Overload Extreme overload of the device due to very high volume may cause individual components to blow. Because of the possible danger, you should never leave loudspeakers under extreme overload condi- tions unattended. 5. Service DANGER! Do not open the cabinet because the components and conductors may carry dangerous le- vels of electricity! Servicing to be carried out by qualifi...
  • Seite 16 Passiver HiFi-Lautsprecher #20408 ∙ 4PI PLUS V SCHWARZ HG Passive Speaker #20408 ∙ 4PI PLUS V SCHWARZ HG Hiermit bestätigt ELAC, dass die oben angegeben Produkte den Vorschriften, insbesondere den Schutzanforderungen, entsprechen. Sie sind in den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft zur Angleichung der Rechtsvorschriften über die elektromagnetische Verträglichkeit, der...
  • Seite 17 Unit C11 Leyton Industrial Village Argall Avenue London, E10 7QP Passiver HiFi-Lautsprecher #20408 ∙ 4PI PLUS V SCHWARZ HG Passive Speaker #20408 ∙ 4PI PLUS V SCHWARZ HG The above mentioned device meets the requirements of the guidelines below ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY REGULATIONS 2016, SI 2016 No.1091 THE ELECTRICAL EQUIPMENT (SAFETY) REGULATIONS 2016, SI 2016 No.1101...
  • Seite 18 Furnierstrukturen oder Verfärbungen des Furniers, da es sich hierbei um natürliches Material handelt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die in Verbindung mit anderen Produkten auftreten, die nicht von ELAC hergestellt wurden oder in sonstiger Weise durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch auftreten. Auf die sachgerechte Bedienung gemäß der den Produkten beiliegenden Bedienungs- anleitung wird ausdrücklich hingewiesen.
  • Seite 19 Powered Subwoofer (Built-in Amplifier) ELAC Americas Inc. warrants to the original purchaser that this product be free from defects and or workmanship for a period of 3 (Three) years on the cabinet and speaker driver and 1 (One) year on the amplifier from the original date of purchase.
  • Seite 20 ELAC Americas llc. ELAC Electroacustic GmbH 11145 Knott ave. Suites e & f Fraunhoferstraße 16 Cypress, Ca. 90630 D-24118 Kiel, Germany...