Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DEBUT ConneX
DCB41
DCB41
Power Monitor Speaker

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ELAC DEBUT ConneX DCB41

  • Seite 1 DEBUT ConneX DCB41 DCB41 Power Monitor Speaker...
  • Seite 2 Contents Batteries Rubber Foot Remote Control Power Cord HDMI Cable Speaker Cable ELAC DEBUT ConneX DCB41 | www.elac.com | Page 2...
  • Seite 3 Connections 1. Connect speakers together with supplied wire 2. Connect source - TV, Computer, Phono 3. Connect source - Bluetooth 4. Connect AC mains ELAC DEBUT ConneX DCB41 | www.elac.com | Page 3...
  • Seite 4 Front LED colours are: [BT - Blue] [HDMI - Green] [USB - White] [Optical - Red] [Phono - Pink] Power/Standby: The unit will standby after 15 minutes of no use. Pressing or rotating the volume knob as well as pressing power button on remote will wake up unit. ELAC DEBUT ConneX DCB41 | www.elac.com | Page 4...
  • Seite 5: Connections - Turntable

    If you choose to use the turntable’s Phono pre-amplifier, then ensure its switch is set to ON postion and DCB41 is set to OFF. The Ground connection is optional. It is recommended to be used as it can lower residual noise. ELAC DEBUT ConneX DCB41 | www.elac.com | Page 5...
  • Seite 6 Can be connected via HDMI or Optical cable. Optical Note: HDMI supports eARC and ARC inputs from most televisions. Your television remote control can also control power, mute and volume of your DEBUT ConneX. CONNECTIONS - SUBWOOFER ELAC DEBUT ConneX DCB41 | www.elac.com | Page 6...
  • Seite 7: Connections - Computer

    CONNECTIONS - BLUETOOTH When initial power up - BT LED will flash if nothing is paired to it. When LED is flashing, “ELAC DCB41” is visible on your device. Pairing can also be initiated as follows: Press and hold BT source on remote until LED flashes.
  • Seite 8: Remote Control

    If L/R switch is set to “L” then speaker output will be the LEFT speaker. If L/R switch is set to “R” then speaker output will be the RIGHT speaker. ELAC DEBUT ConneX DCB41 | www.elac.com | Page 8...
  • Seite 9: General Information

    Connect the speaker(s) according to the instructions in the manual. • Many ELAC speakers are equipped with spikes and/or anti-slip feet. They are explicitly provided for leveling the speaker. For leveling on an uneven floor, unscrew the spikes or anti-slip feet by 2-3 turns of thread.
  • Seite 10 ELAC AMERICAS INC. ELAC ELECTROACUSTIC GMBH 1938 N. BATAVIA St. SUITE K FRAUNHOFERSTRAßE 16 D-24118 KIEL, GERMANY ORANGE, CA 92865...
  • Seite 11 Safety Instructions & Warranty Information OWNER’s MANUAL...
  • Seite 12 Connect the speaker(s) according to the instructions in the manual. • Many ELAC speakers are equipped with spikes and/or anti-slip feet. They are explicitly provided for levelling the speaker. For levelling on an uneven floor, unscrew the spikes or anti-slip feet by 2-3 turns of thread. The speaker should always be in perfect vertical alignment: the stability of the speaker must not be compromised by using spikes or anti-slip feet as the speaker may tip-over.
  • Seite 13 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Schließen Sie den bzw. die Lautsprecher gemäß den Vorgaben in der Bedienungsanleitung an. Viele ELAC Lautsprecher sind mit Spikes und/oder rutschfesten Füßen ausgestattet. Diese sind ausschließlich für den Niveauausgleich des Lautsprechers vorgesehen. Um Niveauunterschiede bei unebenen Böden auszugleichen, drehen Sie die Spikes oder rutschfesten Füße um 2 bis 3 Gewind- eumdrehungen heraus.
  • Seite 14 Aufstellort für die Lautsprecher Orte: • mit direkter Sonneneinstrahlung • mit hoher Feuchtigkeit • die vibrationsanfällig sind • an denen besonders heiße oder kalte Temperaturen auftreten • die sich in der Nähe von Röhren-Fernsehgeräten befinden (die Lautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt und können das Farbbild von Röhren-Fernsehgeräten beeinträchtigen) •...
  • Seite 15 Connectez le(s) haut-parleur(s) conformément aux directives du présent manuel. • Plusieurs haut-parleurs ELAC sont équipés de pointes et/ou de pieds antidérapants. Ils sont explicitement prévus pour niveler le haut-parleur. Pour le nivellement sur un plancher irrégulier, dévissez les pointes ou les pieds antidérapants de 2 à 3 tours. Le haut-parleur doit toujours être en parfait alignement vertical: sa stabilité...
  • Seite 16 • à proximité de cartes magnétiques (comme les haut-parleurs ne sont pas isolés magnétiquement, les cartes magnétiques telles que les cartes de crédit ou de transport en commun pourraient entraver leur fonctionnement). AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le produit soit parfaitement stable afin d’éviter toute blessure au cas où...
  • Seite 17 Passive Speakers (No Built-in Amplifier) ELAC Americas Inc. warrants to the original purchaser that this product be free from defects and or workmanship for a period of 3 (Three) years from the original date of purchase. During this time peri- od, repair or replacement of parts will be free of charge to the original owner (See below limitations).
  • Seite 18 Haut-parleurs d’extrêmes graves amplifiés ELAC Americas inc. garantit à l’acheteur original que ce produit est libre de défauts dans les matériaux ou la main-d’oeuvre pour une période de 3 (trois) ans sur le co ret et l’équipage mobile et pour une période d’un (an) sur l’amplificateur à partir de la date d’achat originale. Au cours de cette période de temps, les réparations et remplacements de pièces seront gratuits...
  • Seite 19 Cas de réparations requises Dans le cas où des réparations sont requises, veuillez contacter ELAC America au 888-541- 0996 ou envoyez un courriel à customerservice@elac.us pour procéder aux réparations ou au remplacement du produit. Vous devrez présenter une preuve d’achat (copie ou facture originale).
  • Seite 20 Material handelt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die in Verbindung mit anderen Produkten auftreten, die nicht von ELAC hergestellt wurden oder in sonstiger Weise durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch auftreten. Auf die sachgerechte Bedienung gemäß der den Produkten beiliegenden Bedienungsanleitung wird ausdrücklich hingewiesen. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die durch unsachgemäßes Aufstellen oder unsachgemäße...
  • Seite 21 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 22 This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.